background image

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o

al distribuidor Ingersoll--Rand más próximo.

Ingersoll--Rand Company 2001

Impreso en EE. UU.

04576815

Impreso P7512

Edición 2

Noviembre, 2001

MANUAL DE INSTALACIÓN DE KITS PROTECTORES DE PORTABROCAS

DE 1/4” Y 3/8” PARA TALADROS QP y QS DE LA SERIE Q2

Los taladros y kits protectores de portabrocas de las series QP y QS están diseñados para las

operaciones de taladrado en la industria aeroespacial, de automoción, de electrodomésticos, electrónica,

de mecanizado y del mueble.
Ingersoll--Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas o kits de

accesorios efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con

Ingersoll--Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA

E INSTALAR EL KIT PROTECTOR DE PORTABROCAS.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL

TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Use, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre de

acuerdo a todas las normativas (locales, estatales,

federales, nacionales), que apliquen a las herramientas

neumáticas de operación y agarre manual.

Para seguridad, máximo rendimiento y durabilidad de

piezas, use esta herramienta a una máxima presión de

aire de 90 psig (6,2 bar/620kPa) en la admisión de

manguera de suministro.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la

manguera de suministro de aire antes de instalar,

desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta

herramienta, o antes de realizar cualquier operación de

mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,

desgastados ni deteriorados.

Use siempre aire limpio y seco a una máxima presión de

90 psig (6,2 bar/620kPa). El polvo, los gases corrosivos

y/o el exceso de humedad podrían estropear el motor de

una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o

volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para

motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta

dañada.

USO DE HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando utilice esta

herramienta o realice operaciones de mantenimiento en

la misma.

Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta

herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y las

alhajas apartados del extremo de trabajo de la

herramienta.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme.

No estire demasiado los brazos al manejar la

herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios

repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras

fuerzas durante la puesta en marcha y utilización.

El accesorio de herramienta podría seguir girando

brevemente después de haber soltado la palanca de

estrangulación.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el

uso. La vibración, repetición o posiciones incomodas

pueden dañarle los brazos y manos. En caso de

incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de

usar la herramienta. Consulte a un médico antes de

volver a usarla otra vez.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll--Rand

recomendados.

Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en

ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas.

No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola por la

manguera.

No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola por el

cable.

Note la posición de la palanca de inversión antes de

funcionar la herramienta para estar consciente de su

dirección giratoria cuando funcione el estrangulador.

Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se

producen al utilizar la herramienta, así como exponerse a

ellos:

-- el plomo de las pinturas con base de plomo,

-- la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y

otros productos asociados con la albañilería, y

-- el arsénico y el cromo que produce la madera

sometida a tratamientos químicos.

El riesgo a la persona que presenta una exposición

de este tipo varia en función de la frecuencia con

que se realiza esta clase de trabajo. Para reducir la

exposición a estas sustancias químicas: trabaje en

una zona bien ventilada y utilice equipo de protección

homologado, por ejemplo una mascarilla

especialmente diseñada para filtrar partículas

microscópicas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll--Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el

rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.

Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio Ingersoll--Rand

autorizado más próximo.

E

Summary of Contents for 1/4" AND 3/8" CHUCK GUARD KITS

Page 1: ...ys wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing long hair and jewelry away from working end of tool Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating thi...

Page 2: ...IDENTIFICATION Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool WARNING WARNING Always wear hearing protection when operating this tool Read this manual before operati...

Page 3: ...dez les mains v tements amples cheveux longs et bijoux loign s de l extr mit rotative de l outil Garder une position quilibr e et ferme Ne pas se pencher trop en avant pendant l utilisation de cet out...

Page 4: ...NT Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil ATTENTION ATTENTION Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Lire ce...

Page 5: ...alice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta el cabello largo y las alhajas apartados del extr...

Page 6: ...DVERTENCIA Lea este manual antes de usar la herramienta ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protecc...

Page 7: ...Mantenha as m os roupas soltas cabelos longos e j ias afastados da extremidade de trabalho da ferramenta Mantenha o corpo numa posi o equilibrada e firme N o estique o corpo ao operar esta ferramenta...

Page 8: ...DE AVISO ADVERT NCIA ADVERT NCIA Leia este manual antes de operar a ferramenta ADVERT NCIA Use sempre protec o para os olhos ao operar ou fazer manuten o nesta ferramenta Use sempre protec o auricular...

Page 9: ...on the Gear Case 3 Installing the Short Sleeve 1 or Long Sleeve 2 a For tool with short Gear Case protruding 1 from Pistol Housing slide Long Sleeve 2 over Drill Chuck and Gear Case until Sleeve is ag...

Page 10: ...10 1 4 CHUCK GUARD KIT Dwg TPA1837 00 PART NUMBER FOR ORDERING Chuck Guard Kit 1 4 TRD A961 S 1 Short Sleeve TRD 931 2 O ring BU 948 3 Small Chuck Guard TRD 961 S 4 Retaining Ring TRH 197...

Page 11: ...8 CHUCK GUARD KIT Dwg TPA1838 00 PART NUMBER FOR ORDERING Chuck Guard Kit 3 8 TRD A961 1 Short Sleeve TRD 931 2 Long Sleeve TRD 931 L 3 O ring BU 948 4 Large Chuck Guard TRD 961 5 Retaining Ring TRH...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ......

Reviews: