background image

11

Aanwijzingen

1

Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.

2

Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de
gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te
lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten
betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en
het onderhoud. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele
verdere raadpleging.

3

Na het uitpakken van het apparaat moet men goed kijken of het
ongeschonden is. In geval van twijfel moet men zich tot een
bevoegde installateur wenden voordat men het apparaat in gebruik
neemt. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyreen,
spijkers enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gelegd
aangezien het aanleiding tot gevaar kan geven.

4

Het installeren moet uitgevoerd worden volgens de instrukties van
de fabrikant en door een bevoegde installateur. Een verkeerde
aansluiting kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen
en voor deze gevallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk gesteld
worden.

5

De elektrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan
gegarandeerd als het op de juiste wijze geaard is volgens de
geldende normen voor elektrische veiligheid. Men moet zich
hiervan verzekeren en, in geval van twijfel, een nauwkeurige
kontrole van de installatie laten uitvoeren door een bevoegde
installateur. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden
voor schade die veroorzaakt is doordat het apparaat niet geaard
is.

6

Voordat men het fornuis aansluit, moet men zich ervan verzekeren
dat de gegevens op het typeplaatje (op het apparaat en/of de
verpakking) overeenkomen met uw elektriciteitsnet en stadsgas.

7

Kontroleer dat de elektrische capaciteit van het net en van de
stopkontakten voldoende is voor het maximum vermogen van het
apparaat aangegeven op het typeplaatje. In geval van twijfel moet
men zich tot een erkende installateur wenden.

8

Men gebruikt een veelpolige schakelaar met een afstand tussen
de kontaktpunten van minstens 3 mm.

9

Als de stekker niet in het stopkontakt past laat men het stopkontakt
vervangen door het juiste type door een bevoegde installateur.
Deze moet er ook op letten dat de doorsnede van de draden van
het stopkontakt geschikt is voor het opnemingsvermogen van de
apparatuur. Het gebruik van adaptors, dubbelstekkers en/of
verlengsnoeren wordt afgeraden. Wanneer het gebruik hiervan
onvermijdelijk is moet men slechts enkelvoudige adaptors
gebruiken, of meervoudige adaptors en verlengsnoeren die
voldoen aan de geldende veiligheidsnormen. Let op dat het
vermogen van de stroom, zoals aangegeven op de enkelvoudige
adaptor en op de verlengsnoeren, niet wordt overschreden, noch
het maximum vermogen aangegeven op de meervoudige adaptor.

10 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Sluit de hoofdschakelaar

van het apparaat af wanneer het apparaat niet in gebruik is en
sluit de gaskraan af.

11 Houdt de ventileeropeningen vrij.
12 
De voedingskabel van dit apparaat mag niet door de gebruiker

zelf vervangen worden. In het geval hij beschadigd is en vervangen
moet worden wendt men zich uitsluitend tot een door de fabrikant
geauthoriseerde technische dienst.

13 Deze apparatuur mag alleen voor het ervoor bestemde doel

gebruikt worden. Ieder ander gebruik (zoals b.v. verwarming van
het vertrek) is ongeschikt en daardoor gevaarlijk. De fabrikant stelt
zich niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt is door
onjuist, ongeschikt of onredelijk gebruik.

14 Het gebruik van iedere elektrische apparatuur brengt het in acht

nemen van enkele fundamentele regels met zich mee. In het
bijzonder:

raak de apparatuur niet met natte of vochtige handen of voeten
aan

gebruik het apparaat niet aan U blootvoets bent

gebruik verlengsnoeren slechts met grote voorzichtigheid.

trek niet aan de voedingskabel of aan het apparaat zelf om de
stekker uit het stopkontakt te verwijderen

laat de apparatuur niet aan atmosferische invloeden (zon, regen
enz.) bloot staan.

laat de apparatuur niet door kinderen of gehandicapte personen
gebruiken zonder toezicht

15 Voordat men enige handeling verricht voor schoonmaken of

onderhoud moet men altijd eerst de stroom afsluiten door de
stekker uit het stopkontakt te trekken of de schakelaar uit te
schakelen.

16 Als het apparaat niet goed funktioneert moet men het uitschakelen,

de gaskraan dicht draaien en er verder niet aan zitten. Voor de
reparatie moet men zich uitsluitend tot een erkende installateur
wenden en originele onderdelen eisen. Bij in gebreke blijven kan
de alektrische veiligheid in gevaar gebracht worden.

17 Als men het apparaat niet meer gebruikt moet men het onklaar

maken door de voedingskabel door te snijden nadat men de stroom
heeft afgesloten. Wij raden ook aan die onderdelen onklaar te
maken die een gevaar kunnen opleveren voor kinderen die het
ongebruikte apparaat voor spelen willen gebruiken.

18 Het keramische kookvlak is hittebestendig en kan tegen  een stootje.

Maar het kan breken als het wordt getroffen door  scherpe
voorwerpen. In dit geval moet u de stroom afsluiten  en zich tot
een erkende installateur wenden.

19 Vergeet niet dat de kookzone minstens een half uur na het

uitschakelen warm blijft. Wees dus voorzichtig en leg er  geen
voorwerpen op.

20 De glasoppervlakte moet niet gebruikt worden voor het  opbergen

of tegenaan leunen van welk voorwerp ook.

21 Schakel de kookzones niet in als er aluminium folie of   plastic

materiaal op ligt.

22 Raak de warme kookzones niet aan.
23 Bij gebruik van kleine electrische huishoudapparaten in de  buurt

van het kookvlak moet u opletten dat de snoeren hiervan  niet op
de warme zones terecht komen.

24 Richt de handvaten van de pannen naar binnen toe zodat er niet

per ongeluk tegen gestoten kan worden.

25 Laat nooit een kookzone aan staan als er geen pan op staat,

aangezien de hitte dan snel maximum bereikt met mogelijke
schade aan de verwarmingselementen.

26 Aanwijzingen voor het eerste gebruik. De lijm die gebruikt is

voor het verzegelen van het glas kan vettige resten achter  laten.
Wij raden aan deze vòòr het eerste gebruik te  verwijderen met
een niet-schurend middel. Gedurende het eerste  gebruik kan zich
een rubberachtige geur voordoen, die echter  snel verdwijnt.

27

Gedurende het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur
heet. Raak er niet aan en houd de kinderen op een afstand.

28 Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/”

¡

” staan als

het fornuis niet gebruikt wordt.

29

Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor
zorgen dat het er niet af kan schuiven.

Om de doelmatigheid en veiligheid van dit  toestel te garanderen raden wij u aan:

voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn.

altijd gebruik te maken van originele onderdelen.

Summary of Contents for K 6C7 M.C/R

Page 1: ...Cooker Installation and use Fornuis Installatie en gebruik Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå Sporák Instalace a pou ití K 6C7 M C R ...

Page 2: ...tifunctie oven en keramiekplaat Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 11 Ïëèòà ñ ìóëüòèôóíêöèîíàëüíîé äóõîâêîé è ñòåêëîêåðàìè åñêîé ïîâåðõíîñòüþ Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ 19 Sporák s víceúcelovou pecící troubou a sklokeramickou varnou deskou Návod k instalaci a pou ití 28 CZ ...

Page 3: ...per and irresponsible use 14 A number of fundamental rules must be followed when using electricalappliances Thefollowingareofparticularimportance do not touch the appliance when your hands or feet are wet do not use the appliance barefooted do not use extensions but if these are necessary caution must be exercised never pull the power supply cable or the appliance to unplug the appliance plug from...

Page 4: ...type of connection that has to be performed using the scheme shown in the figure 3 Note the small connections are prepared by the Factory for the 230V monophase connection contacts 1 2 3 are connected to one another The bridge 4 5 is situated in the lower part of the terminal block introduce the cables N and as shown in the figu re and tighten the relative screws fix the remaining cables on the 1 ...

Page 5: ...al convection Class heating mode Convection Voltage and frequency 230V 400V 3N AC 50 Hz This appliance conforms with the following European Economic Community directives 73 23 EEC of 19 02 73 Low Voltage and subsequent modifications 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic Compatibility and subsequent modifications 93 68 EEC of 22 07 93 and subsequent modifications Cooker description A Control panel...

Page 6: ...e only use one dripping pan or cooking rack at a time otherwise the heat distribution will be uneven Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top or bottom 2 Ventilation Mode Position of the G knob Position of the H knob between 50 C and Max Since the heat remains constant and uniform throughout the oven due to the fan at the bottom the ...

Page 7: ...on the timer knob Attention Avoid the children touch the oven door because it is very hot during the cooking 3rd Oven Glass In order to further decrease the temperature of the oven door and reduce energy consumption a supplemental kit has been made available This kit should be installed if the oven is used in the presence of small children To in stall the protective glass for the oven door code 07...

Page 8: ...e as it is the only one designed for this type of operation The oven has 5 different rack heights When cooking with the ventilated mode use only the two centre rack heights the bottom and topmost rack heights directly receive hot air and this could result in more delicate dishes being burned In general use levels 2 and 4 from the bottom placing the food requiring more heat at level no 2 For exampl...

Page 9: ...sure that the pan base is always dry and clean so as to guarantee proper contact as well as longer lasting pans and the long life span of the hob Do not use the same pans which are used for cooking on gas burners The heat strength of gas burners may deform the pan base and will not give the same results if it is subsequently used on a glazed ceramic hob Pratical advice for using the electric plate...

Page 10: ...at with a window scrape preferably the razor blade type not supplied or failing that the fixed blade razor edge type see Fig A Then clean the hob while it is still warm to the touch with a suitable cleaner and paper towel Then rinse it and wipe it dry with a clean cloth If aluminium foil or plastic items are accidentally allowed to melt on the hob surface they should be immediately removed from th...

Page 11: ...vertrek is ongeschikt en daardoor gevaarlijk De fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt is door onjuist ongeschikt of onredelijk gebruik 14 Het gebruik van iedere elektrische apparatuur brengt het in acht nemen van enkele fundamentele regels met zich mee In het bijzonder raakdeapparatuurnietmetnatteofvochtigehandenofvoeten aan gebruik het apparaat niet aan U blootvoe...

Page 12: ...et behulp van het schema in afbeelding B N B de bruggetjes zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor aansluiting aan éénfasige 230V contacten 1 2 3 onderling verbonden Het bruggetje 4 5 bevindt zich aan de onderkant van het klemmenbord plaats de kabels N en zoals in afbeelding en draai de respectievelijke schroeven aan bevestig de overige draden in de kroonsteentjes 1 2 3 bevestig de kabel in ...

Page 13: ...erwarmingsfunctie Statische Voltage en Frequentie 230V 400V 3N AC 50 Hz Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap EEG 73 23 van 19 02 73 Laagspanning en successievelijke modificaties EEG 89 336 van 03 05 89 Electromagnetische compatibiliteit en successievelijke modificaties EEG 93 68 van 22 07 93 en successievelijke modificaties Beschrijving van het fornuis A Knoppen va...

Page 14: ...ebruik bij de statische oven slechts één ovenrek aangezien meer rekken de temperatuurverdeling kan verstoren Als men meer rekken gebruikt kan men de hitte verdelen tussen de bovenkant en de onderkant vooral het tweede of het eerste rek van beneden staan meer onderwarmte toe 2 De ventilatie oven Positie knop G Positie knop H keuze tussen 50 en Max In de ventilatie oven waar de circulatie van warme ...

Page 15: ... een normale kookwekker worden gebruikt Belangrijk voor het met de hand bedienen van de oven dat wil zeggen zonder gebruik te maken van het programma einde kooktijd moet het wijzertje op het voorpaneel samenvallen met het symbool 3 ruit Teneinde de deur van de oven koeler te houden en energie te besparen is een extra protektie kit verkrijgbaar Deze kit wordt vooral aangeraden waar kleine kinderen ...

Page 16: ...ven plaatsen Voorverwarmen Als het nodig is de oven voor te verwarmen zoals voor vrijwel alle gerechten die moeten rijzen is het goed de ventileer funktie te gebruiken die in korte tijd de gewenste temperatuur bereikt met weinig energieverbruik Daarna kunt U overgaan naar de funktie die het meest geschikt is voor het bepaalde gerecht Gelijktijdig koken op verschillende rekken Als U op verschillend...

Page 17: ...delen de hitte beter Gebruik pannen met een doorsnede die de kookzone geheel bedekken teneinde alle beschikbare hitte te gebruiken Let erop dat de bodem van de pan altijd schoon en droog is voor goed contact en een lange duurzaamheid van het kookvlak zelf en van de pannen Gebruik geen pannen die gebruikt zijn op gasfornuizen De hitteconcentratie van de gasbrander kan de bodem van de pan enigszins ...

Page 18: ...ookvlakken te gebruiken Eerst moeten alle restjes overkooksel of vetspetters verwijderd worden met eens schrapertje b v niet bijgeleverd Reinig het kookvlak als het lauw is Gebruik een schoonmaakmiddel en keukenpapier poets met een vochtige doek en droog Aluminium folie plastic voorwerpen of synthetische materialen die per ongeluk gesmolten zijn zoals ook suiker of suikerhoudend voedsel worden onm...

Page 19: ...ìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè èëè îòêëþ àéòå ýëåêòðè åñòâî íà ùèòêå 10 Ñëåäèòå çà òåì òîáû âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ è ùåëè íå áûëè çàêðûòû 11 Åñëè êàáåëü ïîâðåæäåí íå çàìåíÿéòå åãî ñàìè Âûçûâàéòå ñïåöèàëèñòà èç îáñëóæèâàþùåé îðãàíèçàöèè 12 Âàøàïëèòàäîëæíàèñïîëüçîâàòüñÿòîëüêîäëÿòîãî äëÿ åãîîíàðàçðàáîòàíà ÅñëèÂûðåøèëèèñïûòàòü Âàøóïëèòóäðóãîéðàáîòîé íàïðèìåð èñïîëüçîâàòü äëÿ îòîïëåíèÿ ïîìåùåíèé äåëàéòå ýòî ...

Page 20: ... N R S N R N Óñòàíîâêà ïèòàþùåãî êàáåëÿ òîáû îòêðûòü êîììóòàöèîííóþ êîëîäêó Âûâåðíèòå âèíò V Ñíèìèòå êðûøêó êîëîäêè ïîòÿíóâ åå íà ñåáÿ Ïîäñîåäèíåíèå ïèòàþùåãî êàáåëÿ ïðîèçâîäèòñÿ ñëåäóþùèì îáðàçîì óñòàíîâèòå ïåðåìû êè A B ñîãëàñíî òðåáóåìîé ñõåìå ñîåäèíåíèÿ Ïðèìå àíèå çàâîäñêàÿ ïðåäóñòàíîâêà âûïîëíåíà äëÿ îäíîôàçíîãî ñîåäèíåíèÿ 230Â êîíòàêòû 1 2 3 ñîåäèíåíû ìåæäó ñîáîé Ïåðåìû êà 4 5 íàõîäèòñÿ â íè...

Page 21: ... Ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè ïðè ïðèíóäèòåëüíîé êîíâåêöèè ôóíêöèÿ íàãðåâàíèÿ Âåíòèëèðîâàííîå Çàÿâëåíèå î ðàñõîäàõ ýëåêòðîýíåðãèè äëÿ êëàññà íàòóðàëüíîé êîíâåêöèè ôóíêöèÿ íàãðåâàíèÿ Ñòàòè åñêîå Ñðîê ñëóæáû ãîäíîñòè 10 ëåò Ýòî îáîðóäîâàíèå îòâå àåò òðåáîâàíèÿì ÅÑ CEE 73 23 CEE 89 336 CEE 93 68 ïðàâèëàìè è òðåáîâàíèÿìè ïðåäúÿâëÿåìûìè ê çàçåìëåíèþ áûòîâîé òåõíèêè ðîçåòêà èëè ìíîãîëèíåéíûé âûêëþ àòåëü íàõîäÿ...

Page 22: ...è ïðèãîòîâëåíèè áëþä ñîäåðæàùèõ äâà è áîëåå êîìïîíåíòîâ êîòîðûå âçàèìîäåéñòâóþò îáðàçóÿ åäèíîå áëþäî êàê íàïðèìåð êàïóñòà ñî ñâèíûìè ðåáðûøêàìè ñóøåíàÿ òðåñêà ïî èñïàíñêè ñóøåíàÿ òðåñêà ïî àíêîíñêè òåëÿòèíà ëîìòèêàìè ñ ðèñîì è ïð Ïðåêðàñíûå ðåçóëüòàòû ïîëó àþòñÿ ïðè ïðèãîòîâëåíèè áëþä èç ìîëîäîé ãîâÿäèíû èëè òåëÿòèíû òàêèõ êàê æàðêîå ðàãó ãóëÿø áëþä èç ìÿñà äè è èç çàäíåé àñòè è îãóçêà ñâèíèíû è ï...

Page 23: ...âûøàÿ âîçìîæíîñòü ïðîíèêàíèÿ òåïëà Îòëè íûå ðåçóëüòàòû äîñòèãàþòñÿ â ýòîé äóõîâêå ïðè ïðèãîòîâëåíèè øàøëûêîâ ñ îâîùàìè ñîñèñîê ñâèíûõ ðåáðûøåê áàðàíüèõ êîòëåò öûïëÿò ïåðåïåëîâ ñ øàëôååì ôèëå èç ñâèíèíû è ïð Ïðè ïðèãîòîâëåíèè ðûáû äóõîâêà ÿâëÿåòñÿ íàèëóøèì âàðèàíòîì äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ëîìòÿìè åðíû òóíöà ðûáû ìå ôàðøèðîâàííûõ ñåïèé è ïð Êîíòðîëüíàÿ ëàìïà äóõîâêè E Ëàìïà ãîðèò êîãäà âêëþ åí ëþáîé íàãð...

Page 24: ...àêèì îáðàçîì òîáû áëþäî íàõîäèëîñü íà ñðåäíåì óðîâíå Åñëè Âû õîòèòå òîáû áëþäî ïîëó àëî áîëüøå òåïëà ñíèçó ñòàâüòå ðåøåòêó íà ïåðâûé óðîâåíü ñíèçó Åñëè Âû õîòèòå ïîëó èòü âêóñíóþ êîðî êó ïðè ïðèãîòîâëåíèè ìÿñíûõ áëþä ñòàâüòå èõ â äóõîâêó íà âåðõíèå óðîâíè è ïîëèâàéòå òîïëåíûì ñàëîì Îäíîâðåìåííîå ïðèãîòîâëåíèå íà ðàçíûõ óðîâíÿõ Åñëè Âû õîòèòå ãîòîâèòü îäíîâðåìåííî íà íåñêîëüêèõ óðîâíÿõ èñïîëüçóéòå ...

Page 25: ...à è äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ îáðàçîâàíèÿ äûìà ïîñòàâüòå ïðîòèâåíü íà ïåðâûé óðîâåíü ñíèçó Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè Áëþäî Âåñ êã Óðîâåíü ïðîòèâíÿ ñíèçó Âðåìÿ ïîäîãðåâà äóõîâêè ìèí Ïîëîæåíèå òåðìîñòàòà Âðåìÿ ïðèãîòîâë åíèÿ ìèí 1 Ñòàòè íàÿ äóõîâêà Ñâèíèíà Òåëÿòèíà Óòêà Ìåðåíãè Áèñêâèòû 0 5 0 5 0 5 2 2 1 2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30 35 60 75 15 20 2 Kîíâåê öèîííàÿ äóõîâêà Ïèööà Ëàçàíüÿ Çàïå å...

Page 26: ... íàãðåâà Ýòî îáåñïå èò íàèáîëåå ýôôåêòèâíîå èñïîëüçîâàíèå òåïëà Âñåãäà ïðîâåðÿéòå òîáû äíî êàñòðþëü è ñêîâîðîä áûëî ñóõèì è èñòûì Ñîáëþäåíèå ýòîãî ïðàâèëà ïîçâîëèò óëó øèòü êîíòàêò ñ ïîâåðõíîñòüþ è ïðîäëèò ñðîê ñëóæáû êàñòðþëü è êåðàìè åñêèõ êîíôîðîê Íå ïîëüçóéòåñü îäíîé è òîé æå ïîñóäîé íà ãàçîâîé è êåðàìè åñêîé ïëèòå Íàãðåâ íà ñèëüíîì ïëàìåíè ãàçîâîé ãîðåëêè ìîæåò èñêðèâèòü ñàìîå òîëñòîå äíî Ýëå...

Page 27: ...àåòñÿ îòäåëüíî â êðàéíåì ñëó àå çàôèêñèðîâàííûì â äåðæàòåëå ëåçâèåì áåçîïàñíîé áðèòâû Ðèñ A Î èùàéòå ïîâåðõíîñòü ïîêà îíà åùå òåïëàÿ íà îùóïü ïîäõîäÿùèì èñòÿùèì ñðåäñòâîì è áóìàæíûì ïîëîòåíöåì Çàòåì ïðîìîéòå è âûñóøèòå ñóõîé è èñòîé òðÿïî êîé Åñëè íà ïîâåðõíîñòü ñëó àéíî ïîïàëà è ðàñïëàâèëàñü àëþìèíèåâàÿ ôîëüãà èëè ïðåäìåòû èç ïëàñòìàññû èõ ñëåäóåò íåìåäëåííî óäàëèòü ñêðåáêîì ñ ïîâåðõíîñòè ïëèòû ï...

Page 28: ... uschovejte pro poskytnutí maximálnì kvalitního záruèního i pozáruèního servisu Dodr ování tìchto zásad povede k Va í spokojenosti V pøípadì jejich nerespektování v ak nemù eme uznat pøípadnou reklamaci Doporuèujeme Vám po dobu záruèní lhùty uchovat pùvodní obaly k výrobku Ne budete kontaktovat servisní støedisko peèlivì prostudujte návod na obsluhu a záruèní podmínky uvedené v záruèním listì Poku...

Page 29: ...v dy obra te na servisní støedisko autorizované výrobcem 13 Tentospotøebièmusíbýtpou ívánkúèelùm prokteréjeurèen Jakékoliv jiné pou ití napø pro vytopení místnosti je pova ováno za nesprávné a tedy nebezpeèné Výrobce nenese odpovìdnost za kody zpùsobené nesprávnýmanezodpovìdnýmpou itímspotøebièe 14 Pøi pou ívání el spotøebièù je tøeba dodr et nìkolik základních pravidel Ta následující jsou obzvlá ...

Page 30: ...avte malý propojovací mùstek A B viz obr 3 Poznámka Propojky jsou výrobcem nastaveny na jednofázový rozvod 230 V kontakty 1 2 3 jsou navzájem propojeny Mùstek 4 5 je umístìn ve spodní èásti svorkovnice Podle obrázku zapojte vodièe N a utáhnìte pøíslu né rouby Pøipojte zbývající vodièe na svorky 1 2 3 Kabel upevnìte do speciální kabelové svìrky zavøete kryt svorkovnice a zajistìte roubem V V 1 2 3 ...

Page 31: ...pravá varná zóna 2100 W Pøední pravá varná zóna 1200 W Max pohlcení tepla keramickou varnou deskou 6200 W ENERGY LABEL ENERGETICKÝ ŠTÍTEK Smìrnice 2002 40 CE o energetických títcích pro elektrické trouby Norma EN 50304 Spotreba energie u nucené konvekce funkce ohøevu Ventilátor Prohlá ení o spotøebì energie pro tøídu pøirozené konvekce Funkce ohøevu Statický ohøev Napájecí napìtí a frekvence 230V ...

Page 32: ...ké nejlep í metoda peèení cukroví èajového peèiva jako i ovocných dezertù Ve statickém re imu pøipravujte pokrm pouze na jednom pekáèi nebo více pekáèù poru í rovnomìrné rozlo ení teploty uvnitø trouby Zvolte optimální úroveò v závislosti na tom zda je pro pøípravu pokrmu spí e vy adováno teplo pùsobící odspodu nebo svrchu 2 Horkovzdu ný re im Poloha knoflíku G Poloha knoflíku H mezi 50 C a Max Vz...

Page 33: ...ádacím panelu Pozor Zabraòte tomu aby se dìti dotkly dvíøek trouby nebo jsou bìhem provozu trouby zahøátá na vysokou teplotu Pøídavné tøetí sklo ve dvíøkách Chcete li aby dvíøka na vnìj ím povrchu je tì ménì høála a aby byla úspora energie co nejvy í mù ete si dokoupit tøetí sklo do dvíøek jako pøídavnou tepelnì izolaèní vrstvu Máte li malé dìti je tento doplnìk nutný Chcete li do dvíøek trouby na...

Page 34: ...ných úrovní peèení Peèete li pokrm v horkovzdu ném re imu pou ijte pouze dvì prostøední patra pokrm umístìný na horní nebo spodní úrovni by byl pøímo vystaven pùsobení horkého vzduchu a mohlo by dojít k jeho pøipálení V eobecnì øeèeno pou ívejte úrovnì 2 a 4 odspodu pøièem pokrm vy adující vy í teplotu umístìte na úroveò è 2 Napøíklad pøipravujete li souèasnì peèeni a nìjaký jiný pokrm umístìte pe...

Page 35: ...amické desky v zapnutém stavu èervenì svítí A Varná zóna B Kontrolka udávající zda je pøíslu ná varná zóna v provozu svítí i po vypnutí plotýnky varné zóny dokud její teplota pøesahuje 60 C Popis topných prvkù Varné zóny se sálavým teplem jsou tvoøeny kruhovým topným prvkem Èervené svìtlo se na nich rozsvítí a po zhruba 10 20 sekundách po zapnutí A A B Pou ívání keramické varné desky Chcete li s v...

Page 36: ... hadøíkem abyste odstranili prach a zbytky jídla Desku je tøeba pravidelnì èistit vla nou vodou s jemným saponátem Obèas mù e být potøeba vyèistit povrch speciálním èistícím prostøedkem na sklokeramické desky Nejprve odstraòte zbytky jídla a tuku pomocí stìrky typu není souèástí dodávaného pøíslu enství nebo iletky viz obr A Potom dokud je deska je tì teplá ji vyèistìte vhodným èistícím prostøedke...

Page 37: ...37 CZ ...

Page 38: ...38 CZ ...

Page 39: ...39 CZ ...

Page 40: ...orno multifunzione e piano VTC Russia 03 03 195037791 00 Xerox Business Services Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel 39 0732 6611 Fax 39 0732 662501 www merloni com ...

Reviews: