background image

34

CZ

Prací prostředky a prádlo

Dávkovač pracích prostředků

Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování 

pracího  prostředku:  použití  jeho  nadměrného  množství 

snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene 

na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního 

prostředí.

!

  Nepoužívejte  prací  prostředky  určené  pro  ruční  praní, 

protože způsobují tvorbu nadměrného množství pěny.

!

 Pro předpírku a praní při teplotě vyšší než 60 °C používejte 

práškové prací prostředky pro bílé bavlněné prádlo.

!

 Dodržujte pokyny uvedené na obalu pracího prostředku.

Při  vytahování  dávkovače 

pracích  prostředků  a  při 

jeho  plnění  pracími  nebo 

přídavnými  prostředky  po

-

stupujte následovně.

přihrádka 1: Prací prostředek (práškový) pro předpírku 

přihrádka 2: Prací prostředek (v prášku nebo tekutý)

Tekutý  prací  prostředek  se  nalévá  teprve  těsně  před 

zahájením pracího cyklu.

přihrádka 3: Přídavné prostředky (aviváž atd.)

Aviváž nesmí vytékat z mřížky.

Poznámka:

 V případě použití „pracích tablet“ se doporučuje 

vždy dodržovat pokyny výrobce.

Příprava prádla

•  Roztřiďte prádlo podle:

  - druhu tkaniny / symbolu na visačce.

  - barvy: oddělte barevné prádlo od bílého.

•  Vyprázdněte kapsy a zkontrolujte knoflíky.

•  Nepřekračujte  hodnoty  povolené  náplně,  uvedené  v 

„Tabulka programů“

, vztahující se na hmotnost suchého 

prádla.

Kolik váží prádlo?

  1 prostěradlo 400-500 g

  1 povlak na polštář 150-200 g

  1 ubrus 400-500 g

  1 župan 900-1.200 g

  1 ručník 150-250 gSpeciální programy

Oděvy vyžadující zvláštní péči

Sportovní oděv:

 cyklus vhodný pro společné praní sportovního 

prádla, včetně ručníku z tělocvičny, s ohledem na vlákna 

(vycházejte z pokynů uvedených na visačkách na oblečení).

Sportovní obuv: 

cyklus navržený pro bezpečné praní až 

do 2 párů sportovní obuvi současně.

Před  vložením  obuvi  do  koše  se  doporučuje  zavázat 

tkaničky.

Dětské  Prádlo: 

yklus,  který  byl  navržen  pro  typické 

znečištění  dětského  oblečení  i  pro  účinné  odstranění 

případných stop zbývajícího pracího prostředku.

Přikrývky:

 při praní prádla plněného husím peřím, jako 

jsou například samostatné peřiny (nepřesahující hmotnost 

1,5 kg), polštáře, větrovky, používejte příslušný program 

12

.  Doporučujeme  vkládat  peřiny  do  bubnu  tak,  že  se 

jejich  oba  okraje  složí  směrem  dovnitř  (viz  obrázky),  a 

nepřekročit přitom ¾ celkového objemu samotného bubnu. 

Za účelem optimálního praní se doporučuje použít tekutý 

prací prostředek a dávkovat jej prostřednictvím dávkovače 

pracích prostředků.

Vlna:

 S programem 

13 

je možné prát v pračce všechny 

druhy  vlněného  prádla,  také  ty,  které  jsou  označené 

visačkou „prát pouze v ruce“ 

. Pro dosažení optimál

-

ních  výsledků  používejte  specifický  prací  prostředek  a 

nepřekračujte 1,5 kg prádla.

Hedvábí:

 použijte příslušný program 

14 

pro praní všeho 

prádla z hedvábí. Doporučujeme použití pracího prostředku 

pro choulostivé prádlo.

Záclony: 

přehnout je a uložit dovnitř povlaku na polštář 

anebo do sáčku ze síťoviny. Použijte program 

14

.

Systém automatického vyvážení náplně

Před každým odstřeďováním buben provede otáčení ry

-

chlostí lehce převyšující rychlost praní, aby se odstranily 

vibrace a aby se náplň rovnoměrně rozložila. V případě, 

že  po  několikanásobných  pokusech  o  vyvážení  prádlo 

ještě  nebude  správně  vyváženo,  zařízení  provede 

odstřeďování nižší rychlostí, než je přednastavená rychlost.  

Za přítomnosti nadměrného nevyvážení pračka provede 

namísto  odstřeďování  vyvážení.  Za  účelem  dosažení 

rovnoměrnějšího  rozložení  náplně  a  jejího  správného 

vyvážení se doporučuje míchat velké a malé kusy prádla.

1 2

3

Summary of Contents for EWD 61052

Page 1: ...t hose Precautions and tips 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 8 Table of wash cycles Fast daily cycles Personalisation 9 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load ...

Page 2: ...it up against walls furni ture cabinets or anything else 2 If the floor is not perfectly level com pensate for any une venness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measu red in relation to the worktop must not exceed 2 Levelling the machine correctly will provide it with stability help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from s...

Page 3: ...s even in covered areas It is extreme ly dangerous to leave the appliance exposed to rain storms and other weather conditions When the washing machine has been instal led the electricity socket must be within easy reach Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable must only be repla ced by authorised technicians Warning The compan...

Page 4: ...from forming Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self clea ning pump which does not require any mainte nance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber which protects the pump situated in its bottom part Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdri ver remove the cover panel on the l...

Page 5: ...k mechanism designed to prevent accidental opening If the appliance breaks down do not under any circum stances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself Always keep children well away from the appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the ut...

Page 6: ...ed indicator light shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or tem porarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while the indicator light for the current wash cycle phase...

Page 7: ...approximately 3 minutes To open the door during a running wash cycle press the START PAUSE button the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle 1 Switch the washing machine on by pressing the ON OFF button All indicator lights will switch on for a few seconds then they will switch off and the START PAUSE indicator light will pulse 2 Load the laundry an...

Page 8: ...le Max temp C Max speed rpm Detergents Max load kg Residual dampness Energy consumption kWh Total water lt Cycle duration Pre wash Wash Fabric softener EVERYDAY FAST 1 Colour Mix 59 40 1000 6 59 2 Cotton 59 60 1000 6 59 3 Cotton 45 40 1000 3 45 4 Synthetics 59 3 40 Max 60 1000 3 44 0 50 39 59 5 Mix 30 30 800 3 70 0 17 31 30 6 Express 20 20 800 3 20 Special Partial 7 Gym Kit 40 600 3 8 Sport Shoes ...

Page 9: ...compatible with the programmed wash cycle the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously the indicator light corre sponding to the first function selected will flash and only the second function will be activated the indicator light corresponding to the enabled o...

Page 10: ...bres follow the instructions in the garment labels Sport Shoes is for washing sports shoes for best results do not wash more than 2 pairs simultaneously We recommend fastening any strings before introducing the shoes into the drum Baby cycle designed for dirt typical of children s garments in that it effectively removes any traces of residual detergent Duvet to wash single duvets the weight of whi...

Page 11: ...rain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor see Installation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building th...

Page 12: ...sed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine and can also be found on the front of the appliance...

Page 13: ...auchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 18 19 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme 20 Programmtabelle Schnelle Tageszyklen Personalisierungen 21 Temperatureinstellung Schleudereinstellung Funktionen Waschmittel und Wäsche 22 Waschmittelschublade Vorsortieren d...

Page 14: ...an Wände Mö bel etc direkt anzulehnen 2 Sollte der Boden nicht perfekt eben sein müssen die Unebenheiten durch An bzw Ausdrehen der vorderen Stellfüße ausgeglichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Nei gungsgrad darf 2 nicht überschreiten Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität durch die Vibrationen Betriebsgeräusche und ein Verrücken...

Page 15: ...t werden Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden auch nicht wenn es sich um einen geschützten Platz handelt Es ist gefährlich das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw ein geklemmt werden Das Versorgungskabe...

Page 16: ...den Pumpe ausgerüstet eine Wartung ist demnach nicht erforderlich Es könnte jedoch vorkommen dass kleine Gegenstände Münzen Knöpfe in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkam mer befindlich unter der Pumpe fallen Vergewissern Sie sich dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netz stecker heraus Zugang zur Vorkammer 1 Nehmen Sie die Abdeckung befin dlich an der Geräte front mit Hilfe...

Page 17: ...Berühren Sie nicht das Ablaufwasser es könnte sehr heiß sein Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit Gewalt Der Sicherheits Schließmechanismus könnte hierdurch beschädigt werden Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht Innenteile selbst zu reparieren Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern Während des Waschgangs kann die Gerätetür sehr heiß werden Muss das Gerät verse...

Page 18: ...TETÜR GESPERRT Diese Taste zeigt an ob die Gerätetür geöffnet werden kann oder nicht siehe Nebenseite Taste mit Kontrollleuchte START PAUSE Mittels dieser Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen NB Durch Drücken dieser Taste kann das Waschprogramm zeitweilig unterbrochen werden Pause Die entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes Blinklicht die Kontrollleuch...

Page 19: ...Bullauge geöffnet werden Starten eines Waschprogramms 1 Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drücken der ON OFF Taste ein Sämtliche Kontrollleuchten leuchten für eini ge Sekunden auf und erlöschen wieder Die Kontrollleuchte START PAUSE schaltet auf Blinklicht 2 Füllen Sie die Wäsche ein und schließen Sie die Gerätetür 3 Stellen Sie mittels des Wählschalters PROGRAMME das gewünschte Programm e...

Page 20: ...n normal schmutziger Baumwollwäsche geeignet es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie Wasser Ver brauch für bei 60 C zu waschende Wäsche zu verwenden Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen 2 Prüfprogramm gemäß 1061 2010 Programm 15 und eine Temperatur von 40 C einstellen Dieser Zyklus ist für den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwäsche geeign...

Page 21: ...e gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert Ist die gewählte Funktion mit einer anderen bereits eingestellten nicht kompatibel schaltet die der ersten Funktion entsprechen de Kontrollleuchte auf Blinklicht und nur die zweite Funktion wird aktiviert die Kontrollleuchte der aktivier...

Page 22: ...den Sie die Schnürsenkel bevor sie die Schuhe in die Maschine geben Baby spezieller Zyklus für die typische Verschmutzung von Kinderkleidung Der Zyklus entfernt zuverlässig auch even tuelle Waschmittelreste Daunen zum Waschen von Wäschestücken mit Daunen füllung wie Federbetten für Einzelbetten die ein Gewicht von 1 5 kg nicht überschreiten Kissen Anoraks wählen Sie das Spezialprogramm 12 Wie empf...

Page 23: ...r Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe d h 65 100 cm vom Boden siehe Installation Das Schlauchende liegt unter Wasser siehe Installation Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden dann drehen Sie den Wasserhahn zu schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an ...

Page 24: ...en wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker Geben Sie bitte Folgendes an die Art der Störung das Maschinenmodell Mod die Seriennummer S N Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorders...

Page 25: ... vodu Opatření a rady 29 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky a zahájení pracího programu 30 31 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy 32 Tabulka pracích programů Každodenní rychlé cykly Uživatelská nastavení 33 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo 34 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Oděvy vyžadujíc...

Page 26: ...stěnu nábytek či něco jiného 2 V případě že podlaha není do konale vodorovná mohou být případné rozdíly vykompenzo vány šroubováním předních nožek viz obrázek Úhel sklo nu naměřený na pra covní ploše nesmí přesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte...

Page 27: ...řípadě že by se jednalo o místo chráněné před nepřízní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit ji působení deště a bouří Po definitivní instalaci pračky musí zásuvka zůstat snadno přístupná Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za...

Page 28: ...é nevyžaduje údržbu Může se však stát že se v jeho vstupní části určené k jeho ochraně a nacházející se v jeho spodní části zachytí drobné předměty mince knoflíky Ujistěte se že byl prací cyklus ukončen a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přístup ke vstupní části čerpadla 1 pomo cí šroubováku odstraňte krycí pa nel nacházející se v přední části pračky viz obrázek 2 odšroubujte víko jeho otáčením proti...

Page 29: ...otevření Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu vnitřních částí zařízení Vždy mějte pod kontrolou děti a zabraňte tomu aby se přibližovaly k zařízení během pracího cyklu Během pracího cyklu mají dvířka tendenci ohřát se V případě potřeby přemísťujte pračku ve dvou nebo ve třech a věnujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokoušejte zařízení přemísťovat sami je toti...

Page 30: ...o programu Rozsvícená kontrolka poukazuje na probíhající fázi Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA informuje o tom zda je možné otevřít dvířka viz vedlejší strana Tlačítko s kontrolkou Slouží ke spuštění nebo dočasnému přerušení programů POZN Stisknutí tohoto tlačítka slouží k přerušení probíha jícího praní příslušná kontrolka bude blikat oranžovým světlem zatímco kontrolka probíhající fáze zůstane rozsví...

Page 31: ...vířek v průběhu pracího cyklu stiskněte tlačítko START PAUSE když bude kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA zhasnutá bude možné otevřít dvířka Zahájení pracího programu 1 Zapněte pračku stisknutím tlačítka ON OFF Všechny kontrolky se rozsvítí na několik sekund poté se zhasnou a bude blikat kontrolka START PAUSE 2 Naplňte pračku a zavřete dvířka 3 Otočným ovladačem PROGRAMŮ nastavte požadovaný prací progra...

Page 32: ...am 15 s teplotou 60 C Tento cyklus je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a jedná se o nejúčinnější cyklus z hlediska kombinované spotřeby energie a vody určený pro prádlo které lze prát při teplotě do 60 C Skutečná teplota praní se může lišit od uvedené 2 Kontrolní program podle předpisy 1061 2010 nastavte program 15 s teplotou 40 C Tento cyklus je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a ...

Page 33: ... že zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem příslušná kontrolka začne blikat a funkce nebude aktivována V případě že zvolená funkce není kompatibilní s jinou předem zvolenou funkcí kontrolka první funkce bude blikat a bude aktivována pouze druhá přičemž kontrolka zvolené funkce se rozsvítí stálým světlem Odložený start Pro nastavení odloženého startu zvoleného programu stisk...

Page 34: ...ách na oblečení Sportovní obuv cyklus navržený pro bezpečné praní až do 2 párů sportovní obuvi současně Před vložením obuvi do koše se doporučuje zavázat tkaničky Dětské Prádlo yklus který byl navržen pro typické znečištění dětského oblečení i pro účinné odstranění případných stop zbývajícího pracího prostředku Přikrývky při praní prádla plněného husím peřím jako jsou například samostatné peřiny n...

Page 35: ...í hadice se nachází mimo určené rozmezí od 65 do 100 cm nad zemí viz Instalace Koncová část vypouštěcí hadice je ponořena ve vodě viz Instalace Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte Servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochá...

Page 36: ...rucha odstraněna V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části dostupné po ...

Page 37: ...ovú hadicu vodu Opatrenia a rady 41 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho programu 42 43 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy 44 Tabuľka pracích programov Každodenné rýchle cykly Užívateľské nastavenia 45 Nastavenie teploty Nastavenie odstreďovania Funkcie Pracie prostriedky a prádlo 46 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádl...

Page 38: ...ytok alebo o niečo iné 2 V prípade že podlaha nie je do konale vodorovná môžu byť prípadné rozdiely vykompen zované skrutkovaním predných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche ne smie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz niku vibrácií a hluku počas činnosti V prípa de inštalácie na podlahovú krytinu alebo na kober...

Page 39: ...a to ani v prípade keby sa jednalo o miesto chránené pred nepriazňou počasia pretože je veľmi nebezpečné vystaviť ju dažďu a búrkam Po ukončení inštalácie musí zásuvka zostať ľahko prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo pritlačený Výmena kábla musí byť zverená výhradne autorizovanému technickému personálu Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť...

Page 40: ...ou práčky je samočistiace čerpadlo ktoré nevyžaduje údržbu Môže sa však stať že sa v jeho vstupnej ochrannej časti nachádzajúcej na spodku zachytia drobné predmety mince gombíky Uistite sa že prací cyklus bol ukončený a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Prístup k vstupnej časti čerpadla 1 pomocou skrutkovača odstráňte krycí pa nel nachádzajúci sa v prednej časti práčky viď obrázok 2 odskrutkujte veko...

Page 41: ...reniu Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte o opravu vnútorných častí zariadenia Vždy majte pod kontrolou deti a zabráňte tomu aby sa približovali k zariadeniu počas pracieho cyklu Počas pracieho cyklu majú dvierka tendenciu zohrievať sa Ak je potrebné ju presunúť je dobré poveriť dve alebo tri osoby a vykonať to s maximálnou pozornosťou Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňovať...

Page 42: ...LU slúžia na kontrolu postupu pracieho programu Rozsvietená kontrolka poukazuje na prebiehajúcu fázu Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK informuje o tom či je možné otvoriť dvierka viď vedľajšia strana Tlačidlo s kontrolkou START PAUSE slúži na zahájenie alebo na dočasné prerušenie programov POZN Stlačenie tohoto tlačidla slúži na prerušenie prebiehajúceho prania príslušná kontrolka bude blikať oranžov...

Page 43: ...hu pracieho cyklu stlačte tlačidlo START PAUSE keď bude kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnutá bude možné dvierka otvoriť Zahájenie pracieho programu 1 Zapnite práčku stlačením tlačidla ON OFF Všetky kontrolky sa rozsvietia na niekoľko sekúnd potom zhasnú a bude blikať kontrolka START PAUSE 2 Naplňte pračku a zatvorte dvierka 3 Otočným ovládačom PROGRAMOV zvoľte požadovaný prací program 4 Nastavt...

Page 44: ... 3 45 4 Syntetika 59 3 40 Max 60 1000 3 44 0 50 39 59 5 Zmiešané 30 30 800 3 70 0 17 31 30 6 Expres 20 20 800 3 20 Special Partial 7 Športový odev 40 600 3 8 Športová obuv 30 600 Max 2 pairs 9 Detský program 40 800 2 10 Plákanie 1000 6 11 Odstred ovanie Odcerpanie vody 1000 6 11 Samostatné odčerpanie vody 6 Dedicated 12 Prádlo plnené perím Pre prádlo plnené husím perím 30 1000 1 5 13 Vlna Pre vlnu...

Page 45: ... nie je možné zaradiť do nastaveného programu príslušná kontrolka bude blikať budete počuť akustický signál a funkcia nebude aktivovaná V prípade že zvolená funkcia nie je kompatibilná s inou predtým zvolenou funkciou kontrolka prvej voliteľnej funkcie bude blikať a bude aktivovaná len druhá pričom kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti stálym svetlom Oneskoreného štartu Pre nastavenie oneskorené...

Page 46: ... na visačkách na oblečenie Športová obuv cyklus navrhnutý na bezpečné pranie až do 2 párov športovej obuvi súčasne Pred vložením obuvi do koša sa odporúča zaviazať šnúrky 1 2 3 Detský program cyklus ktorý bol navrhnutý pre typické znečistenie detského oblečenia i pre účinné odstránenie prípadných stôp zvyšného pracieho prostriedku Prádlo plnené perím na pranie prádla plneného husacím perím ako nap...

Page 47: ...za mimo určeného rozmedzia od 65 do 100 cm nad zemou viď Inštalácia Koncová časť vypúšťacej hadice je ponorená vo vode viď Inštalácia Odpadové potrubie v stene nie je vybavené odvzdušňovacím otvorom Ak po týchto kontrolách nedôjde k odstráneniu problému zatvorte vodovodný kohútik vypnite práčku a zavolajte Servisnú službu V prípade že sa byt na chádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že do...

Page 48: ...dstránená V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku aplikovanom na zadnej časti práčky a v jej prednej časti dost...

Page 49: ...ς του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές 53 Γενική ασφάλεια Διάθεση Περιγραφή του πλυντηρίου και εκκίνηση ενός προγράμματος 54 55 Πίνακας ελέγχου Ενδεικτικά φωτάκια Εκκίνηση ενός προγράμματος Προγράμματα 56 Πίνακας των Προγραμμάτων Ημερήσιοι γρήγοροι κύκλοι Εξατομικεύσεις 57 Θέστε τη θερμοκρασία Θέστε το στύψιμο Λειτουργίες Απορρυπαντικά και μπουγάδα 58 Θήκη απορρυπαντικών Προε...

Page 50: ... άλλο 2 Αν το δάπεδο δεν είναι απόλυτα ο ρ ι ζ ο ν τ ι ω μ έ ν ο αντισταθμίστε τις ανωμαλίες βιδώνοντας ή ξεβιδώνοντας τα πρόσθια ποδαράκια βλέπεεικόνα Ηγωνία κλίσης μετρημένη σ τ η ν ε π ι φ ά ν ε ι α εργασίας δεν πρέπει να ξεπερνάει τις 2 Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα ρ...

Page 51: ...ι σε ανοιχτό χώρο ακόμη και αν ο χώρος είναι καλυμμένος διότι είναι πολύ επικίνδυνο να το αφήνετε εκτεθειμένο σε βροχή και κακοκαιρία Με την εγκατάσταση του πλυντηρίου η πρίζα ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη 65 100 cm Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα Το καλώδιο δεν πρέπει να φέρει πτυχές ή να είναι συμπιεσμένο Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςπρέπεινααντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημέν...

Page 52: ... αντλίας Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία αυτοκαθαριζόμενη που δεν χρειάζεται συντήρηση Μπορεί όμως να τύχει να πέσουν μικρά αντικείμενα κέρματα κουμπιά στον προθάλαμο που προστατεύει την αντλία που βρίσκεται στο κάτω μέρος αυτής Βεβαιωθείτε ότι ο κύκλος πλυσίματος έχει τελειώσει και βγάλτε το βύσμα Για να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο 1 αφαιρέστε το ταμπλό κάλυψης στο πρόσθιο πλευρό του πλυντηρίο...

Page 53: ...τεύει από τυχαία ανοίγματα Σε περίπτωση βλάβης σε καμία περίπτωση να μην επεμβαίνετε στους εσωτερικούς μηχανισμούς προσπαθώντας να την επισκευάσετε Να ελέγχετε πάντα τα παιδιά να μην πλησιάζουν στο μηχάνημα σε λειτουργία Κατά το πλύσιμο η πόρτα τείνει να θερμαίνεται Αν πρέπει να μετατοπιστεί συνεργαστείτε δύο ή τρία άτομα με τη μέγιστη προσοχή Ποτέ μόνοι σας γιατί το μηχάνημα είναι πολύ βαρύ Πριν ...

Page 54: ... προόδου του προγράμματος πλυσίματος Το αναμμένο ενδεικτικό φωτάκι δείχνει την σε εξέλιξη φάση Ενδεικτικό φωτάκι ΠΟΡΤΑ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ για να καταλάβετε αν η πόρτα ανοίγει βλέπε σελίδα δίπλα Κουμπί με ενδεικτικό φωτάκι START PAUSE για την εκκίνηση των προγραμμάτων ή την προσωρινή διακοπή τους ΣΗΜΕΙΩΣΗ για να θέσετε σε παύση το σε εξέλιξη πλύσιμο πιέστε το κουμπί αυτό το σχετικό ενδεικτικό φωτάκι θα αν...

Page 55: ...ξη ένας κύκλος πιέστε το κουμπί START PAUSE Αν το ενδεικτικό φωτάκι ΠΟΡΤΑ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ είναι σβηστό μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα Εκκίνηση ενός προγράμματος 1 Ανάψτε το πλυντήριο πιέζοντας το κουμπί ON OFF Όλα τα ενδεικτικά φωτάκι θα ανάψουν μερικά δευτερόλεπτα μετά θα σβήσουν και θα πάλλεται το ενδεικτικό φωτάκι START PAUSE 2 Φορτώστε τη μπουγάδα και κλείστε την πόρτα 3 Θέστε με τον επιλογέα ΠΡΟΓ...

Page 56: ...ων και χρωματιστών ρούχων Βαμβακερά 59 κύκλος σχεδιασμένος για πλύσιμο βαμβακερών κυρίως λευκών Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και με απορρυπαντικό σε σκόνη Βαμβακερά 45 σύντομος κύκλος σχεδιασμένος για το πλύσιμο ευαίσθητων βαμβακερών Συνθετικά 59 ειδικά για το πλύσιμο συνθετικών ρούχων Παρουσία ανθεκτικής βρωμιάς μπορείτε να αυξήσετε τη θερμοκρασία μέχρι τους 60 και να χρησιμοποιήσετε και απορρυπαντικ...

Page 57: ...κτικό φωτάκι θα αναβοσβήνει και η λειτουργία δεν θα ενεργοποιηθεί Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή με μια άλλη που επελέγη προηγουμένως το σχετικό φωτάκι της πρώτης επιλεγμένης λειτουργίας θα αναβοσβήνει και θα ενεργοποιηθεί μόνο η δεύτερη το ενδεικτικό φωτάκι της ενεργοποιηθείσας λειτουργίας θα φωτιστεί Καθυστερημένη εκκίνηση Για να θέσετε την εκκίνηση με υστέρηση του προεπιλεγμένου π...

Page 58: ...των ρούχων Αθλητικά υποδήματα ένας κύκλος μελετημένος για το πλύσιμο με απόλυτη ασφάλεια μέχρι 2 ζευγών υποδημάτων γυμναστικής μαζί Συστήνεται να δένετε τα κορδόνια πριν βάλετε τα παπούτσια στον κάδο Μωρουδιακά κύκλοςσχεδιασμένοςγιατηχαρακτηριστική βρωμιά των παιδικών ρούχων απομακρύνοντας πιο αποτελεσματικά και ενδεχόμενα ίχνη εναπομένοντος απορρυπαντικού Παπλώματα για να πλύνετε ρούχα με γέμιση ...

Page 59: ...ασταθεί μεταξύ 65 και 100 cm από το έδαφος βλέπε Εγκατάσταση Το άκρο του σωλήνα αδειάσματος είναι βυθισμένο στο νερό βλέπε Εγκατάσταση Το επιτοίχιο άδειασμα δεν έχει απαέρωση Αν μετά από αυτούς τους ελέγχους το πρόβλημα δεν λύνεται κλείστε τη βρύση του νερού σβήστε το πλυντήριο και καλέστε την υποστήριξη Αν η κατοικία βρίσκεται στους τελευταίους ορόφους ενός κτιρίου μπορεί να διαπιστωθούν φαινόμεν...

Page 60: ...τον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει στο πιστοποιητικό εγγύησης Μην καταφεύγετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς Γνωστοποιήστε το είδος της ανωμαλίας το μοντέλο του μηχανήματος Mod τον αριθμό σειράς S N Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα που υπάρχει στο πίσω μέρος του πλυντηρίου και στο πρόσθιο μέρος ανοίγοντας την πόρτα 195134878 00 05 2015 Üretici Firma Indesit Company Beyaz Eşya...

Reviews: