background image

 English

Operating Instructions

COOKER HOOD

 Français

Mode d’emploi

HOTTE DE CUISINE

 Español

Manual de instrucciones

CAMPANA

 Italiano

Istruzioni per l’uso

CAPPA

 Portuges

Instruções para a utilização

EXAUSTOR

Sommario

Istruzioni per l’uso,1
Montage,4
Avvertenze,9
Assistenza,31
Installazione,34
Comandi PYRAMID,35
Manutenzione e cura,35
Anomalie e rimedi,36

Contents

Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,31
Installation,35
PYRAMID controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38

Sommaire

Mode d’emploi,1
Montage, 4
Avertissements,11
Assistance,31
Installation,39
Commandes PYRAMID,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42

Sumario

Manual de instrucciones,1
Montaje, 4
Advertencias,13
Asistencia,32
Instalación,43
Mandos PYRAMID,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46

Índice

Instruções para a utilização,1
Montagem,4
Advertencias,15
Assistencia,32
Instalação,47
Comandos PYRAMID,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50

IHP6.5CMIX

IHP6.5FCM(K)

IHP6.5FCMIX

IHP9.5CMIX

IHP9.5FCMIX

IHP64.5SCMIX

IHP94.5SCMIX

IHP94.5CMIX

IHP64.5CMBK

IHP64.5CMIX

UHP64.5SFLMIX

UHP64.5SFCMIX

Summary of Contents for IHP6.5CMIX

Page 1: ...enance and care 37 Troubleshooting 38 Sommaire Mode d emploi 1 Montage 4 Avertissements 11 Assistance 31 Installation 39 Commandes PYRAMID 40 Entretien et soin 41 Anomalies et remèdes 42 Sumario Manual de instrucciones 1 Montaje 4 Advertencias 13 Asistencia 32 Instalación 43 Mandos PYRAMID 44 Mantenimiento y cuidados 45 Anomalías y soluciones 46 Índice Instruções para a utilização 1 Montagem 4 Adv...

Page 2: ...ID kumandaları 60 Bakım ve Temizlik 61 Sorun Giderme 62 Ɋɭɫɫɤɢɢ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȼɕɌəɀɄA ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɨɸ Ⱦɨɜɿɞɧɢɤ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɱɚ ȼɢɬɹɠɤɚ ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ 2 Cɛɨɪɤɚ 4 ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ 23 ɋɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ 33 Ɇɨɧɬɚɠ 63 ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɹ PYRAMID 64 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ 65 ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢ ɦɟɬɨɞɵ ɢɯ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ 66 Ɂɦɿɫɬ Ⱦɨɜɿɞɧɢɤ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɱɚ 2 Ɂ ɛɿɪɤɚ 4 Ɂɚɫɬɟɪɟɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ 2...

Page 3: ...oužitie 3 Montáž 4 Upozornenia 29 Servisná služba 33 Inštalácia 75 Ovládacie prvky zariadenia PYRAMID 76 Údržba a starostlivosĢ 77 Poruchy a spôsob ich odstránenia 78 Ɇɚɡɦԝɧɵ ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ 3 Cɛɨɪɤɚ 4 ȿɫɤɟɪɬɭɥɟɪ 29 Ʉԧɦɟɤ 33 Ɉɪɧɚɬɭ 79 PYRAMID ɛɚɫԕɚɪɭ ԕԝɪɚɥɞɚɪɵ 80 Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԥɧɟ ɤԛɬɿɦ ɤԧɪɫɟɬɭ 81 Ⱥԕɚɭɥɵԕɬɚɪɞɵ ɠɨɸ 82 ϲΑέϋ ϝϳϐηΗϟ ΕΎϣϳϠόΗ COOKER HOOD ΕΎϳϭΗΣϣϟ 3 ˬϝϳϐηΗϟ ΕΎϣϳϠόΗ 30 ˬ...

Page 4: ...4 6x Ø 8 x 40 6x Ø 5 x 45 1x 2x 1x ø 150 125mm ø 150mm 1x 2x 4x Ø 3 5 x 9 5 2 3 4 5 ...

Page 5: ...5 32 cm min 1A Ø150mm 1B Ø150mm Ø120mm Ø120 Ø150 Ø120mm Ø120 Ø150 Ø150mm ...

Page 6: ...6 4 6 3 7 5 2 650 m m 550 m m x6 Ø 8 mm x6 x6 x2 5 m m ...

Page 7: ...7 11 10 x2 ø 150 ø 120 12 13 8 9 1 2 3 x2 ...

Page 8: ...8 16 17 18 B A 14 ø 150 ø 3 5 x 9 5 x2 15 ...

Page 9: ...n è totalmente completata Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l interruttore generale dell abitazione Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro L apparecchio non è destinato all utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mental...

Page 10: ...za e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l uso dell apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati I bambini non devono giocare con l apparecchio Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza Warnings Keep this manual for reference If you sell transfer or move t...

Page 11: ...fire Strictly observe all local regulations in relation to the technical and safety measures to be employed in fumes extraction Clean the product frequently inside and out AT LEAST ONCE A MONTH and in observance of the maintenance instruction given in this manual Failuretoobservethehoodcleaningand filter cleaning replacement instructions can result in fires Never use the hood without its bulbs proper...

Page 12: ...pareil n est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales limitées et qui ne possèdent pas l expérience et les connaissances nécessaires à moins qu ils ne soient sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait appris comment utiliser l appareil Les enfants doivent être surveillés afin d é...

Page 13: ...écurité et à condition qu ils se rendent compte des dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les opérations de nettoyage et d entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés Advertencias Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento En caso de venta cesión o traslado el manual debe permanecer junto al aparato Lea at...

Page 14: ...los filtros y puede originar incendios por lo tanto se debe evitar en cualquier circunstancia S e r e c o m i e n d a m a n t e n e r constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura para evitar que el aceite recalentado arda En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad que se deben adoptar para la evacuación de los humos atenerse estrictamente a los reglamentos establecidos por l...

Page 15: ... um técnico qualificado para assegurar a idoneidade dos materiais consoante o tipo de parede tecto que deve ser suficientemente robusto para suportar o peso do exaustor Atenção Não ligue o aparelho à rede eléctrica até que a instalação esteja totalmente concluída Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desligue o exaustor da rede eléctrica retirando a ficha da tomada ou desligando o inter...

Page 16: ...s com aparelhos de cozedura O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriaisoumentaisreduzidasoucom pouca experiência e conhecimentos caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados As crianças não devem brincar com o...

Page 17: ...lter Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS alsAblage benutzt werden es sei denn sie ist dafür explizit zugelassen Der Raum muss eine ausreichende Belüftung besitzen wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen Apparaten verwendet wird die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen Die angesaugte Luft darf nicht in ein Rohr geleitet werden welches für die Rauchableitung von Geräten vorgesehen ist die...

Page 18: ...oer geen elektrische of mechanische wijzigingen op het apparaat uit of op de afvoerleidingen Algemene veiligheid De minimum afstand tussen de roosters van het kookvlak en de onderzijde van de afzuigkap mag niet minder zijn dan 65 cm als de kap boven een gaskookplaat is geïnstalleerd 55 cm als de kap boven een elektrische kookplaat is geïnstalleerd Als de installatie instructies van het gasfornuis ...

Page 19: ...ebinnen alsaan de buitenkant MINSTENS EEN MAAL PER MAAND Houd i i g rekening met hetgeen wordt aangegeven in de onderhoudsinstructies van deze handleiding Als u de aanwijzingen betreffende de reiniging van de kap en de vervanging en reiniging van de filters niet naleeft kan er een brandrisico ontstaan Gebruik de kap niet zonder lampen of wanneer de lampen niet juist gemonteerd zijn aangezien u een ...

Page 20: ... zasilania elektrycznego wyjmując wtyczkĊ z kontaktu lub wyáączając wyáącznik gáówny lokalu mieszkalnego Do wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych naleĪy korzystaü z rĊkawic roboczych UrządzenieniepowinnobyüuĪytkowane przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawnoĞci fizycznej zmysáowej lub umysáowej oraz nieposiadające odpowiedniego doĞwiadczenia lub wiedzy o ile nie znajdują...

Page 21: ...owych bądĨ umysáowych jak równieĪ osoby nieposiadające doĞwiadczenia lub znajomoĞci urządzenia jeĞli znajdują siĊ one pod nadzorem innych osób lub jeĞli zostaáy pouczone na temat bezpiecznego sposobu uĪycia urządzenia oraz zdają sobie sprawĊ ze związanych z nim zagroĪeĔ Dzieci nie powinny bawiü siĊ urządzeniem Prace związanezczyszczeniemikonserwacją nie mogą byü wykonywane przez dzieci jeĞli nie s...

Page 22: ...lara uyun Davlumbazın aúa ısında alev olacak biçimde asla yemek PøùøRMEYøN alev filtrelere hasar verebilir ya da yangına neden olabilir Bunu asla yapmayın Kızgın ya ın alev almadı ını kontrol etmek için kızartma iúleri sırasında oca ın baúında durun Duman çekme konusundaki teknik ve güvenlik tedbirleriyle ilgili tüm yerel yönetmeliklere uyun Ürünün içini ve dıúını sık sık temizleyin AYDAENAZBøRDEFA...

Page 23: ...ɨɥɤɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɩɪɨɱɧɵɦɢɞɥɹɜɟɫɚɤɭɯɨɧɧɨɣɜɵɬɹɠɤɢ ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɇɟ ɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɞɨ ɩɨɥɧɨɝɨ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɦɨɧɬɚɠɚ ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɤɚɤɢɯ ɥɢɛɨ ɪɚɛɨɬ ɩɨ ɱɢɫɬɤɟ ɢɥɢ ɬɟɯ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɜɵɬɹɠɤɭ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɜɵɧɭɜ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɫɟɬɟɜɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɢɜ ɨɛɳɢɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜ ɞɨɦɟ Ⱦɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɪɚɛɨɬ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ ɢ ɬɟɯ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɧɚɞɟɜɚɬɶ ɪɚɛɨɱɢɟ ɩɟɪɱɚɬɤ...

Page 24: ...ɦɨɝɭɬ ɫɢɥɶɧɨɧɚɝɪɟɬɶɫɹɨɬɜɚɪɨɱɧɨɣɩɚɧɟɥɢ Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪɲɟ 8 ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ ɛɟɡ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɹ ɨ ɩɪɚɜɢɥɚɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɢɥɢ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɢɡɞɟɥɢɹ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɢɫɤɨɜ ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɨ...

Page 25: ... ɩɪɢɥɚɞɚɦɢ ɧɚ ɝɚɡi ɚɛɨ ɧɚ iɧɲɨɦɭ ɩɚɥɶɧɨɦɭ ȼɫɦɨɤɬɭɜɚɧɟ ɩɨɜiɬɪɹ ɧɟ ɦɚɽ ɫɩɪɹɦɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɭ ɬɪɭɛɨɩɪɨɜiɞ ɹɤɢɣ ɡɚɫɬɨɫɨɜɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɜiɞɜɟɞɟɧɧɹ ɜiɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡiɜ ɜiɞ ɩɪɢɥɚɞiɜ ɹɤi ɩɪɚɰɸɸɬɶ ɧɚ ɝɚɡi ɱɢ iɧɲɨɦɭ ɩɚɥɶɧɨɦɭ Ⱦɨɬɪɢɦɭɣɬɟɫɶ ɜɫɿɯ ɩɪɚɜɢɥ ɜɿɞɧɨɫɧɨ ɜɢɜɟɞɟɧɧɹ ɞɢɦɭ ɋɭɜɨɪɨ ɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɝɨɬɭɜɚɬɢ ʀɠɭ ɧɚ ɜɿɞɤɪɢɬɨɦɭ ɩɨɥɭɦ ʀ ɩɿɞ ɜɢɬɹɠɤɨɸ ɜɿɞɤɪɢɬɟ ɩɨɥɭɦ ɹ ɭɲɤɨɞɠɭɽ ɮɿɥɶɬɪɢ ɿ ɦɨɠɟ ɜɢɤɥɢɤɚɬɢ ɩɨɠɟɠɭ Ɍɨɦɭ ɣɨɝɨ ɫɥɿɞ ɭɧ...

Page 26: ...odsavaþe nesmí být menší než 65 cm když je odsavaþ nainstalován nad plynovou varnou deskou 55 cm když je odsavaþ nainstalován nad elektrickou varnou deskou Když je v návodu pro instalaci plynové varné desky uvedena vyšší vzdálenost je tĜeba ji zohlednit Odsavaþ je vybaven upevĖovacími kotvami vhodnými pro vČtšinu stČn stropĤ V každém pĜípadČ je však tĜeba se obrátit na kvalifikovaného technika aby...

Page 27: ...echávejteodsavaþ bez správnČ namontovaných žárovek kvĤli možnému nebezpeþí zásahu elektrickým proudem Nebude nesena žádná odpovČdnost za pĜípadné poruchy škody nebo požáry zpĤsobené na zaĜízení následkem nedodržení pokynĤ uvedených v tomto návodu UpozornČní PĜi použití pĜístupných þástí se zaĜízeními pro ohĜev mĤže dojít k jejich ohĜátí na velmi vysokou teplotu Toto zaĜízení mohou používat dČti od...

Page 28: ...zabezpeþené že sa so zariadením nehrajú Nikdy nepoužívajte výrobok bez namontovaného protitukového filtra Odsávaþ nesmie byĢ NIKDY používaný ako oporná plocha ak to nie je výslovne uvedené Pri spoloþnom použití kuchynského odsávaþa s inými zariadeniami na spaĐovanie plynu alebo iných palív v jednej miestnosti musí byĢ daná miestnosĢ dostatoþne vetraná Pri spoloþnom použití kuchynského odsávaþa s in...

Page 29: ...ԑɚ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵԑɚ ɠԥɧɟ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɤɟ ԕɚɬɵɫɬɵ ɦɚԙɵɡɞɵ ɚԕɩɚɪɚɬ ɛɨɥɚɞɵ Ԧɧɿɦɧɿԙ ɧɟɦɟɫɟ ɨɧɵԙ ɚɭɚ ɲɵԑɚɪɭ ɬԛɬɿɤɬɟɪɿɧɿԙɷɥɟɤɬɪɧɟɦɟɫɟɦɟɯɚɧɢɤɚɥɵԕ ɠɚɛɞɵԑɵɧ ԧɡɝɟɪɬɩɟԙɿɡ ɀɚɥɩɵ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɬɭɪɚɥɵ ɚԕɩɚɪɚɬ Ɍɚԑɚɦ ɩɿɫɿɪɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɵԙ ɵɞɵɫɬɚɪ ɬԝɪɚɬɵɧ ɛɟɬɿ ɦɟɧ ɩɥɢɬɚ ɫɨɪԑɵɲɵɧɵԙ ɟԙɬԧɦɟɧɛԧɥɿɝɿɚɪɚɫɵɧɞɚԑɵԕɚɲɵԕɬɵԕ ɬԧɦɟɧɞɟɝɿɞɟɣ ɛɨɥɭɵ ɬɢɿɫ 65 ɫɦ ɫɨɪԑɵɲ ɝɚɡ ɩɥɢɬɚɫɵ ԛɫɬɿɧɟ ɨɪɧɚɬɵɥԑɚɧ ɛɨɥɫɚ 55 ɫɦ ɫɨɪԑɵɲ ɷɥɟɤɬɪ ɩɥɢɬɚ ԛɫɬɿɧɟ ɨɪɧɚɬɵ...

Page 30: ...ɭɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥԑɚɧ ԕɢɵɧɞɵԕ ɡɚɥɚɥ ɧɟɦɟɫɟ ԧɪɬɤɟ ԧɧɞɿɪɭɲɿ ɠɚɭɚɩɬɵ ɛɨɥɦɚɣɞɵ Ⱥɛɚɣ ɛɨɥɵԙɵɡ Ɍɚԑɚɦ ɩɿɫɿɪɭ ɠɚɛɞɵԑɵɦɟɧ ɛɿɪɝɟ ԕɨɥɞɚɧɵɥԑɚɧɞɚ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵԙ ɤɟɣɛɿɪ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ ԕɚɬɬɵ ԕɵɡɭɵ ɦԛɦɤɿɧ 8 ɝɟ ɬɨɥɦɚԑɚɧ ɛɚɥɚɥɚɪԑɚ ԛɡɞɿɤɫɿɡ ɛɚԕɵɥɚɭ ɛɨɥɦɚɫɚ ԕԝɪɵɥԑɵɞɚɧ ɚɭɥɚԕ ԝɫɬɚɭ ɤɟɪɟɤ Ȼԝɥ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ԕɚɭɿɩɫɿɡ ɬԛɪɞɟ ԕɨɥɞɚɧɭ ɛɨɣɵɧɲɚ ɤɟԙɟɫ ɧɟ ɧԝɫԕɚɭ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɠԥɧɟ ɵԕɬɢɦɚɥ ԕɚɭɿɩ ԕɚɬɟɪɥɟɪɞɿ ɬԛɫɿɧɟɬɿɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ɨɧɵ 8 ɝɟ ɬɨɥԑɚɧ ɛɚɥɚ...

Page 31: ...ΗΑ ϡϘΗ ϻ έϳΫΣΗ ΏϳϛέΗϟ ϥϣ ΎϬΗϧϻ ϡΗϳ ϰΗΣ ϲΑέϬϛϟ ΔϗΎρϟ έΩλϣ ϥϋ ΎϬϠλϔΑ ϡϗ ˬΎϬΗϧΎϳλ ϭ ΓΩΣϭϟ ϑϳυϧΗ ϝΑϗ ϝλϓ ϕϳέρ ϥϋ ϭ ˬέΎϳΗϟ αΑΎϗ ΏΫΟ ϕϳέρ ϥϋ ϲγϳ έϟ έΎϳΗϟ ϊρΎϗ ϥϋ ΓΩΣϭϟ Ωϧϋ ϭ ΓΩΣϭϟ ΏϳϛέΗ Ωϧϋ ϝϣόϟ Ε ίΎϔϗ ΩΗέ Ύϣ Ω ΏΟϳ ΎϬΗϧΎϳλ ιΎΧηϷ ϭ ϝΎϔρϷ Δργ ϭΑ ϡ ΩΧΗγϼϟ Ωόϣ έϳϏ ίΎϬΟϟ Ϋϫ Δϓέόϣ ϭ ΔΑέΟΗ ϡϬϳΩϟ ϥϣϣ ϭ ˬΔϳϠϘόϟ ϭ ΔϳγΣϟ ΕΎϗΎϋϹ ϱϭΫ ϝϭ γϣ ιΧη ϪϳΟϭΗ ϭ ϑ έη ΕΣΗ Ϋϫ ϥΎϛ Ϋ ϻ ˬΓΩϭΩΣϣ ϡϬΗϣϼγ ϥϋ ΓΩΣϭϟΎΑ ϝΎϔρϷ ΙΑϋ ϡΩϋ ϥϣ Ωϛ...

Page 32: ...e baúvurunuz Asistencia No llame nunca a técnicos no autorizados Comunique El tipo de anomalía El modelo de la máquina Mod El número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902 363 539 y le informaremo...

Page 33: ...ɫɹ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ ɩɪɢɤɪɿɩɥɟɧɿɣ ɞɨ ɞɭɯɨɜɤɢ Servisní služba Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky Uvećte Druh poruchy Model zaĜízení Mod Výrobní þíslo S N Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji umístČném na zaĜízení Servisná služba Vždy požiadaĢ o pomoc oprávnených Uvećte Typ anomálie model zariadenia Mod výrobné þíslo S N Tieto informácie sú uvedené na š...

Page 34: ...pirante La vostra cappa è pronta per essere utilizzata in versione aspirante Per utilizzare la cappa in versione filtrante va installato l apposito KIT ACCESSORIO Nota Se fornito a corredo in alcuni casi il sistema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi potrebbe essere già installato sulla cappa Le informazioni per la trasformazione della cappa da versione aspirante a versione filtrante so...

Page 35: ... di grasso derivanti dalla cottura esso deve essere pulito almeno una volta al mese con detergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico potrebbe scolorirsi ma le sue performance di filtraggio non variano Manutenzione del...

Page 36: ... alla reale necessità di aspirazione limitando l utilizzo ove presente della velocità intensiva Utilizzare la cappa in modo razionale permette di limitare il consumo di energia del prodotto e di evitare inutili sprechi di aria pulita e climatizzata Evitare di accendere la luce della cappa quando non è necessario illuminare la zona di cottura Anomalie e rimedi Se qualcosa non sembra funzionare prim...

Page 37: ...If you wish to use it as a filter unit you must install the proper ACCESSORY KIT Note If supplied with the hood the accessory active charcoal filter unit may already be installed Instructions for transforming the hood from the ducted to the filter version are given in this manual see Filter version Ducted version The hood purifies the air and expels it outdoors via an exhaust duct dia 150mm connected ...

Page 38: ...ure short dishwasher cycle To extract the grease filter pull the spring loaded handle If washed in a dishwasher the metal filter may change colour but this does not affect its performance Servicing the charcoal filter B B The charcoal filter retains unpleasant cooking odours The filter saturates after a variable time depending on the type of cooking and how often the grease filter is cleaned The cart...

Page 39: ...ancethatif withinthattime yourapplianceisproven to be defective because of either workmanship or materials we will at our discretion either repair or replace the appliance at no cost to you This guarantee is subject to the following conditions The appliance has been installed and operated correctly and in accordance with our operating and maintenance instructions The appliance is used only on the ...

Page 40: ...est prête à être installée en version à évacuation extérieure Pour utiliser la hotte en version recyclage il faut installer le KIT ACCESSOIRE prévu à cet effet Remarque Dans certains cas le système de filtrage supplémentaire à base de charbons actifs peut déjà être installé sur la hotte Les informations concernant la transformation de la hotte de la version à évacuation extérieure en version recycl...

Page 41: ...ins une fois par mois avec des détergents non agressifs à la main ou bien au lave vaisselle à basse température et en cycle court Pour démonter le filtre à graisses tirez sur la poignée de décrochage à ressort Si on le lave au lave vaisselle le filtre anti graisse métallique pourrait se décolorer mais cela n altère en rien ses performances de filtrage Entretien du filtre à charbon B B Le filtre à char...

Page 42: ...ser la hotte aspirante en réglant sa vitesse en fonction des besoins d extraction réels veuillez réduire l utilisation de la fonction Vitesse intensive si elle existe L utilisation rationnelle de la hotte aspirante vous permet de réduire votre consommation d énergie et d éviter une perte inutile d air pur et conditionné N allumez pas la lampe de la hotte si ce n est pour éclairer la surface de cui...

Page 43: ...clina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de estas reglas Filtrante o Aspirante La campana está lista para ser utilizada en versión aspirante Para utilizar la campana en versión filtrante es necesario instalar el KIT ACCESORIO Nota Si se suministra en dotación en algunos casos el sistema de filtración adicional a base de carbones activos podría ya estar instalado en la campana La inf...

Page 44: ...be limpiar al menos una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto utilizando detergentes no agresivos Desmontar el filtro de grasas tirando de la manilla de desenganche con muelle Al lavarlo en el lavavajillas el filtro de grasas metálico podría perder brillo pero su poder de filtración no varía Mantenimiento del filtro de carbón B B El filtro de carbón retiene los olo...

Page 45: ...ente El uso de la campana en forma racional le permite limitar el consumo de energía y evitar una inútil pérdida de aire limpio y aire acondicionado Por favor no encienda la luz de la campana a menos que sea necesario para iluminar el área de la cocina Anomalías y soluciones En caso de defectos de funcionamiento antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controles Si la camp...

Page 46: ...utilizado na versão aspirante Para utilizar o exaustor na versão filtrante deve instalar o KIT ACESSÓRIO correspondente Nota Se fornecido em alguns casos o sistema de filtragem adicional à base de carvões activos pode já estar instalado no exaustor As informações para a transformação do exaustor em versão aspirante para a versão filtrante estão presentes neste manual ver Versão filtrante Versão aspira...

Page 47: ...com detergentes não agressivos manualmente ou na máquina de lavar louça a baixa temperatura e com ciclo breve Para desmontar o filtro de gorduras puxe a maçaneta de desencaixe de mola Com a lavagem na máquina de lavar louça o filtro de gorduras metálico pode perder a cor mas o desempenho de filtragem não sofre alterações Substituição do filtro de carvão B B O filtro de carvão retém os cheiros desagrad...

Page 48: ...idade de extracção real limitar o uso da função velocidade intensiva se presente Usar o extractor de uma forma racional permite lhe limitar o consumo de energia e evitar um desperdício inútil de ar limpo e ar condicionado Não acender a luz do exaustor a menos que seja necessário para iluminar a área de confecção Anomalias e soluções Se algo parecer não funcionar antes de contactar o serviço de Ass...

Page 49: ...m die Dunstabzugshaube im Filterbetrieb zu verwenden muss sie mit dem ZUBEHÖR KIT installiert werden Hinweis Wenn es wie in einigen Fällen mitgeliefert wurde kann das Zusatz Aktivkohle Filtersystem bereits in der Haube installiert sein Die Informationen für die Umwandlung der Dunstabzugshaube von der Abluft zur Filterversion sind in dieser Gebrauchsanweisung enthalten siehe Filterversion Abluftver...

Page 50: ...Fettpartikel aus dem Kochdunst auf er muss mindestens einmal pro Monat mit nicht aggressivem Reiniger gesäubert werden entweder per Hand oder in der Spülmaschine mit niedriger Temperatur im Kurzprogramm Zum Ausbau des Filters den Feder Aushakgriff ziehen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine ausbleichen was seine Filtermerkmale jedoch nicht beeinträchtigt Wartung des Kohl...

Page 51: ... halten falls die Eigenschaft vorhanden ist benutzen Sie die intensive Geschwindigkeit nur begrenzt Die rationale Nutzung der Haube ermöglicht es Ihnen den Energieverbruach zu drosseln und vermeidet die Verschwendung sauberer und klimatisierter Luft Bitte schalten Sie das Haubenlicht nur ein um die Kochfläche zu leuchten ein Störungen und Abhilfe Wenn eine Funktionsstörung auftritt führen Sie die f...

Page 52: ...oordelijkheid af wanneer deze normen niet worden gehandhaafd Filter of afzuigversie De kap is klaar om te worden gebruikt in de afzuigversie Om de kap in de filterversie te gebruiken dient u de speciale ACCESSOIREKIT te installeren Opmerking Indienbijgeleverdkanhetzijndathetaanvullende filtersysteem met actieve kool al op de kap is geïnstalleerd De informatie betreffende het omzetten van afzuigversi...

Page 53: ... een oneigenlijk onderhoud of door het niet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen Onderhoud van de vetfilters A A Hetvetfilterhoudtdevetdeeltjes die met het koken vrijkomen vast Het moet minstens een keer per maand worden gereinigd met niet agressieve schoonmaakmiddelen ofwel met de hand ofwel in de v a a t w a s s e r o p l a g e temperaturen en met een korte afwascyclus Om het vetfilter te de...

Page 54: ...t of de winkel waar u het product heeft aangeschaft Bespaar energie en respecteer de omgeving Gebruik de afzuigkap door de snelheid in te stellen in overeenstemming met de reële extractiebehoeften beperk het gebruik van de intensieve snelheid functie indien aanwezig Een rationeel gebruik van de afzuigkap biedt u de mogelijkheid energie te besparen en nutteloos verlies van zuivere en aircondition l...

Page 55: ...e normy nie są przestrzegane Filtrująca czy wyciągowa PaĔstwa okap jest gotowy do uĪytku w wersji wyciągowej W celu korzystania z okapu w wersji filtrującej naleĪy zainstalowaü ZESTAW DODATKOWY Uwaga JeĞli dodatkowy system filtrujący z wĊglem aktywnym jest dostarczany na wyposaĪeniu to w niektórych przypadkach moĪe byü juĪ zainstalowany w okapie Informacje na temat przeksztaácenia okapu z wersji wy...

Page 56: ...silnika lub poĪary spowodowane niewáaĞciwą konserwacją bądĨ nieprzestrzeganiem wyĪej wskazanych zaleceĔ Konserwacja filtrów przeciwtáuszczowych A A Filtr przeciwtáuszczowy zatrzymuje cząsteczki táuszczu powstające podczas gotowania naleĪy go czyĞciü co najmniej raz na miesiąc przy uĪyciu áagodnych detergentów rĊcznie lub w z m y w a r c e w n i s k i c h temperaturach i w krótkim cyklu mycia Aby ro...

Page 57: ...odarstw domowych lub ze sklepem w którym produkt zostaá zakupiony OszczĊdzaj energiĊ i respektuj Ğrodowisko ProszĊ uĪywaü okapu kuchennego z ustawieniem szybkoĞci odpowiadającym rzeczywistym potrzebom proszĊ ograniczyü korzystanie z funkcji intensywnej prĊdkoĞci jeĞli obecna Korzystanie z okapu kuchennego w racjonalny sposób pozwoli na ograniczenie zuĪycia energii i unikniĊcie niepotrzebnego marno...

Page 58: ...arak kullanmak istersenizAKSESUAR SETø takmanız gerekir Not Üniteyle birlikte verilmiúse aktif karbon filtresi takılabilir Kanallı üniteden filtreli üniteye nasıl geçilece i hakkında talimatlar bu kılavuzda mevcuttur bkz Filtreli Model Kanallı model Davlumbaz havayı arıtır ve çıkıú flanúına ba lı bir tahliye kanalı 150 mm çapında üzerinden dıúarıya atar Tahliye borusunun çapı çıkıú flanúının çapına eú...

Page 59: ...da ayda en az bir kez yıkanmalıdır Ya filtresini çıkarmak için yaylı kolu çekin Bulaúık makinesinde yıkandı ı takdirde metal filtrenin rengi de iúebilir ancak bu durum filtre performansını etkilemez Karbon filtresine bakım uygulanması B B Karbon filtresi yemek piúirme sırasında çıkan istenmeyen kokuları tutar Filtre ya filtresinin kullanılma sıklı ına v e y e m e k p i ú i r m e alıúkanlı ına ba lı ol...

Page 60: ...ınızda bulunuyorsa hızlı devir özelli ini çok sık kullanmaktan kaçının Davlumbazın akılcı úekilde kullanılması enerji tüketimini düúürecek ve temiz hava ile iklimlendirilmiú havanın boúa harcanmasının önüne geçecektir Piúirim alanının aydınlatılması gerekmedi i sürece lütfen davlumbazın lambasını açmayın Sorun Giderme Kullanım sırasında herhangi bir sorun yaúamanız halinde Teknik Servis e baúvurma...

Page 61: ...ɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɝɨɬɨɜɚ ɤ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜ ɨɬɜɨɞɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ Ⱦɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɵɬɹɠɤɢ ɜ ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɟɦ ɪɟɠɢɦɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕɃ ɄɈɆɉɅȿɄɌ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ȿɫɥɢ ɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ ɤɚɤ ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɫ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɭɝɥɟɦ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɠɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɜ ɜɵɬɹɠɤɭ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɩɟɪɟɨɫɧɚɳɟɧɢɸ ɜɵɬɹɠɤɢ ɢɡ ɨɬɜɨɞɧɨɣ ɜɟɪɫɢɢ ɜ ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɭɸ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɪɭɤɨɜ...

Page 62: ...ɪ ɧ ɵ ɟ ɱ ɚ ɫ ɬ ɢ ɰ ɵ ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟɫɹɜɢɫɩɚɪɟɧɢɹɯ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ ɩɪɢ ɝɨɬɨɜɤ ɟ ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɱɢɫɬɢɬɶ ɷɬɨɬ ɮɢɥɶɬɪ ɧɟ ɪɟɠɟ ɨɞɧɨɝɨ ɪɚɡɚ ɜ ɦɟɫɹɰ ɧɟɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɦɢ ɦɨɸɳɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɜɪɭɱɧɭɸ ɢɥɢ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ ɩɪɢ ɧɢɡɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɩɨ ɤɨɪɨɬɤɨɣ ɩɪɨɝɪɚɦɦɟ Ⱦɥɹ ɫɴɟɦɚ ɠɢɪɨɜɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɡɚ ɪɭɱɤɭ ɩɪɭɠɢɧɧɨɝɨ ɨɬɰɟɩɥɟɧɢɹ ɉɪɢ ɦɨɣɤɟ ɠɢɪɨɜɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ ɟɝɨ ɰɜɟɬ ɦɨɠɟɬ ɩɨɬɭɫɤɧɟɬɶ ɧɨ ɷɬɨ ɧɟ...

Page 63: ...ɨɜɟɪɢɬɶ ɧɚɥɢɱɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɛɵɥɚ ɥɢ ɡɚɞɚɧɚ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɉɪɢ ɧɢɡɤɨɣ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɜɵɬɹɠɤɢ ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ ɑɬɨɛɵ ɡɚɞɚɧɧɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɛɵɥɚ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɞɥɹ ɨɛɴɟɦɚ ɢɫɩɚɪɟɧɢɣ ɢ ɞɵɦɚ ɑɬɨɛɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɤɭɯɧɢ ɢɦɟɥɨ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ ɞɥɹ ɜɨɡɞɭɯɨɡɚɛɨɪɚ ɇɟ ɢɡɧɨɲɟɧ ɥɢ ɭɝɨɥɶɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɚɹ ɜɟɪɫɢɹ ɜɵɬɹɠɤɢ ȿɫɥɢ ɜɵɬɹɠɤɚ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɪɚɛɨɬɵ ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ ɧɚɥɢɱɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɫɪɚɛɨɬɚɥ ɥɢ ɦɧɨɝɨɩ...

Page 64: ...ɨ ɪɨɛɨɬɢ ɭ ɜɫɦɨɤɬɭɸɱɿɣ ɦɨɞɢɮɿɤɚɰɿʀ ɓɨɛ ɜɢɬɹɠɤɚ ɩɪɚɰɸɜɚɥɚ ɭ ɮɿɥɶɬɪɭɸɱɿɣ ɦɨɞɢɮɿɤɚɰɿʀ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɣ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɉɪɢɦɿɬɤɚ ȼ ɞɟɹɤɢɯ ɜɢɩɚɞɤɚɯ ɮɿɥɶɬɪɭɜɚɥɶɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɧɚ ɨɫɧɨɜɿ ɚɤɬɢɜɧɨɝɨ ɜɭɝɿɥɥɹ ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɜɠɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɸ ɭ ɜɢɬɹɠɰɿ ȱɧɮɨɪɦɚɰɿɹ ɳɨɞɨ ɩɟɪɟɧɚɥɚɝɨɞɠɟɧɧɹ ɜɢɬɹɠɤɢ ɡ ɜɫɦɨɤɬɭɸɱɨʀ ɦɨɞɢɮɿɤɚɰɿʀ ɭ ɮɿɥɶɬɪɭɸɱɭ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ ɜ ɰɶɨɦɭ ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿ ɞɢɜ Ɏɿɥɶɬɪɭɸɱɚ ɦɨɞɢɮɿɤɚɰɿɹ ȼɫɦɨɤɬɭɸɱɚ ɦɨɞɢɮiɤɚɰiɹ ȼ...

Page 65: ... ɑɟɪɟɡ ɰɟ ɦɢ ɪɚɞɢɦɨ ɱiɬɤɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɹ ɧɚɜɟɞɟɧɢɯ iɧɫɬɪɭɤɰiɣ ȼɢɪɨɛɧɢɤ ɜiɞɯɢɥɹɽ ɛɭɞɶ ɹɤɭ ɜiɞɩɨɜiɞɚɥɶɧiɫɬɶ ɡɚ ɦɨɠɥɢɜi ɡɛɢɬɤɢ ɞɜɢɝɭɧɭ ɚɛɨ ɭ ɪɚɡi ɩɨɠɟɠ ɹɤi ɫɩɪɢɱɢɧɟɧi ɧɟɧɚɥɟɠɧɢɦ ɞɨɝɥɹɞɨɦ ɬɚ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ ɚɛɨ ɧɟɞɨɬɪɢɦɚɧɧɹɦ ɜɢɳɟɧɚɜɟɞɟɧɢɯ ɡɚɩɨɛɿɠɧɢɯ ɡɚɯɨɞɿɜ Ɍɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɮɿɥɶɬɪɿɜ ɠɢɪɨɭɥɨɜɥɸɜɚɱɿɜ A A Ɏɿɥɶɬɪ ɠɢɪɨɭɥɨɜɥɸɜɚɱ ɩɨɝɥɢɧɚɽ ɠɢɪɨɜɿ ɱɚɫɬɢɧɤɢ ɭ ɬ ɜ ɨ ɪ ɟ ɧ ɿ ɜ ɩ ɪ ɨ ɰ ɟ ɫ ɿ ɝ ɨ ɬ ɭ ɜ ɚ ɧ ɧ ɹ...

Page 66: ...ɬɪɢɱɧɨɝɨ ɬɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ ɍɬɢɥiɡɭɣɬɟ ɩɪɢɥɚɞ ɡɝiɞɧɨ ɞɨ ɦiɫɰɟɜɢɯ ɧɨɪɦ ɳɨɞɨ ɩɟɪɟɪɨɛɤɢ ɬɚ ɭɬɢɥiɡɚɰiʀ ɜiɞɯɨɞiɜ Ɂɚ ɩɨɞɚɥɶɲɨɸ iɧɮɨɪɦɚɰiɽɸ ɳɨɞɨ ɩɟɪɟɪɨɛɤɢ ɜiɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɬɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨʀ ɩɟɪɟɪɨɛɤɢ ɰɶɨɝɨ ɜɢɪɨɛɭ ɡɜ ɹɠiɬɶɫɹ ɡ ɜiɞɩɨɜiɞɧɢɦɢ ɦiɫɰɟɜɢɦɢ ɫɥɭɠɛɚɦɢ iɡ ɫɥɭɠɛɨɸ ɡɿ ɡɛɢɪɚɧɧɹ ɩɨɛɭɬɨɜɢɯ ɜiɞɯɨɞiɜ ɚɛɨ ɡ ɦɚɝɚɡɢɧɨɦ ɞɟ ɜɢ ɩɪɢɞɛɚɥɢ ɰɟɣ ɜɢɪɿɛ Ɂɚɨɳɚɞɠɭɣɬɟ ɟɧɟɪɝɿɸ ɬɚ ɩɨɜɚɠɚɣɬɟ ɞɨɜɤɿɥɥɹ ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɜɢɬɹɠɤɭ ɭ ɪ...

Page 67: ... odsávací verzi Pro jeho použití ve filtraþní verzi je tĜeba provést instalaci pĜíslušné SADY PěÍSLUŠENSTVÍ Poznámka Je li pĜídavný filtraþní systém s aktivním uhlím dodán spolu se zaĜízením mohl by již být nainstalován na odsavaþi Informace pro promČnu odsavaþe z odsávací verze na filtraþní verzi jsou uvedeny v tomto návodu viz Filtraþní verze Odsávací verze Odsavaþ þistí vzduch a vypouští jej do vn...

Page 68: ...ej vyþistit nejménČ jednou mČsíþnČ neagresivními þisticími prostĜedky manuálnČ nebo v myþce nádobí pĜi nízké teplotČ a pĜi použití krátkého cyklu Demontáž protitukového filtru se provádí potáhnutím odepínací rukojeti s pružinou PĜi mytí protitukového filtru v myþce nádobí by mohlo dojít k jeho odbarvení ale jeho filtraþní schopnosti tím nebudou zmČnČny Údržba uhlíkového filtru B B Uhlíkový filtr zachy...

Page 69: ...v souladu s reálnou potĜebou odsávání omezuje prosím používání funkce intenzivní rychlosti pokud je k dispozici Použití odsavaþe racionálním zpĤsobem umožĖuje omezit spotĜebu energie a zabrání se tím také zbyteþnému plýtvání þistého a klimatizovaného vzduchu Prosím zapnČte osvČtlení odsavaþe pouze pokud je to nezbytné pro osvČtlení zóny vaĜení Poruchy a zpĤsob jejich odstranČní Když se zdá že nČco...

Page 70: ...re jeho použitie vo filtraþnej verzii je potrebné nainštalovaĢ príslušnú SADU PRÍSLUŠENSTVA Poznámka Ak je prídavný filtraþný systém s aktívnym uhlím dodaný spolu so zariadením môže byĢ už nainštalovaný na odsávaþi Informácie pre premenu odsávaþa z odsávacej verzie na filtraþnú verziu sú uvedené v tomto návode vić Filtraþná verzia Odsávacia verzia Odsávaþ þistí vzduch a vypúšĢa ho do vonkajšieho pros...

Page 71: ...údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených upozornení Údržba protitukových filtrov A A Protitukový filter zachytáva þastice tuku vznikajúce pri varení je potrebné ho vyþistiĢ najmenej raz mesaþne neagresívnymi þistiacimi prostriedkami manuálne alebo v umývaþke riadu pri nízkej teplote a pri použití krátkeho cyklu Demontáž protitukového filtra sa vykonáva potiahnutím odopínacej rukoväte s pružinou Pri...

Page 72: ...ok zakúpili Šetrite energiu a berte ohĐad na životné prostredie Používajte odsávaþ nastavením rýchlosti v súlade s reálnou potrebou odsávania obmedzite prosím používanie funkcie intenzívnej rýchlosti ak je k dispozícii Použitie odsávaþa racionálnym spôsobom umožĖuje obmedziĢ spotrebu energie a zabráni sa tým tiež zbytoþnému plytvaniu þistého a klimatizovaného vzduchu Prosím zapnite osvetlenie odsá...

Page 73: ...ɧɭɵ ɬɢɿɫ Ɉɧɵ ɫԛɡɟɬɿɧ ԕԝɪɵɥԑɵ ɪɟɬɿɧɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧԑɵԙɵɡ ɤɟɥɫɟ ɬɢɿɫɬɿ ɄȿɊȿɄ ɀȺɊȺԔɌȺɊ ɀɂɕɇɕɇ ɨɪɧɚɬɭ ԕɚɠɟɬ ȿɫɤɟɪɬɩɟ ɋɨɪԑɵɲɩɟɧ ɛɿɪɝɟ ɠɟɬɤɿɡɿɥɫɟ ԕɨɫɵɦɲɚ ɛɟɥɫɟɧɞɿɪɿɥɝɟɧ ɤԧɦɿɪ ɫԛɡɝɿ ɨɪɧɚɬɵɥԑɚɧ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ ɋɨɪԑɵɲɬɵ ɬԛɬɿɤɤɟ ɠɚɥԑɚɧɚɬɵɧ ɬԛɪɞɟɧ ɫԛɡɭ ɧԝɫԕɚɫɵɧɚ ɬԛɪɥɟɧɞɿɪɭ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵ ɨɫɵ ɧԝɫԕɚɥɵԕɬɚ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɋԛɡɭ ɧԝɫԕɚɫɵ ɛԧɥɿɦɿɧ ԕɚɪɚԙɵɡ Ɍԛɬɿɤɤɟ ɠɚɥԑɚɧɚɬɵɧ ɧԝɫԕɚ ɋɨɪԑɵɲɬɵ ɚɭɚ ɬɚɡɚɪɬɵɩ ɲɵԑɚɪɭ ɮɥɚɧɟɰɿɧɟ ԕɨɫɵɥԑɚɧ ɲɵԑɚɪɭ ɬ...

Page 74: ...ɠɭԑɵɲ ɰɢɤɥɵɦɟɧ ɬɚɡɚɥɚɭ ɤɟɪɟɤ Ɇɚɣ ɫԛɡɝɿɫɿɧ ɲɵԑɚɪɵɩ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɫɟɪɿɩɩɟɥɿ ɬԝɬԕɚɧɵ ɬɚɪɬɵԙɵɡ ɕɞɵɫ ɠɭԑɵɲɬɚ ɠɭɵɥɫɚ ɦɟɬɚɥɥ ɫԛɡɝɿɧɿԙ ɬԛɫɿ ԧɡɝɟɪɭɿ ɦԛɦɤɿɧ ɛɿɪɚԕ ɨɧɵԙ ɠԝɦɵɫɵɧɚ ɧԝԕɫɚɧ ɤɟɥɦɟɣɞɿ Ʉԧɦɿɪ ɫԛɡɝɿɝɟ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ȼ B Ʉԧɦɿɪ ɫԛɡɝɿɫɿ ɠɚԑɵɦɫɵɡ ɬɚԑɚɦ ɩɿɫɿɪɭ ɢɿɫɬɟɪɿɧ ԝɫɬɚɣɞɵ ɋԛɡɝɿ ɩɿɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɬɚԑɚɦ ɬԛɪɿɧɟ ɠԥɧɟ ɦɚɣ ɫԛɡɝɿɫɿɧ ɬɚɡɚɥɚɭ ɠɢɿɥɿɝɿɧɟ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵԥɪɬԛɪɥɿɠɢɿɥɿɤɩɟɧ ԕɚɧɵԑɵɩ ɨɬɵɪɚɞɵ Ʉɚɪɬɪɢɞɠ ɤɟɦ ɞɟɝɟɧɞɟ ɠɢɵɪɦ...

Page 75: ...ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɬɚɤɨɜɨɣ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɵɬɹɠɤɢ ɪɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɫɩɨɫɨɛɨɦ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɬɶ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɛɟɫɩɨɥɟɡɧɨɣ ɬɪɚɬɵ ɱɢɫɬɨɝɨ ɢ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɇɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɜɵɬɹɠɤɢ ɤɪɨɦɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɤɨɝɞɚ ɷɬɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɥɹ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ Ⱥԕɚɭɥɵԕɬɚɪɞɵ ɠɨɸ ɀԝɦɵɫ ɿɫɬɟɦɟɣ ԕɚɥɫɚ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚ ɯɚɛɚɪɥɚɫɩɚɫ ɛԝɪɵɧ ɬԧɦɟɧɞɟɝɿ ԕɚɪɚɩɚɣɵɦ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɵ ɬ...

Page 76: ...ϡϟ Ϋ ϲϧϔϟ ϡϋΩϟ ΔϣΩΧΑ ϝΎλΗϻ ϝΑϗ ΔϳϟΎΗϟ ΔρϳγΑϟ Ύρϐϟ ϝϣόϳ ϡϟ Ϋ ϥϣ ϕϘΣΗ ΎΑέϬϛϟΎΑ ΔϠλΗϣ ΓΩΣϭϟ ΓΩΩΣϣ Δϋέγ ρΑο ϡΗ Γ ΎϔϛΑ ϝϣόϳ ϻ Ύρϐϟ ϥϣ ϕϘΣΗ έΎΧΑϟ ϭ ϥΎΧΩϟ Δϳϣϛ ϊϣ ϝϣΎόΗϠϟ ΔϳϓΎϛ έϳϏ ΓέΎΗΧϣϟ ϙέΣϣϟ Δϋέγ ΞΗΎϧϟ ϭϬϟ ϝΎΧΩϹ ΓΩΣϭϠϟ ΔΑγΎϧϣ ΔϳϭϬΗ έϓϭϳ ΦΑρϣϟ έΗϠϔΑ Ωϭίϣϟ ϝϳΩϭϣϟ ΎϔϟΎΗ αϳϟ ϥϭΑέϛϟ ϡΣϓ έΗϠϓ ΩΎΗόϣϟ ϝϳϐηΗϟ ΎϧΛ Ύρϐϟ ϑΎϘϳ ϡΗ Ϋ ϥϣ ϕϘΣΗ ΎΑέϬϛϟΎΑ ΔϠλΗϣ ΓΩΣϭϟ έΎϳΗϟ ϊρΎϗ ϝλϓ ϡΗϳ ϡϟ ίΎϬΟϟ ϝλϔΑ ˬϲϧϔϟ ϡϋΩϟ ΔϣΩΧΑ ϝΎλ...

Page 77: ...ϭ ˬϲϬρϟ ΎϧΛ ΓΩϋΎλΗϣϟ ΎϳέϬη ϝϗϷ ϰϠϋ ΓΩΣ ϭ Γέϣ ϪϔϳυϧΗ ϭγ ˬρηΎϛ έϳϏ ϑυϧϣ ϡ ΩΧΗγΎΑ ϡ ΩΧΗγΎΑ ϭ ϱϭΩϳϟ ϝϳγϐϟΎΑ Δργ ϭΑ Γέ έΣ Ε Ϋϭ Γέϳλϗ ϝϳγϏ ΓέϭΩ ϕΎΑρϷ ΔϟΎγϏ ϲϓ ΔοϔΧϧϣ ΏΣγΑ ϡϗ ˬϥϭϫΩϟ έΗϠϓ Ν έΧϹ ϥϭϟ έϳϐΗϳ ΩϘϓ ˬϕΎΑρϷ ΔϟΎγϏ ϲϓ έΗϠϔϟ ϝϳγϏ ϡΗ Ϋ ϙέΑϧίϟ νΑϘϣ Ϫ Ω ΓΩϭΟ ϰϠϋ έΛ ϳ ϥϟ Ϋϫ ϥ ϻ ˬϲϧΩόϣϟ έΗϠϔϟ B ϥϭΑέϛϟ ϡΣϓ έΗϠϓ ΔϧΎϳλ ϭέΑ ϥϭΑέϛϟ ϡΣϓ έΗϠϓ υϔΗΣϳ B έΗϠϔϟ νέόΗϳ ΔΑΣΗγϣϟ έϳϏ ϲϬρϟ ΎόΑΗ ϙϟΫϭ ˬΕϭΎϔΗϣ Εϗϭ ΩόΑ ϊΑηΗϠϟ ...

Page 78: ...ϡ ΩΧΗγ ΏΟϳ ϝϫ ΏϳΑΎϧ ΓΩΣϭΑ Ωϭίϣ Ύρϐϟ ϲΗ ϳ ΕΎϘΣϠϣϟ ϡϘρ ΏϳϛέΗΑ ϻϭ ϡϭϘΗ ϥ ΏΟϳ ˬέΗϠϓ ΓΩΣϭϛ ΎϬϣ ΩΧΗγ ΕΩέ Ϋ ΏγΎϧϣϟ ΩϘϓ ˬ Ύρϐϟ ϊϣ ΔϘΣϠϣ ρηϧϟ ϥϭΑέϛϟ ϡΣϓ έΗϠϓ ΓΩΣϭ ΕϧΎϛ Ϋ ΔυΣϼϣ ϝόϔϟΎΑ ΔΑϛέϣ ϥϭϛΗ ˬέΗϠϔϟ ϝϳΩϭϣ ϰϟ ΏϭΑϧϷ ϝϳΩϭϣ ϥϣ Ύρϐϟ ϝϳϭΣΗΑ ΔλΎΧϟ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϥ έΗϠϔϟ ϡ ΩΧΗγ ϡΎυϧ ϊΟ έ ϝϳϟΩϟ ϩΫϫ ϲϓ ΓΩέ ϭ ΏϭΑϧϷ ϝϳΩϭϣ ϩέρϗ ϡΩΎόϠϟ ΏϭΑϧ ϝϼΧ ϥϣ ΝέΎΧϠϟ ϩΩέρϭ ϭϬϟ ΔϳϘϧΗΑ Ύρϐϟ ϡϭϘϳ ΏϭΑϧ έρϗ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ ϭϬϟ Ϋϔϧϣ ΔηϧϠϔΑ ϼλΗϣ ϥϭ...

Page 79: ...79 ϲΑέϋ ...

Page 80: ...80 ϲΑέϋ 195124308 02 01 2015 XEROX FABRIANO Indesit Company S P A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www indesit com ...

Reviews: