
23
Препоръки
За
гарантиране
добрата
работа
и
безопасността
на
този
електродомакински
уред
:
•
обръщайте
се
само
към
оторизирани
технически
сервизи
•
изисквайте
употребата
само
на
оригинални
резервни
части
1
Инструкциите
са
валидни
само
за
страните
,
чиито
символи
фигурират
в
наръчника
и
на
фабричната
табелка
на
уреда
.
2
Уредът
е
разработен
за
непрофесионална
употреба
в
жилищни
сгради
.
3
Тази
инструкция
се
отнася
за
уреди
от
клас
1
(
монтирани
самостоятелно
)
или
от
клас
2 -
подклас
1
(
вградени
между
два
мебела
).
4
Преди
да
използвате
уреда
,
прочетете
внимателно
препоръките
,
съдържащи
се
в
настоящата
инструкция
,
тъй
като
дават
важна
информация
за
безопасността
при
монтажа
,
употребата
и
поддръжката
.
Съхранявайте
грижливо
инструкцията
за
допълнителни
справки
.
5
След
като
сте
свалили
опаковката
,
проверете
целостта
на
уреда
.
При
съмнения
не
използвайте
уреда
,
а
се
обърнете
към
квалифициран
специалист
.
Опаковъчните
елементи
(
найлони
,
стиропор
,
пирони
и
т
.
н
.)
не
трябва
да
се
оставят
на
места
,
достъпни
за
деца
,
тъй
като
биха
могли
да
представляват
опасност
.
6
Монтажът
трябва
да
се
извърши
от
квалифициран
специалист
съгласно
инструкциите
на
производителя
.
Неправилният
монтаж
може
да
причини
нараняване
на
хора
и
животни
или
материални
щети
,
за
които
производителят
не
носи
отговорност
.
7
Електрическата
безопасност
на
уреда
е
гарантирана
само
когато
той
е
правилно
заземен
,
съобразно
предписанията
в
действащите
норми
за
електрическа
безопасност
.
Необходимо
е
да
проверите
това
основно
изискване
за
безопасност
и
при
съмнение
да
се
обърнете
за
щателна
проверка
на
заземителната
инсталация
от
квалифициран
специалист
.
Производителят
не
носи
отговорност
за
възможни
щети
,
причинени
от
уреда
поради
липса
на
заземяване
.
8
Преди
да
свържете
уреда
,
проверете
дали
характеристиките
,
указани
на
фабричната
табелка
,
съответстват
на
тези
на
електрическата
и
газозахранващата
мрежа
.
9
Проверете
дали
електрическата
инсталацията
и
контактите
са
подходящи
за
максималната
мощност
на
уреда
,
указана
на
фабричната
табелка
.
При
съмнение
се
обърнете
към
квалифициран
специалист
.
10
При
монтажа
трябва
да
се
предвиди
многополюсен
прекъсвач
с
разстояние
между
щифтовете
равно
или
по
-
голямо
от
3 mm.
11
При
несъвместимост
между
електрическия
контакт
и
щепсела
на
уреда
,
контактът
се
заменя
от
квалифициран
специалист
с
друг
,
подходящ
.
Техникът
трябва
да
провери
също
така
дали
сечението
на
кабелите
на
контакта
е
подходящо
за
консумираната
от
електроуреда
мощност
.
Не
се
препоръчва
употребата
на
адаптери
,
разклонители
и
/
или
удължители
.
В
случай
,
че
употребата
на
адаптери
,
разклонители
и
удължители
се
окаже
наложителна
,
същите
трябва
да
съответстват
на
действащите
норми
за
безопасност
,
като
се
внимава
да
не
бъдат
надвишени
максималните
стойности
на
тока
,
указани
на
адаптера
и
удължителя
,
и
максималната
мощност
,
посочена
на
разклонителя
.
12
Не
оставяйте
уреда
включен
,
без
да
е
необходимо
.
Изключвайте
главния
прекъсвач
на
уреда
,
когато
същият
не
се
използва
,
и
затваряйте
крана
на
газта
.
13
Не
запушвайте
отворите
или
процепите
за
вентилация
или
за
отвеждане
на
топлината
.
14
Захранващият
кабел
на
уреда
не
трябва
да
се
подменя
от
потребителя
.
При
повреда
или
необходимост
от
подмяна
на
кабела
,
обръщайте
се
само
към
технически
сервиз
,
оторизиран
от
производителя
.
15
Този
уред
трябва
да
се
използва
единствено
по
предназначение
.
Всяка
друга
употреба
(
например
за
отопление
на
помещения
)
се
счита
за
неподходяща
и
следователно
за
опасна
.
Производителят
не
носи
отговорност
за
възможни
щети
,
произтичащи
от
неподходяща
,
неправилна
и
неразумна
употреба
.
16
Употребата
на
всеки
един
електроуред
е
свързана
със
спазването
на
някои
основни
правила
.
По
-
точно
:
·
не
пипайте
уреда
с
мокри
или
влажни
ръце
или
крака
·
не
използвайте
уреда
боси
·
внимавайте
особено
много
,
когато
ползвате
удължители
·
не
дърпайте
захранващия
кабел
или
самия
уред
,
за
да
извадите
щепсела
от
електрическия
контакт
·
не
оставяйте
уреда
изложен
на
атмосферни
влияния
(
дъжд
,
слънце
и
др
.)
·
не
позволявайте
уредът
да
се
използва
от
деца
или
хора
с
увреждания
без
надзор
17
Преди
да
започнете
каквато
и
да
било
операция
по
почистването
или
поддръжката
,
изключете
уреда
от
захранващата
мрежа
,
като
извадите
щепсела
от
контакта
или
изключите
прекъсвача
на
електрическата
инсталация
18
Когато
решите
да
не
използвате
повече
печката
,
препоръчваме
да
я
извадите
от
употреба
,
като
отрежете
захранващия
кабел
,
след
като
сте
изключили
щепсела
от
електрическия
контакт
.
Препоръчваме
да
обезопасите
онези
части
на
електроуреда
,
представляващи
потенциална
опасност
,
най
-
вече
за
децата
,
които
биха
могли
да
използват
извадения
от
употреба
уред
в
своите
игри
.
19
Върху
газовите
котлони
не
трябва
да
се
поставят
нестабилни
или
деформирани
тенджери
,
за
да
се
избегнат
нещастни
случаи
,
предизвикани
от
преобръщането
им
.
20
Не
използвайте
запалими
течности
(
спирт
,
бензин
и
др
.)
в
близост
до
уреда
,
когато
същият
работи
.
21
Ако
в
близост
до
готварския
плот
използвате
малки
електродомакински
уреди
,
внимавайте
захранващият
кабел
да
не
попадне
върху
горещите
части
.
22
Винаги
проверявайте
дали
ключовете
са
поставени
в
позиция
“
·
”/“
{
”,
когато
печката
не
се
използва
.
23
По
време
на
работа
на
печката
нагревателите
и
някои
части
на
вратата
на
фурната
стават
много
горещи
.
Внимавайте
да
не
ги
докоснете
и
дръжте
децата
на
разстояние
.
24
За
доброто
функциониране
на
уредите
на
газ
е
необходима
постоянна
обмяна
на
въздуха
.
Проверете
дали
при
монтажа
им
са
спазени
изискванията
,
посочени
в
раздела
“
Разполагане
”.
25
Ако
печката
е
повдигната
на
постамент
,
вземете
подходящи
мерки
да
не
падне
от
него
.
26
Внимание
:
никога
не
използвайте
долното
чекмедже
за
съхраняване
на
запалими
материали
.
27
Стъкленият
капак
(
налице
само
при
някои
модели
)
може
да
се
счупи
в
случай
на
прекалено
нагряване
,
следователно
е
необходимо
всички
газови
котлони
или
евентуални
електрически
плочи
да
са
изключени
преди
затварянето
му
.
Summary of Contents for K3G21S/I
Page 1: ...Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use K3G21S I...
Page 23: ...36 412 1057 K3G21S I...
Page 24: ...23 1 2 3 1 2 1 4 5 6 7 8 9 10 3 mm 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27...
Page 27: ...26 A V A S S A S A d a A C V D 7 mm 1 C D b Min 10 Max Max Min UNI CIG 7430...
Page 31: ...30 10 15 160 C 1 kg 150 C 175 C 200 220 C 10 10 C 10 C...
Page 32: ...31 300 C 230V 25W E14...