background image

21 / 68

Couleur

% de charge

Vert

>30 %

Orange

10–29 %

Rouge

<10 %

REMARQUE : Il est possible d’utiliser le D-TEK 3 pendant qu’il est en charge.

REMARQUE : Une batterie lithium-ion neuve n’est que partiellement chargée. Il est
recommandé de charger complètement la batterie avant de l’utiliser. Il faut compter environ 3
heures pour une charge complète.

Mises en garde :

N’utilisez qu’un chargeur/cordon certifié avec une sortie de 5 V (cc), 1 A

Conservez l’appareil à l’écart des endroits à températures extrêmement élevées ou
basses.

Plages de température et humidité :

Entreposage : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)

*Service : -20 à 50 °C (-4 à 122 °F)

Charge : 0 à 45 °C (32 à 113 °F)

Humidité : 95 % HR max. sans condensation

N’exposez pas la batterie à un liquide

N’utilisez pas l’appareil si vous remarquez que la batterie est endommagée

Ne démontez jamais ni ne modifiez la batterie

Manipulez et éliminez la batterie conformément aux réglementations locales

Si la recharge ne s’achève pas, même lorsque le temps de charge spécifié s’est écoulé,
arrêtez immédiatement la charge

Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge

Débranchez le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée

Toute utilisation ou élimination incorrecte des batteries lithium-ion peut entraîner un
incendie

Ne doit pas être utilisé dans un environnement inflammable

*L’utilisation à des températures inférieures à 0°C (32°F) doit être limitée. Une durée de
préchauffage prolongée est recommandée avant utilisation dans des environnements à basse
température.

Français

Français

Summary of Contents for 721-202-CN41

Page 1: ...English Español Deutsch Français Italiano 中文 日本語 Pyccĸий Polski Svenska Türkçe Nederlands 한국어 Quick Start Guide D TEK 3 Refrigerant Leak Detector 074 711 P10A ...

Page 2: ...k Start Guide MODE button SENS ZERO button leak indicators sensitivity indicators power indicator MODE indicator power button micro USB power input volume button headphone jack battery door eject button English English ...

Page 3: ...K 3 automatically zeros to the background refrigerant concentration after a few seconds When this occurs either continue looking for a higher concentration of refrigerant or move to an area of lower concentration to reset the zero point 3 When a leak is identified pull the probe away from the leak for a few seconds and then return the probe to the suspected leak site to verify the leak ð For leaks...

Page 4: ... to eject 3 Slide the battery out 4 Align the new battery with the rails 5 Gently push the battery along the rails until the battery release tab engages ð Do not force the battery If it does not slide freely check alignment and try again 6 Reinstall the battery door Replacing and installing the sensor eject button sensor release tab 1 Press the eject button to release the battery door 2 Grasp the ...

Page 5: ...power input The power indicator slowly flashes while charging The color of the power indicator indicates the charge percent Color Charge Green 30 Orange 10 29 Red 10 NOTE D TEK 3 can be operated while charging NOTE A new lithium ion battery will only be partially charged It is recommended to fully charge the battery before use Allow approximately 3 hours for a full charge Cautions Only use a certi...

Page 6: ...her recharging Do not leave the battery unattended while charging Unplug the charger when the battery is fully charged Improper use or disposal of lithium ion batteries can cause a fire Not intended for use in flammable environments Use in temperatures below 0 C 32 F should be limited Extended warm up time is recommended before use in low temperature environments English English ...

Page 7: ... SENS ZERO indicadores de fuga indicadores de sensibilidad indicador de alimentación indicador MODE botón de encendido entrada de alimentación micro USB botón de volumen conexión para auriculares tapa de la batería botón de expulsión Español Español ...

Page 8: ...fuga No bloquee el flujo de aire 2 Mueva la sonda lentamente entre 1 y 5 cm por segundo por cada posible punto de fuga Si se detecta una fuga D TEK 3 emitirá una alarma y se encenderán los indicadores de fuga ð En el modo Pinpoint localización exacta D TEK 3 pondrá automáticamente a cero la concentración de refrigerante de fondo después de unos segundos Cuando esto ocurra continúe buscando una may...

Page 9: ...ajuste cero Extracción e instalación de la batería de iones de litio botón de expulsión lengüeta de liberación de la batería 1 Presione el botón de extracción para soltar la cubierta de la batería 2 Mueva la lengüeta de liberación hacia el lado hasta que la batería comience a soltarse 3 Deslice la batería para extraerla 4 Alinee la nueva batería con los rieles 5 Empuje suavemente la batería a lo l...

Page 10: ...indicador MODE cambiará a verde si hay un sensor de CO2 instalado Sustitución de los filtros 1 Desenrosque la punta de la sonda y retire el filtro 2 Inserte el nuevo filtro en la punta de la sonda 3 Enrosque la punta de la sonda Información sobre la carga de la batería Para cargar D TEK 3 enchufe el cable USB a una toma de corriente apropiada y conecte el extremo micro USB en la entrada de aliment...

Page 11: ...n No exponga la batería a líquidos No utilice el dispositivo si observa que la batería está dañada No desmonte ni modifique la batería Manipule y deseche la batería de acuerdo con las regulaciones locales Si la recarga no se completa una vez transcurrido el tiempo de recarga especificado no siga cargando la batería Supervise en todo momento la batería mientras se carga Desenchufe el cargador cuand...

Page 12: ...rt Guide MODE taste SENS ZERO taste Leckanzeigen Empfindlichkeitsanze igen Betriebsanzeige MODE Anzeige Betriebsschalter Mikro USB Stromanschluss Lautstärkeregler Kopfhöreranschluss Akkuabdeckung Auswurftaste Deutsch Deutsch ...

Page 13: ...ng des Pinpoint Modus 1 Bringen Sie die Spitze des D TEK 3 möglichst nahe an die vermutete Leckstelle Der Luftstrom sollte nicht blockiert werden 2 Bewegen Sie die Sonde langsam etwa 2 5 bis 5 cm pro Sekunde an den einzelnen potenziellen Leckstellen vorbei Wird ein Leck erkannt signalisiert der D TEK 3 einen Alarm und die Leckanzeigen leuchten auf ð Im Pinpoint Modus stellt der D TEK 3 den Nullpun...

Page 14: ...ass ein neuer Nullpunkt eingestellt wurde Die MODE Anzeige blinkt langsam wenn der Modus Manual Zero aktiv ist HINWEIS Im Modus Manual Zero gibt es keine Empfindlichkeitseinstellung Aus und Einbau des Lithium Ionen Akkus Auswurftaste Akkuentriegelungs lasche 1 Drücken Sie die Auswurftaste um die Akkuabdeckung freizugeben 2 Schieben Sie die Entriegelungslasche zur Seite bis der Akku beginnt auszutr...

Page 15: ...srichtung und versuchen Sie es erneut 5 Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder auf ð Die Mode Anzeige wechselt auf Grün wenn ein CO2 Sensor installiert ist Austausch der Filter 1 Schrauben Sie die Sondenspitze ab und nehmen Sie den Filter heraus 2 Setzen Sie den neuen Filter in die Sondenspitze ein 3 Schrauben Sie die Sondenspitze wieder auf Informationen über das Aufladen und den Akku Zum Aufladen d...

Page 16: ...ftfeuchtigkeit nicht kondensierend Akku nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten bringen Gerät nicht benutzen wenn Schäden am Akku festgestellt werden Akku nicht auseinander nehmen oder modifizieren Akku in Übereinstimmung mit örtlich geltenden Vorschriften entsorgen Wenn der Wiederaufladevorgang nicht beendet wird obwohl die angegebene Ladezeit abgelaufen ist sollten Sie jedes weitere Aufladen sofort a...

Page 17: ...SENS ZÉRO indicateurs de fuite indicateurs de sensibilité indicateur d alimentation indicateur de MODE bouton d alimentation entrée d alimentation micro USB bouton de volume prise d écouteurs couvercle de la batterie bouton d éjection Français Français ...

Page 18: ...ion du mode Pinpoint Recherche Point de Fuite 1 Placez l embout du D TEK 3 aussi près que possible de la fuite suspectée Ne bloquez pas la circulation d air 2 Déplacez lentement la sonde 2 5 à 5 cm par seconde 1 à 2 po en la plaçant devant chaque point de fuite possible En cas de détection d une fuite le D TEK 3 émet une alarme et les indicateurs de fuite s allument ð En mode Pinpoint Recherche Po...

Page 19: ...otent brièvement pour indiquer qu un nouveau point zéro a été défini L indicateur MODE clignote lentement en mode Manual Zero Zéro manuel REMARQUE Il n y a pas de réglage de la sensibilité dans le mode Manual Zero Zéro manuel Retrait et installation de la batterie lithium ion bouton d éjection patte de dégagement de la batterie 1 Appuyez sur le bouton d éjection pour ouvrir la porte de la batterie...

Page 20: ...ment vérifiez l alignement et réessayez 5 Réinstallez le couvercle de la batterie ð L indicateur MODE passe au vert si une sonde CO2 est installée Remplacement des filtres 1 Dévissez l embout de sonde et retirez le filtre 2 Insérez le filtre neuf dans l embout de sonde 3 Vissez sur l embout de la sonde Informations sur la charge et la batterie Pour charger le D TEK 3 branchez le câble USB fourni d...

Page 21: ...ondensation N exposez pas la batterie à un liquide N utilisez pas l appareil si vous remarquez que la batterie est endommagée Ne démontez jamais ni ne modifiez la batterie Manipulez et éliminez la batterie conformément aux réglementations locales Si la recharge ne s achève pas même lorsque le temps de charge spécifié s est écoulé arrêtez immédiatement la charge Ne laissez pas la batterie sans surv...

Page 22: ...te SENS ZERO indicatori di perdita indicatori di sensibilità indicatore di accensione spegnimento indicatore MODALITÀ pulsante di accensione spegnimento input micro USB pulsante volume presa cuffie sportello batteria pulsante di espulsione Italiano Italiano ...

Page 23: ...ndo lentamente 2 5 5 cm al secondo passare la sonda su tutti i possibili punti di perdita Se viene rilevata una perdita il D TEK 3 emette un suono e gli indicatori di perdita lampeggiano ð In modalità Pinpoint D TEK 3 si azzera automaticamente dopo qualche secondo alla concentrazione di fondo del refrigerante Quando ciò si verifica continuare a cercare una concentrazione più alta di refrigerante o...

Page 24: ...la batteria agli ioni di litio pulsante di espulsione linguetta per la rimozione della batteria 1 Premere il pulsante di espulsione per togliere il coperchio del vano batterie 2 Spostare la linguetta di rilascio della batteria sul lato finché la batteria non inizia a uscire 3 Far scorrere la batteria 4 Allineare la nuova batteria alle guide 5 Spingere delicatamente la batteria lungo le guide finch...

Page 25: ...hio del vano batterie ð L indicatore MODALITÀ diventerà verde se viene installato un sensore CO2 Sostituzione dei filtri 1 Svitare la punta della sonda e rimuovere il filtro 2 Inserire il nuovo filtro nella punta della sonda 3 Avvitare la punta della sonda Informazioni sulla ricarica e sulla batteria Per caricare D TEK 3 collegare il cavo USB fornito alla fonte di alimentazione corretta e collegar...

Page 26: ...rre la batteria ai liquidi Non usare il dispositivo se si notano danni alla batteria Non smontare né modificare la batteria Maneggiare e smaltire la batteria secondo le normative locali Se l operazione di ricarica non viene completata anche se il tempo di ricarica specifico è trascorso interrompere immediatamente la ricarica Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica Scollegare il ca...

Page 27: ...27 68 D TEK 3 Quick Start Guide 模式按钮 灵敏度 归零按钮 泄漏指示灯 灵敏度指示灯 电量指示灯 MODE 指示灯 电源按钮 微型 USB 电源输入 音量按钮 耳机插孔 电池盖 弹出按钮 中文 中文 ...

Page 28: ...漏点 如果检测到泄 漏 D TEK 3 将发出警报 泄漏指示灯将亮起 ð 在精准定位模式下 D TEK 3 将在数秒后根据背景冷媒浓度自动归零 如出现这 种情况 请继续查找较高浓度冷媒 或前往冷媒浓度较低的区域以重置零点 3 确定泄漏点后 将探针从泄漏点移开数秒 然后再次回到疑似泄漏点以验证泄漏 ð 对于各种大小的泄漏点或 SAE 应用 按下 灵敏度 归零 按钮 切换至灵敏度模 式 当前灵敏度由灵敏度 SENS 指示灯来指示 有关 SAE 应用的更多信息 请 参阅完整的在线操作手册 手动归零 模式 手动归零模式与精准定位模式的工作方式类似 但用户在前者模式下可通过按下 灵敏度 归零 按钮 根据背景冷媒手动将仪器归零 灵敏度指示灯短暂闪烁时 表示已完成新零点设置 在 手动归零 模式下 模式 MODE 指示灯缓慢闪烁 备注 手动归零 模式中没有灵敏度设置 备注 Manual Zero 模式中没...

Page 29: ... ð 请勿用蛮力推动传感器 如果无法自由滑动 检查对齐情况后重试 5 重新装上电池盖 ð 如果已安装 CO2 传感器 MODE 指示灯将变为绿色 更换过滤器 1 拧下探针头并移除过滤器 2 将新的过滤器插入探针头 3 旋上探针头 充电与电池信息 为 D TEK 3 充电时 请将自带的 USB 电缆插入适当的电源中 然后将 微型 USB 的末端插入 D TEK 3 微型 USB 电源输入端 充电时 电量指示灯会缓慢闪烁 电量指示灯的颜色指示电量 百分比 颜色 电量 绿色 30 橙色 10 29 红色 10 备注 D TEK 3 充电时可使用 备注 新的 锂离子 电池仅为部分充电状态 建议电池充满后再使用 电池大约需要三小时充满 约 3 小时 充满 注意事项 仅使用输出为 5V dc 1A 的认证充电器 充电线 中文 中文 ...

Page 30: ... 50 C 4 至 122 F 充电温度 0 至 45 C 32 至 113 F 湿度 95 相对湿度 NC 最大值 请勿将电池暴露于液体中 若发现电池有任何损坏 请勿使用设备 请勿拆卸或改装电池 根据当地法规处理和处置电池 若未能完成再充电操作 即使指定的再充电时间已经过去 也应立即停止继续再充电 充电时 请勿让电池处于无人看管状态 电池充满后 请拔掉充电器 若不当使用或处置 锂离子 电池 可能会引起火灾 不得用于易燃环境 应对在低于 0 C 32 F 环境中的使用进行限制 建议在低温环境下使用前延长预热时间 中文 中文 ...

Page 31: ...31 68 D TEK 3 クイックスタートガイド MODE モード ボタン SENS ZERO 感度 ゼ ロ点調整 ボタン 漏れ表示灯 感度表示灯 電源表示灯 MODE表示灯 電源ボタン マイクロUSB電源ポート 音量ボタン ヘッドフォンジ ャック バッテリードア 取り出しボタ 日本語 日本語 ...

Page 32: ... し リークインジケーターが点灯します ð Pinpoint 特定 モードでは D TEK 3 は 数秒後にバックグラウンドの冷媒 に対して自動ゼロ点調整を行います この場合 より濃度の高い冷媒を探し続 けるか 冷媒の濃度が低い場所に移動してゼロ点をリセットします 3 リークを特定したら プローブをリーク箇所から離して数秒間待った後 再度その 箇所に戻りリークを確認します ð 様々な大きさのリークの特定やSAEアプリケーションでは SENS ZERO 感度 ゼ ロ点調整 ボタンを押して感度モードを切り替えます 現在の感度は SENS 感度 インジケーターに表示されます SAEアプリケーションの詳細情報 については オンライン上の取扱説明書を参照してください Manual Zero 手動ゼロ点調整 モード Manual Zero 自動ゼロ点調整 モードは Pinpoint 特定 モードと同様...

Page 33: ...リースタブを持って センサーをゆっくり引き出します 3 新しいセンサーをレールに合わせます 4 完全に挿入されるまで センサーをレールに沿って徐々に押し込みます ð センサーを強く押さないでください センサーが自由にスライドしない場合 は 位置合わせを確認し もう一度試してください 5 バッテリーカバーを取り付けます ð CO2センサーに交換した場合は MODE モード インジケーターが緑に変わりま す フィルターの交換 1 プローブチップを回して外し フィルターを取り外します 2 新しいフィルターをプローブチップに挿入します 3 プローブチップを取り付けます 充電とバッテリーに関する情報 D TEK 3を充電するには 提供されたUSBケーブルを適切な電源に挿入し マイクロUSBの端を D TEK 3 マイクロUSB電源入力に差し込みます 充電中には電源表示灯がゆっくりと点滅しま す 電源...

Page 34: ... 充電 0 45 C 32 113 F 湿度 相対湿度最大95 結露なし バッテリーを液体に曝さないでください バッテリーの損傷を発見した場合は デバイスを使用しないでください バッテリーを解体または変更しないでください 地域の規則に従ってバッテリーを取り扱い 廃棄してください 指定の充電時間が経過したら 充電が完了していない場合であっても それ以上の充電 は行わないでください 常に人の目が届く場所でバッテリーを充電してください バッテリーがフル充電された時点で充電器を外してください リチウムイオンバッテリーの不適切な使用や廃棄により 火災が発生する場合がありま す 本デバイスは可燃性環境内での使用を目的としたものではありません 0 C 32 F 未満での使用には制限があります 低温環境での使用前には ウォームアップ 時間を長く取ることを推奨します 日本語 日本語 ...

Page 35: ... Кнопка SENS ZERO Индикаторы утечки Индикаторы чувствительности Индикатор питания Индикатор MODE Кнопка питания Разъем питания micro USB Кнопка громкости Гнездо для наушников Крышка батарейного отсека Кнопка высвобождения крышки Pyccĸий Pyccĸий ...

Page 36: ...пользовался последним Использование режима Pinpoint 1 Поместите наконечник зонда устройства D TEK 3 как можно ближе к месту предполагаемой утечки Не закрывайте поток воздуха 2 Медленно со скоростью 2 5 5 см с 1 2 дюйма сек проведите зондом над каждой вероятной точкой утечки При обнаружении утечки устройство D TEK 3 выдаст звуковой сигнал и загорятся индикаторы утечки ð В режиме Pinpoint автоматиче...

Page 37: ...временно замигают указывая на то что была установлена новая нулевая точка В режиме Manual Zero индикатор MODE медленно мигает ПРИМЕЧАНИЕ Для режима Manual Zero настройка чувствительности не предусмотрена Извлечение и установка литий ионного аккумулятора Кнопка высвобождения крышки Фиксатор батареи 1 Нажмите кнопку высвобождения крышки аккумуляторного отсека 2 Отведите в сторону фиксатор чтобы акку...

Page 38: ...вет индикатора MODE изменится на зеленый при установке датчика CO2 Замена фильтров 1 Открутите наконечник зонда и извлеките фильтр 2 Вставьте в наконечник новый фильтр 3 Прикрутите наконечник зонда Зарядка и аккумулятор Для зарядки устройства D TEK 3 подключите входящий в комплект кабель USB к подходящему источнику питания а разъем micro USB ко входу питания D TEK 3 micro USB Во время зарядки инди...

Page 39: ... если заметите что аккумулятор поврежден Не разбирайте аккумулятор и не пытайтесь изменить его конструкцию Транспортировка и утилизация аккумулятора должны осуществляться в соответствии с местными нормативными требованиями Если окажется что зарядка не завершилась даже по истечении указанного времени ее необходимо немедленно прекратить Во время зарядки не оставляйте аккумулятор без присмотра После ...

Page 40: ...ycisk zmiany czułości zerowania SENS ZERO wskaźniki wycieku wskaźniki czułości wskaźnik zasilania wskaźnik MODE Przycisk zasilania gniazdo zasilania micro USB Przycisk regulacji głośności Gniazdo słuchawkowe Pokrywa komory baterii Przycisk wysuwania Polski Polski ...

Page 41: ...bliżej miejsca domniemanego wycieku Nie wolno blokować przepływu powietrza 2 Powoli 2 5 do 5 cm 1 do 2 cali na sekundę przesuwaj sondę przez kolejne domniemane punkty wycieku Jeśli zostanie wykryty wyciek urządzenie D TEK 3 uruchomi alarm i zaświecą się wskaźniki ð W trybie Pinpoint po upływie kilku sekund urządzenie D TEK 3 automatycznie wyzeruje się do stężenia czynnika w otoczeniu Jeśli to nast...

Page 42: ...est niedostępne Usuwanie i instalowanie baterii litowo jonowej Przycisk wysuwania Dźwignia zwalniania baterii 1 Aby zwolnić pokrywę komory baterii naciśnij przycisk wysuwania 2 Przesuń dźwignię zwalniania baterii do boku tak aby bateria wysunęła się z komory 3 Wysuń baterię 4 Wyrównaj położenie nowej baterii względem prowadnic 5 Delikatnie pchnij baterię wzdłuż prowadnic do załączenia się dźwigni ...

Page 43: ... ponownie 5 Załóż pokrywę komory baterii ð Wskaźnik MODE zmieni kolor na zielony jeśli zainstalowany zostanie czujnik CO2 Wymiana filtrów 1 Odkręć końcówkę sondy i wyjmij filtr 2 Włóż nowy filtr do końcówki sondy 3 Przykręć końcówkę sondy Informacje dotyczące ładowania i baterii Aby naładować urządzenie D TEK 3 podłącz zawarty w zestawie kabel USB do odpowiedniego źródła zasilania oraz podłącz kon...

Page 44: ...otność Maks 95 RH w warunkach normalnych Nie narażaj baterii na działanie cieczy Nie używaj urządzenia jeśli doszło do uszkodzenia baterii Nie rozmontowuj baterii ani nie modyfikuj jej Używaj baterii i utylizuj ją zgodnie z lokalnymi przepisami Jeśli procedura ładowania nie zostanie dokończona nawet w przypadku upłynięcia wskazanego czasu ładowania należy natychmiast ją przerwać Nie pozostawiaj ła...

Page 45: ...k Start Guide Knappen MODE knappen SENS ZERO läckageindikatorer änslighetsindikatorer strömindikator MODE indikator strömknapp ingång för micro USB volymknapp uttag för hörlurar batterilucka knappen eject Svenska Svenska ...

Page 46: ... 1 2 tum per sekund över varje möjlig läckagepunkt D TEK 3 varnar samtidigt som läckageindikatorerna börjar lysa om ett läckage upptäcks ð D TEK 3 återställs automatiskt till den ursprungliga köldmediumhalten efter några sekunder i läget Pinpoint När detta inträffar kan du antingen fortsätta leta efter en högre koncentration av köldmedium eller flytta till en yta där koncentrationen av köldmedium ...

Page 47: ...ng i läget Manual Zero Ta ut och installera litiumjonbatteriet knappen eject batteriets frigöringsflik 1 Tryck på utmatningsknappen för att frigöra batteriluckan 2 Flytta batteriet genom att föra dess frigöringsflik till sidan tills batteriet börjar matas ut 3 Skjut ut batteriet 4 Rikta in det nya batteriet med skenorna 5 Tryck försiktigt batteriet längs skenorna tills frigöringsfliken snäpps fast...

Page 48: ...ð Indikatorn för MODE kommer att börja lysa grönt om en CO2 sensor installeras Byta filter 1 Skruva bort sondspetsen och avlägsna filtret 2 För in det nya filtret i sondspetsen 3 Skruva fast sondspetsen Information om laddning och batteri För att ladda D TEK 3 ska du ansluta den medföljande USB kabeln till en lämplig strömkälla och koppla in änden av micro USB i D TEK 3 micro USB effektingången fö...

Page 49: ...uktighet icke kondenserande Exponera inte batteriet för vätskor Använd inte enheten om du upptäcker skador i batteriet Demontera eller modifiera inte batteriet Hantera och avyttra batteriet enligt lokala bestämmelser Sluta omedelbart att ladda batteriet om det inte är fulladdat även efter att den angivna uppladdningstiden har förflutit Lämna inte batteriet utan tillsyn medan det laddas Koppla ur l...

Page 50: ...art Guide MODE düğmesi SENS ZERO düğmesi kaçak göstergeleri hassaslık göstergeleri güç göstergesi MODE göstergesi güç düğmesi micro USB güç girişi ses seviyesi düğmesi kulaklık jakı pil kapağı çıkartma düğmesi Türkçe Türkçe ...

Page 51: ...şekilde 2 5 ila 5 cm 1 ila 2 inç saniye probu olası her kaçak noktasının yanından geçirin Kaçak algılanırsa D TEK 3 alarm verir ve kaçak göstergeleri yanar ð Pinpoint modunda D TEK 3 birkaç saniye sonra otomatik olarak arka plan soğutucu konsantrasyonuna sıfırlar Bu meydana geldiğinde ya daha yüksek bir soğutucu gaz konsantrasyonu aramaya devam edin ya da sıfırlamak için daha düşük konsantrasyonlu...

Page 52: ...ık ayarı yoktur Lityum iyon pilin çıkarılması ve takılması çıkartma düğmesi pil çıkartma tırnağı 1 Çıkarma düğmesine basarak pil kapağını çıkarın 2 Pil çıkarma tırnağını pil yerinden çıkmaya başlayana kadar yana kaydırın 3 Pili kaydırarak çıkarın 4 Yeni pili raylarla hizalayın 5 Pili pil çıkarma tırnağı yerine oturana kadar ray boyunca dikkatli bir şekilde itin ð Pili zorlamayın Serbest bir şekild...

Page 53: ...ri D TEK 3 ürününü şarj etmek için ürünle birlikte verilen USB kablosunu uygun bir güç kaynağına takın ve micro USB ucunu D TEK 3 micro USB güç girişine takın Ürün şarj olurken güç göstergesi yavaşça yanıp söner Güç göstergesinin rengi şarj yüzdesini gösterir Renk Şarj Yeşil 30 Turuncu 10 29 Kırmızı 10 NOT D TEK 3 şarj sırasında kullanılabilir NOT Yeni lityum iyon pil yalnızca kısmen şarj edilir K...

Page 54: ...men şarj işlemi tamamlanamıyorsa şarj işlemine kesinlikle devam etmeyin Şarj işlemi sırasında pili gözetimsiz bırakmayın Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazının fişini çıkarın lityum iyon pillerin uygun olmayan şekillerde kullanılması yangına neden olabilir Yanıcı ortamlarda kullanılmamalıdır 0 C nin 32 F altındaki sıcaklıklarda kullanımı sınırlandırılmalıdır Düşük sıcaklıklı ortamlarda kullanıl...

Page 55: ...ck Start Guide MODE knop SENS ZERO knop leklampjes gevoeligheidslampjes Aan uit lampje MODE lampje Aan uit knop micro USB ingangspoort volumeknop hoofdtelefoonaa nsluiting batterijklep uitwerpknop Nederlands Nederlands ...

Page 56: ... cm per seconde voorbij elk mogelijk lekpunt Als er een lek wordt gedetecteerd geeft D TEK 3 een alarm af en gaan de leklampjes branden ð In Pinpoint modus gaat D TEK 3 na enkele seconden automatisch naar de achtergrondkoelmiddelconcentratie Wanneer dit gebeurt blijf dan ofwel verder zoeken naar een hogere concentratie koelmiddel of verplaats naar een gebied met een lagere concentratie om het nulp...

Page 57: ...j verwijderen en installeren uitwerpknop tab voor het ontgrendelen van de batterij 1 Druk op de uitwerpknop om de batterijklep vrij te geven 2 Verschuif het lipje voor het ontgrendelen van de batterij naar de zijkant totdat u de batterij kunt verwijderen 3 Schuif de batterij eruit 4 Lijn de batterij uit met de rails 5 Duw de batterij zachtjes langs de rails totdat het lipje voor het ontgrendelen v...

Page 58: ...s het batterijklepje terug ð Het MODE lampje wordt groen als een CO2 sensor geïnstalleerd is Filters vervangen 1 Schroef de sondepunt los en verwijder het filter 2 Plaats het nieuwe filter in de sondepunt 3 Schroef de sondepunt erop Informatie over opladen en de accu Voor het laden van D TEK 3 steekt u de meegeleverde USB kabel in een geschikte voedingsbron en steekt u het uiteinde van de micro US...

Page 59: ... bloot aan vloeistof Gebruik het apparaat niet als u schade aan de batterij opmerkt Demonteer of wijzig de batterij niet Behandel en verwijder de batterij volgens de plaatselijke voorschriften Als het opladen niet wordt voltooid zelfs als de opgegeven oplaadtijd is verstreken stop dan onmiddellijk met verder opladen Laat de batterij niet onbeheerd achter tijdens het opladen Haal de lader uit het s...

Page 60: ...60 68 D TEK 3 Quick Start Guide MODE 버튼 SENS ZERO 버튼 누설 표시기 감도 표시기 전원 표시기 MODE 표시기 전원 버튼 마이크로 USB 전원 입력 볼륨 버튼 헤드폰 잭 배터리 도어 꺼내기 버튼 한국어 한국어 ...

Page 61: ...지점을 지나갑니다 누설이 검출되면 D TEK 3이 가 경보를 울리고 누설 표시기가 켜집니다 ð Pinpoint 모드에서 D TEK 3은 는 몇 초가 지나면 배경 냉매 농도에 대해 자동으 로 영점 설정됩니다 이 경우에는 더 높은 냉매 농도를 계속 찾거나 농도가 더 낮 은 영역으로 이동하여 영점을 재설정하십시오 3 누설이 식별되면 누설 지점에서 프로브를 멀리하고 잠시동안 기다린 후 의심되는 누 설 부위로 프로브를 가져가 누설을 확인합니다 ð 누설 부위가 다양한 경우 또는 SAE 애플리케이션의 경우에는 SENS ZERO 버튼 을 눌러 감도 모드를 전환합니다 전류 감도는 감도 SENS 표시기로 표시됩니다 SAE 애플리케이션에 대한 자세한 내용은 온라인에서 전체 작동 설명서를 참조하 십시오 Manual Zero 모드...

Page 62: ...배터리 해제 탭을 옆으로 움직입니다 3 배터리를 당겨서 빼냅니다 4 새 배터리를 레일에 맞춥니다 5 배터리 분리 탭이 맞물릴 때까지 레일을 따라 배터리를 조심스럽게 밀어 넣습니다 ð 배터리를 억지로 밀어 넣지 마십시오 자연스럽게 들어가지 않으면 정렬 상태를 확인하고 다시 시도하십시오 6 배터리 덮개를 다시 장착합니다 센서 교체 및 장착 꺼내기 버튼 센서 분리 탭 1 꺼내기 버튼을 눌러 배터리 도어를 엽니다 2 센서 해제 탭을 잡고 센서를 부드럽게 당겨서 빼냅니다 3 새 센서를 레일에 맞춥니다 한국어 한국어 ...

Page 63: ...한 전원에 연결하고 마이크로 USB 끝을 D TEK 3 마이크로 USB 전원 입력에 연결합니다 충전 중에 전원 표시기가 천천히 깜박입니다 전원 표시기의 색상은 충전율을 나타냅니다 색상 충전율 녹색 30 초과 주황색 10 29 빨간색 10 미만 참고 충전 중에 D TEK 3을 를 작동할 수 있습니다 참고 새 리튬 이온 배터리는 완충되어 있지 않습니다 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하는 것이 좋습니다 완전히 충전되도록 약 3시간 동안 충전하십시오 주의 5V dc 1A 출력의 인증된 충전기 코드만 사용하십시오 온도가 극도로 높거나 낮은 위치에 장치를 두지 마십시오 온도 범위 및 습도 보관 20 60 C 4 140 F 작동 20 50 C 4 122 F 충전 0 45 C 32 113 F 습도 95 RH NC 최대...

Page 64: ... 시간이 경과되었는데도 재충전 작업이 완료되지 않는 경우 재충전을 즉시 중지하십시오 충전하는 동안 배터리를 방치해 두지 마십시오 배터리가 완전히 충전되면 충전기의 플러그를 뽑습니다 리튬 이온 배터리를 잘못 사용하거나 폐기하면 화재가 발생할 수 있습니다 가연성 환경에서 사용하기 위한 것이 아닙니다 0 C 32 F 미만의 온도에서는 사용을 제한해야 합니다 저온 환경에서 사용하기 전에는 예열 시간을 늘리는 것이 좋습니다 한국어 한국어 ...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...344 3304 Fax 315 434 2520 Phone 49 221 56788 660 Fax 49 221 56788 9660 D 50968 Cologne Germany Bonner Strasse 498 2020 INFICON Download the full operating manual from Descargue el manual de operación completo en Das komplette Betriebshandbuch können Sie herunterladen bei Téléchargez le manuel d instructions complet sur Scaricare il manuale operativo completo da 请浏览詳細な操作 マニュアルは以下のURLからダウンロードして下さい з...

Reviews: