background image

– 46 –

Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración

• Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit

• Usando a Unidade de Vibração • Utilizzare l’unità vibrazione

Vibration ON/OFF button

Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) 

Interrupteur Vibrations ON/OFF

EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit 
(ON/OFF)

Chave de  vibração  ON/OFF

Interruttore vibrazione  ON/OFF

To use the vibration function: Push the button to turn on or turn off 

the vibe unit. 

Para utilizar la función de vibración: Pulsa el botón para encender o 

apagar la unidad de vibración. 

Utilisation de la fonction vibrations: Poussez le bouton pour allumer 

ou éteindre le boîtier à vibrations. 

So verwenden Sie die Vibrationsfunktion: Drücken Sie den Knopf um 

die Vibrationseinheit ein- oder auszuschalten. 

Para usar a função de vibração: Pressione o botão para ligar ou 

desligar a unidade de vibração. 

Per utilizzare la funzione vibrazione: Premere il pulsante per 

accendere e spegnere il dispositivo di vibrazione. 

Summary of Contents for AnyWay Sway PowerAdapt Dual-Direction Swing

Page 1: ...12584 ES ingenuitybaby com AnyWay Sway PowerAdapt Dual Direction Swing Swing Mecedora Balancelle Schaukel Balanço Altalena ...

Page 2: ...ead can drop forward and compress the airway ALWAYS keep swing seat fully reclined until infant is at least 4 months old AND can hold up head without help SUFFOCATION HAZARD Babies have suffocated when seats tipped over on soft surfaces NEVER use on a bed sofa cushion or other soft surface Prevent Serious Injury or Death NEVER leave the child unattended To avoid injury ensure that children are kep...

Page 3: ...ery life may be shortened or the batteries may leak or rupture To prevent battery leaks which can burn skin and eyes Always keep batteries away from children Always replace the entire set of batteries at one time Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used Install the batteries so that the polarity of each one m...

Page 4: ... caer hacia delante y restringir las vías respiratorias SIEMPRE mantenga el asiento del columpio reclinado completamente hasta que el bebé tenga al menos 4 mesesY pueda mantener la cabeza erguida sin ayuda PELIGRO DE ASFIXIA Algunos bebés se han asfixiado al voltearse las sillas sobre supercies blandas NUNCA utilice el producto sobre una cama un sofá un almohadón u otra supercie blanda Evitar lesi...

Page 5: ...osparalasbateríasenestasección Delocontrario lavidadelabateríapodríareducirseolabateríapodríatenerunafugaoromperse Paraevitar fugasenlaspilasquepodríancausarquemadurasenlapielylosojos Siempremantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños Nuncauseconjuntamentepilasnuevasconpilasusadasopilasdetiposomarcasdiferentes Reemplacesiempretodaslaspilasalmismotiempo Nocombinebateríasalcalinas estándarnirecarga...

Page 6: ...imité de leur tête et de leur cou Si l inclinaison du siège n est pas suffisante la tête du bébé peut tomber vers l avant et comprimer les voies respiratoires TOUJOURS maintenir le siège de la balançoire dans la position la plus inclinée jusqu à ce que bébé ait au moins 4 mois et qu il puisse tenir sa tête droite sans soutien RISQUE D ASPHYXIE Des bébés se sont étouffés lorsque le siège placé sur ...

Page 7: ...e type C LR14 1 5 V non fournies Le module de vibrations exige des piles alcalines 1 de type C LR14 1 5V non incluses MISEENGARDE suivrelanoticerelativeauxpilesdanscetterubrique Danslecascontraire la duréedeviedelapilepeutêtreraccourcie oulapilepeutfuiroutomberenpanne Tenirlespiles horsdeportéedesenfants Pourévitertoutefuitedespiles quipeutbrûlerlapeauetlesyeux Tenirlespileshorsdeportéedesenfants ...

Page 8: ...t die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Babys nach vorne fallen und die Luftröhre zusammenpressen IMMER in liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4Monate alt ist UND den Kopf selbst halten kann ERSTICKUNGSGEFAHR Babys sind bereits erstickt weil ein Sitz auf einer weichen Oberäche umgekippt ist NIEMALS auf einem Bett Sofa Kissen oder einer anderen weichen Oberäche abstellen ZumVe...

Page 9: ...erumfang enthalten VORSICHT BittedieindiesemAbschnittenthaltenenBatterieanleitungenbeachten Nichtbeachtung kannzueinerreduziertenBatterienutzungsdaueroderAuslaufenoderZerberstenderBatterieführen BatterienimmeraußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren NiemalsalteBatterienundneueBatterienoderBatterienverschiedenerMarkenoderTypenzusammenverwenden ImmerdengesamtenBatteriesatzgleichzeitigaustauschen ...

Page 10: ...SUFOCAMENTO Bebês mais novos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o assento estiver em posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente e comprimir as vias respiratórias SEMPRE mantenha o assento do balanço reclinado até que o bebê tenha pelo menos 4meses de idade E possa sustentar a cabeça sem ajuda RISCODESUFOCAMENTO Bebês já se sufocaram quando as cadeiras tombaram sobr...

Page 11: ... Para evitar derrames das pilhas que podem dar origem a queimaduras cutâneas e oculares Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças Nunca misture pilhas novas com pilhas usadas nem diferentes tipos de pilhas Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas ...

Page 12: ...o Se la posizione del seggiolino è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti e comprimere le vie respiratorie Mantieni SEMPRE il seggiolino completamente reclinato finché il bimbo non ha almeno 4 mesi ED è in grado di tenere la testa dritta da solo PERICOLODISOFFOCAMENTO i neonati possono soffocare se i seggiolini si ribaltano su superfici morbide Non collocare MAI su superci morbi...

Page 13: ...e C LR14 1 5 V non incluse L unità sdraietta a vibrazione funziona con 1 batterie alcaline di tipo C LR14 da 1 5 V non in dotazione ATTENZIONE Seguireiconsiglid usoperlebatterieindicatiinquestoparagrafo Incasocontrario lebatteriepotrebberoavereduratapiùbreveopotrebberoperdereliquidoo perforarsi Perevitareperditedielettrolitaeilconseguenterischiodiustioniagliocchioallacute Tenerelebatterielontanoda...

Page 14: ...mbly Ensamblaje del módulo de control Assemblage module de contrôle Bausatz des Steuerungsmoduls Conjunto do módulo de controle Gruppo modulo di controllo 4 1 Swing Arm Assembly Ensamblaje del brazo del columpio Assemblage du bras de la balancelle Bausatz des Schwenkarms Conjunto do braço do balanço Gruppo braccio del seggiolino mobile per bebè 5 1 Seat Assembly Ensamblaje del asiento Assemblage d...

Page 15: ... solamente con un adaptador de pared USB A de 5 voltios 1 amperio 5 vatios Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V 1 A 5 W Verwenden Sie ein USB Kabel nur mit einem 5 Volt 1 Ampere 5 Watt USB A Wandadapter Use o cabo USB somente com um adaptador de parede USB A de 5 volts 1 amperes 5 watts Usare solo un cavo USB con un adattatore da parete USB A da 5 Volt 1 Amp 5 Wa...

Page 16: ... 16 1 2 3 1 2 ...

Page 17: ... 17 3 ...

Page 18: ... 18 4 B A 4 A B ...

Page 19: ... 19 5 6 5 6 ...

Page 20: ... 20 7 8 1 5V C LR14 10 10 ...

Page 21: ... 21 10 9 8 7 9 ...

Page 22: ...voltios 1 amperio 5 vatios Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V 1 A 5 W Verwenden Sie ein USB Kabel nur mit einem 5 Volt 1 Ampere 5 Watt USB A Wandadapter Use o cabo USB somente com um adaptador de parede USB A de 5 volts 1 amperes 5 watts Usare solo un cavo USB con un adattatore da parete USB A da 5 Volt 1 Amp 5 Watt ...

Page 23: ... 23 Using in the Seat Mode Usando en el modo de asiento Utilisation en mode siège Ausnutzung der Seat Modus Usando no Modo de assento Utilizzo della modalità seggiolino ...

Page 24: ...1 6 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 x 2 x 2 4 3 2 1 3 2 1 6 ...

Page 25: ... 25 3 x 2 ...

Page 26: ...ing the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile ...

Page 27: ... 27 Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Rotação do assento Rotazione del seggiolino ...

Page 28: ... 28 1 2 x 4 x 1 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto ...

Page 29: ... 29 3 4 ...

Page 30: ...xtracción de la almohadilla del asiento para la limpieza Retrait du coussin de siège pour le nettoyage Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung Remover a almofada do assento para limpeza Rimozione dell imbottitura del seggiolio per la pulizia ...

Page 31: ... 31 4 3 x 2 ...

Page 32: ...tection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference t...

Page 33: ... exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Ce matériel génère utilise et peut émettre de l énergie radioélectrique et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il est susceptible de perturber les communications radio Nous ne pouvons toutefois garantir qu il ne produira aucune interférence sur ...

Page 34: ...lashing LED bar graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion the LED bar graph will flash for five seconds during the speed adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Nature Sounds Music Volume Control Swing Timer Select Button and Indicator Sp...

Page 35: ... are OFF the unit uses a default time of 2 hours for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either OK press the Swing Timer Select button or the Speed Selector button Touch the Nature Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Touch as needed to select the desired nature sound or song Auto shutoff occurs after about 20 minutes Touch the Volume Control switch a...

Page 36: ...termitentes muestre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante el gráfico de barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite la mecedora para y el selector de velocidad y los LED del temporizador se apagan Interruptor de Encendido Botón e indicador de selección de velocidad Botón ...

Page 37: ...ra apagarse automáticamente Para utilizar la función de columpio después del apagado automático presione el botón de selección de temporizador o el botón de selección de velocidad de la mecedora Toque el botón de sonidos de la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que d...

Page 38: ...u voyant LED affiche le réglage souhaité Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Interrupteur de mise ...

Page 39: ...urée par défaut de 2 heures avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction balançoire après arrêt automatique appuyer sur la minuterie de la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la mus...

Page 40: ...gbare Babyschaukel Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Tragbare Babyschaukel Zeitgeber abläuft hält die Tragbare Babyschaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS DEUTSCHE Benutzung des ...

Page 41: ... von 2 Stunden automatisch ab Um die Tragbare Babyschaukel Funktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Zeitgeber Knopf der Tragbaren Babyschaukel oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf nach Bedarf um das gewünschte Naturgeräusch oder Li...

Page 42: ...guração desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Chave de força Botão de seleção de velocidade e i...

Page 43: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 44: ...ção desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados ITALIANO Usare il modulo di controllo dell altalena Interruttore di accensione Pulsante ed indicatore ...

Page 45: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 46: ... vibration function Push the button to turn on or turn off the vibe unit Para utilizar la función de vibración Pulsa el botón para encender o apagar la unidad de vibración Utilisation de la fonction vibrations Poussez le bouton pour allumer ou éteindre le boîtier à vibrations So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie den Knopf um die Vibrationseinheit ein oder auszuschalten Para usar a f...

Page 47: ... 47 ...

Page 48: ...com help KIDS2 INC ATLANTA GA USA30305 1 800 230 8190 IMPORTEDBY IMPORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU...

Reviews: