background image

SE5M24

5

Commande manuelle

Pour régler manuellement la position de la vanne, appuyez sur la  

partie centrale du bouton jusqu’à entendre un clic. Elle doit rester  

enfoncée (nº1 sur le schéma ci-dessus). Il est alors possible de  
modifier manuellement la position du boisseau en tournant le bouton  
(nº2 sur le schéma ci-dessus). Tournez dans le sens des aiguilles  

d’une montre pour faire sortir la tige d’actionnement, ou dans le sens  
inverse pour la faire rentrer. 

Pour revenir en mode normal, repositionnez le bouton afin qu’il soit 
aligné avec le texte « Auto ». Appuyez sur les côtés du bouton (nº3 
sur le schéma ci-dessus). La partie centrale se débloque et retourne  
en position normale (non enfoncée). L’actionneur fonctionne de 

nouveau  automatiquement.

Note : Après chaque manœuvre manuelle, le point zéro est étalonné 

automatiquement.

Interrupteurs DIP

Les différentes fonctions de l’actionneur peuvent être configurées 
grâce à cinq interrupteurs DIP. Voir le tableau ci-dessous pour plus de 
détails. 
Les nouveaux réglages prendront effet à la prochaine mise sous 

tension.

1 (ON)

0 (OFF)

SW1

La tige est en bas lorsque 

la vanne est fermée

La tige est en haut lorsque 

la vanne est fermée (RU = 
Réglage usine)

SW2

Y = 2...10 V DC

Y = 0...10 V DC (RU)

SW3

Action inversée

Fonctionnement direct

SW4

Split signal Y selon le rég

-

lage de SW5

Pas de fonction de split (RU)

SW5

5(6)...10 V = 0...100 %

0(2)...5(6) V = 0...100 % (RU)

SW1 Direction opérationnelle de la vanne

On : La vanne est fermée lorsque la tige est poussée à fond, c.-à-d.   

 

dans sa position la plus basse. 

Off : La vanne est fermée lorsque la tige est tirée à fond, c.-à-d. dans  

 

sa position la plus haute.

SW2 Signal de commande

On : 2...10 V DC
Off : 0...10 V DC
 

L’actionneur peut aussi fonctionner avec un signal 4...20 mA.    

 

Dans ce cas, une résistance de 500 Ω doit être raccordée entre  

 

l’entrée du signal de commande (borne 3) et le neutre (borne 2).  

 

SW2 doit être réglé sur On (2...10 V DC). 

 

Le signal de commande 4...20 mA est alors converti en un signal  

 

2...10 V DC.

SW3 Course directe/inversée

On : Action inversée. L’actionneur ferme la vanne quand le signal de  

 

commande augmente.

Off : Fonctionnement direct. L’actionneur ouvre la vanne quand le    
 

signal de commande augmente.

SW4 Fonction split

On : Fonction split active. Deux actionneurs peuvent partager un même  

 

signal de commande et travailler en séquence.

Off : Fonction split inactive.

SW5 Plage de fonctionnement avec la fonction split

On : 5…10 V= 0…100 % (6…10 V quand SW2=On)
Off : 0…5 V= 0…100 % (2…6 V quand SW2=On)

Indications

Le moteur est équipé de deux LEDs dont la signification est décrite dans 

le tableau ci-dessous.

Indication

Voyant vert fixe

L’actionneur fonctionne correctement

Voyant vert clignotant 
rapidement

Test en cours

Voyant vert clignotant 
lentement

Le réglage a été changé pendant le 
fonctionnement. Le nouveau réglage 

prendra effet à la prochaine mise 
sous tension.

Voyants rouge et vert 

allumés fixes

Fin de course atteinte

Voyant rouge clignotant 
lentement

Commande forcée

Voyant rouge fixe

Erreur de fonctionnement (montage 

incorrect ou étalonnage de course 

perdu).

 

Repères de fin de course

Deux repères en plastique (un rouge et un bleu) permettent de 

marquer les positions de fin de course de l’actionneur. Ils peuvent 
également être déplacés afin de marquer la position 
ouverte/fermée de l’actionneur pour le chauffage/refroidissement. 

Avec une vanne de chauffage, utilisez le repère rouge pour 
marquer la position de la vanne lorsqu’elle est totalement ouverte et 
le marqueur bleu pour marquer sa position lorsqu’elle est 

totalement fermée. 

Avec une vanne de refroidissement, utilisez le repère bleu pour 
marquer la position de la vanne lorsqu’elle est totalement ouverte et 
le marqueur rouge pour marquer sa position lorsqu’elle est totalement 

fermée.

Directive compatibilité électromagnétique (CEM)

Ce produit répond aux exigences de la directive 2004/108/CE du 
Parlement européen et du Conseil (CEM) au travers de la 
conformité aux normes EN 60730-1:2000 et EN 60730-2-14:1997.

RoHS

Ce produit répond aux exigences de la directive 2011/65/UE du Parle

-

ment européen et du Conseil.

Contact

AB Industrietechnik Srl

Via Julius Durst, 70 - 39042 Bressanone (BZ) - Italy
Tel.  +39 0472/830626 - Fax +39 0472/831840
www.industrietechnik.it - [email protected]

Summary of Contents for SE5M24

Page 1: ...V DC Measuring voltage for position indication Signal neutral Y U B M G0 G Stroke and endpoint calibration Stroke and endpoint calibration is not necessary due to a construction utilizing endpoint stops When the valve reaches the endpoint a force is generated Once the force of the actuator reaches a predefined level the limit switch automatically halts the drive motor Override Activation of the ov...

Page 2: ...o the requirements of the EMC Directive 2004 108 EC through product standards EN 60730 1 2000 and EN 60730 2 14 1997 RoHS This product conforms with the Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of the Council Contact AB Industrietechnik Srl Via Julius Durst 70 39042 Bressanone BZ Italy Tel 39 0472 830626 Fax 39 0472 831840 www industrietechnik it info industrietechnik it i ISTRUZIONI SE...

Page 3: ...ove impostazioni saranno valide a partire dalla successiva accen sione dell attuatore 1 On 0 Off SW1 Perno in basso con valvola chiusa Perno in alto con valvola chiusa FS impostazione di fabbrica SW2 Y 2 10 V CC Y 0 10 V CC FS SW3 Funzionamento inverso Funzionamento diretto FS SW4 Segnale Y suddiviso secon do impostazione di SW5 Nessuna funzione di suddivisione FS SW5 5 6 10 V 0 100 0 2 5 6 V 0 10...

Page 4: ...e consommée 4 5 W max Course 10 30 mm Temps de course 1 5 s mm Force 500 N Température ambiante 0 50 C Température de stockage 40 80 C Humidité ambiante 10 90 HR Dimensions LxHxP 150 x 253 x 85 mm Indice de protection IP54 Installation Si ce n est pas déjà fait montez la tige et l adaptateur sur la vanne Tirez la tige au maximum Retirez l attache en U de l actionneur Insérez la tige de la vanne da...

Page 5: ... actionneur ferme la vanne quand le signal de commande augmente Off Fonctionnement direct L actionneur ouvre la vanne quand le signal de commande augmente SW4 Fonction split On Fonction split active Deux actionneurs peuvent partager un même signal de commande et travailler en séquence Off Fonction split inactive SW5 Plage de fonctionnement avec la fonction split On 5 10 V 0 100 6 10 V quand SW2 On...

Page 6: ...ler U 0 10 V DC Measuring voltage for position indication Signal neutral Y U B M G0 G Hubweg und Enpunktkalibrierung Eine Hubweg und Endlagenkalibrierung wird nicht benötigt da bei Erreichen der Endlage eine Stellkraft generiert wird Erreicht diese ein vorbestimmtes Niveau stoppt ein Endlagenschalter automatisch den Antriebsmotor Übersteuerung Bei Aktivierung des Übersteuerungseingangs wird das Ve...

Page 7: ...nstellungen während des Testlaufs geändert Die neuen Einstellungen sind ab dem nächsten Einschalten gültig Stetiges rotes und grünes Licht Endlage erreicht Rotes langsam blinkendes Licht Betriebsmodus Übersteuerung Stetiges rotes Licht Fehlfunktion entweder inkorrekte Installation oder fehlender Hubweg Endlagenanzeige An der Konsole des Stellantriebs befinden sich eine rote und eine blaue Endlagen...

Reviews: