background image

– 

 –

O balanço Ingenuity

 Cradle & Sway

 é acionado pela tecnologia Hybridrive

, projetada para utilizar 

menos energia da bateria para impulsionar o movimento de balanço.  

A estrutura da base/módulo de energia precisa de quatro (4) pilhas tamanho D/LR20 (1,5V) (não 

incluídas). A unidade de vibrazione requer 2 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). 

Utilize pilhas alcalinas para obter um melhor desempenho.

AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser 

reduzida ou elas podem vazar ou se romper.

• 

Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.

• 

Não misture pilhas usadas com novas.

• 

Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.

• 

Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.

• 

Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no comparti-

mento de pilhas.

• 

Não coloque as pilhas em curto-circuito.

• 

Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens ou au-

tomóveis).

• 

Remova as pilhas gastas do compartimento.

• 

Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especificamente indicado que ela é “recarregável”.

• 

As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.

• 

As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto.

• 

Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-MH.

• 

Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.

• 

Remova as pilhas antes de guardar o balanço por um período prolongado de tempo.

• 

Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição ou falha das 

luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas. Como cada componente 

elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua as pilhas quando uma função falhar 

durante o funcionamento. 

Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma vez que 

as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde. Entre em 

contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta.

Качели Ingenuity™ Cradle & Sway™ Swing на основе технологии Hybridrive™, 

разработаны таким образом, что в режиме качения затрачивается меньший заряд 

батареи. Для работы основания рамы/силового узла требуется 4 (четыре) щелочные 

батареи размером D/LR20 (1,5 В) (не включены в комплект).  Музыкальный/

вибрационный узел рассчитан на 2 (три) щелочные батареи 1,5 В типа C/LR14 (не входят 

в комплект). Предпочтительно использовать щелочные батареи.

ОСТОРОЖНО! Соблюдайте инструкции по использованию батарей, представленные 

в этом разделе. В противном случае срок службы батарей может сократиться, или же 

батареи могут протечь либо потрескаться.

•  Всегда храните батареи вдали от детей.

•  Не смешивайте старые батареи с новыми.

•  Не используйте вместе щелочные, стандартные или аккумуляторные батареи

•  Не смешивайте щелочные, стандартные или перезаряжаемые батареи.

•  Вставьте батареи так, чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам в отделении 

для батарей.

•  Не замыкайте накоротко контакты батарей.

•  Не храните батареи в местах с экстремальными температурами (например, на чердаках, в 

гаражах или автомобилях).

•  Удалите разряженные батареи из отделения для батарей.

•  Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как «перезаряжаемая».

•  Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрового центра, прежде чем их перезарядить.

•  Перезаряжаемые батареи можно заряжать только под присмотром взрослых.

•  Не используйте перезаряжаемые щелочные батареи в зарядном устройстве для никель-

кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов.

•  Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом.

•  Достаньте батареи, прежде чем поместить продукт на длительное хранение.

•  Батареи со слабым зарядом приводят к неправильной работе продукта, включая 

искажение звука и утрату яркости подсветки или сбой работы подсветки. Поскольку 

все электрические детали требуют разного рабочего напряжения, заменяйте батареи, 

когда перестает работать какая-либо из функций.

Этот символ означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми 

отходами, поскольку батареи содержат вещества, которые могут причинить вред 

здоровью и окружающей среде. За информацией о сборе и переработке отходов 

обращайтесь в местное представительство.

RU

PT

Summary of Contents for Cradle & Sway Swing

Page 1: ... 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2013KidsII Inc 7078_6ES_IS052113rev1 PrintedinCh...

Page 2: ... lbs 3kg and less than 20 lbs 9kg NEVER leave child unattended ALWAYS use restraint system Not intended for carrying baby NEVER move unit while child is in swing NEVER lift swing using a toy bar as a handle NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar FALL HAZARD NEVER place the swing on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on the floo...

Page 3: ...stema de sujeción Este producto no está diseñado para cargar bebés NUNCA mueva la unidad mientras el niño esté en el columpio NUNCA levante el columpio usando la barra de juguetes como manija NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales en el producto ni en la barra de juguetes PELIGRO DE CAÍDAS NUNCA coloque el columpio en mostradores mesas en escalones o cerca de ellos ni en ninguna otra superfic...

Page 4: ...RS utiliser le système de retenue Ce produit n est pas prévu pour le transport des bébés NE JAMAIS déplacer l unité lorsque l enfant se trouve dans la balançoire NEJAMAISsouleverlabalançoireenutilisantlabarred activitéscommepoignée NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités RISQUE DE CHUTE NE JAMAIS utiliser la balançoire sur un plan de trava...

Page 5: ...e schränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpres sen und zum TOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden Stellen Sie sicher dass Kinder außer Reichweite sind wenn Sie das Produkt auseinander oder zusammenfalten ...

Page 6: ...têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Para evitar lesões garanta que as crianças fiquem longe quando desdobrar e dobrar este produto N...

Page 7: ...омощи Малыши не могут полностью контролировать положение шеи и головы Если качели находятся в положении слишком близком к вертикальному головка малыша может упасть вперед и сжать дыхательные пути что может привести к СМЕРТИ Это изделие не предназначено для длительного сна НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте качели в качестве детского удерживающего устройства в автомобилях или самолетах Во избежание тр...

Page 8: ...tilizar menos energía de batería para activar el movimiento oscilante El armazón de la base la unidad de energía requiere 4 baterías tamaño D LR20 1 5V no incluidas La Unidad de Vibración requiere 2 baterías tamaño C LR14 1 5 V no incluidas Use baterías alcalinas para un mejor funcionamiento PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería po...

Page 9: ...us sur le recyclage et la collecte Die Ingenuity Cradle Sway Schaukel wird durch Hybridrive Technologie angetrieben die dafür sorgt dass die Schaukelbewegung weniger Batterieenergie verbrauchte Für die Stromversorgung im Basisrahmen werden 4 Batterien der Größe D LR20 1 5 V benötigt nicht im Lieferumfang enthalten Die Vibrationseinheitt benötigt drei 2 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V Größe...

Page 10: ...idades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta Качели Ingenuity Cradle Sway Swing на основе технологии Hybridrive разработаны таким образом что в режиме качения затрачивается меньший заряд батареи Для работы основания рамы силового узла требуется 4 четыре щелочные батареи размером D LR20 1 5 В не включены в комплект Музыкальный вибрационный узел рассчитан на 2 три щелочные ба...

Page 11: ...de contrôle 7 1 Lower swing arm assembly Ensamblaje del brazo inferior de la mecedora Module bras inférieur de la balançoire 8 1 Mobile arm mount Montaje del brazo móvil Support de montage du bras du mobile 9 1 Left recline mechanism Mecanismo reclinable izqui erdo mécanisme d inclinaison gauche 10 1 Right recline mechanism Mecanismo reclinable derecho mécanisme d inclinaison droit 11 1 Footrest t...

Page 12: ... 1 Mobile Arm Befestigung Montagem do braço do móbile Крепление дуги карусели 9 1 Linker Einstellmecha nismus Mecanismo de reclinação esquerdo Левый механизм наклона сиденья 10 1 Rechter Einstellmecha nismus Mecanismo de reclinação direito Правый механизм наклона сиденья 11 1 Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Провод подножки 12 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto трубка спинки 13 1 Sitzpol...

Page 13: ... not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект 1 21 22 3 2 7 4 6 5 8 1 20 11 10 14 15 16 17 13 18 19 9 12 4x D LR20 1 5V 2x C LR14 1 5V ...

Page 14: ... 1 4 6 2 5 3 x2 2 ...

Page 15: ... 4 3 x2 M5 1 7 ...

Page 16: ... 5 6 7 10 9 12 11 ...

Page 17: ... 8 9 13 1 2 3 4 ...

Page 18: ... 10 11 x2 ...

Page 19: ... 1 12 13 x2 1 3 2 4 4 3 2 1 4 3 2 1 14 14 15 ...

Page 20: ... 16 15 8 21 22 ...

Page 21: ... 18 17 4x D LR20 1 5V 20 ...

Page 22: ... 19 20 2x C LR14 1 5V ...

Page 23: ... 21 22 16 17 ...

Page 24: ... 2 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Page 25: ...Using the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar Использование функции откидывания ...

Page 26: ...ge Botão de seleção de velo cidade e indicador Кнопка и индикатор выбора скорости Low Battery Indicator red Indicador de batería baja rojo Indicateur de niveau de piles faible rouge Anzeige für schwache Batterien rot Indicador de pouca bateria vermelho атор низкого уровня заряда батарей Swing Timer Select Button and Indicator Botón e indicador de selección de temporizador de la mecedora Sélecteur ...

Page 27: ...ounds The Low Battery Indicator turns ON red when you press a button during this condition To restore normal operation replace all batteries with new alkaline size D batteries Deslice el interruptor de encendido para activar el módulo de control de la mecedora La función de selección de velocidad proporciona seis opciones de velocidad y la opción de apagado Los LED funcionan en secuencia y en moda...

Page 28: ...stement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Utiliser la fonction minuterie de la balançoire pour l arrêter automatiquement position OFF Appuyer sur le bouton pour régler la séquence sur le réglage de la minuterie sou haité de 30 45 ou 60 minutes La durée voulue est indiq...

Page 29: ...0 Minuten eingestellt ist Die drei LEDs über dem Knopf zeigen die gewählte Zeitdauer an Wenn keine Zeit einstellung gewählt wurde alle LEDs sind AUS schaltet sich die Schaukel nach der Standardzeit von 90 Minuten automatisch ab Um die Schaukelfunktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Schaukel Zeitgeber Knopf oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Musik...

Page 30: ...am o tempo selecionado Se uma opção do temporizador não for selecionada todos os LEDs desligados em OFF o dispositivo irá utilizar um tempo padrão de noventa minutos para autodesligamento Para utilizar a função de balanço após o autodesligamento pressione o botão de seleção do temporizador de balanço ou o botão de seleção de velocidade Pressione o botão Música para iniciar a reprodução do música P...

Page 31: ...ьным нажатием кнопки Выбранное время отображается тремя светодиодами находящимися над кнопкой Если время на таймере не задано не светится ни один светодиод качели автоматически выключатся через 90 минут Чтобы использовать качели после автоматического выключения нажмите кнопку таймера или кнопку выбора скорости качелей Нажатием кнопки музыки запускается воспроизведение музыки Также нажатием этой кн...

Page 32: ...ilisation de la fonction vibrations Faire glisser l interrupteur ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a função de vibração Deslize a chave de Vibração ON OFF para a posição ON ou OFF В...

Page 33: ...ection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to...

Page 34: ...ra Apoyacabeza y accesorio para apoyacabeza Ajuste todos los parches de sujeción Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire sobre una superficie plana Brazo móvil y juguetes Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave ES Coussinet du siège à re...

Page 35: ...spondentes Lave na máquina com água fria ciclo delicado Não use alvejantes Seque na secadora de roupas com aquecimento baixo Apoio para cabeça e encaixe do apoio para cabeça Aperte todas as fixações da alça prendedora Lavar à máquina com água fria no ciclo suave Sem alvejante Braço móvel e brinquedos Den Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen Estrutura L...

Page 36: ... ...

Reviews: