background image

36

F

 

• L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisè
• S’en tenir scrupuleusement aux prescriptions en matière d’équipement et d’installation prévues dans le 
pays dans lequel le produit est installé.

ATTENTION

• L’appareil doit être protégé par un interrupteur différentiel avec l 

Δ

 n 

 30mA.

• Avant n’importe quel opération (nettoyage-substitution des ampoules, installation de l’appareil) enlever 
toujours le courant électrique.
• Avant d’effectuer l’installation, vérifier que la position est bien conforme aux distances de sécurité prév-
ues par les réglementations du pays dans lequel le produit est installé.
• L’appareil convient uniquement pour un usage en intérieur.
• La feuille d’instructions doit être conservée et donnée au personnel chargé du nettoyage/entretien
• CLASSE 1: Relier l’appareil à un câble conducteur à terre efficace. .
• CLASSE 2: Installer l’appareil de manière à ce que les parties métalliques de celui-ci ne soient pas en 
contact avec les parties de l’installation électrique reliées au conducteur de terre.
• Le remplacement des câbles électriques s’ils sont abîmés et des pièces de rechange doit être effectuè 
uniquement par du personnel spécialisé.
• INDA décline toute responsabilité en cas de non respect de la norme décrite ci-dessus.
• Branchez les câbles de la lampe et du cordon d’alimentation à une borne d’alimentation -A-. La borne 
d’alimentation doit comporter 2 pôles pour les appareils classe II, 3 pôles pour les appareils de classe I.
La section minimale de la borne d’alimentation ne doit pas être inférieure à 1,5 mm², la tension de travail pas 
supérieure à 250 V. La borne d’alimentation doit être logé dans la boîte de dérivation.
• La boîte de dérivation à prévoir dans le mur, doit être en matériel isolant, équipée d’un couvercle com-
plètement fermé et avoir le degré de protection au moins égal à celui de l’appareil.
• Classement selon EN 62471:2008: ‘Gruppo Esente’ pour les risques photobiologies.
et IEC /TR 62788:2014 Groupe de risque 1

D

 

• Die Einrichtung und die Schaltung müssen nur vom Fachpersonal installiert werden.
• Bitte die Vorrichtungs- und Installationsßnahmen genau befolgen, die in dem entsprechenden Land vor-
gesehen sind.

ACHTUNG

• Das Gerät muss durch einen Schutzschalter mit Nennfehlerstrom l 

Δ

 n 

 30mA geschützt sein.

• Vor jeder Bedienung (Reinigung, Austausch des Leuchtmittels, Gerätsinstallation) jede Spannung aus der 
Anlage ausschalten.
• Vor der Installation prüfen, dass die gewählte Position mit den im Installationsland vorgeschriebenen 
Sicherheitsabständen übereinstimmt.
• Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
• Die Anweisungen müssen aufbewahrt und dem für Reinigung und Wartung zuständigen Personal überg-
eben werden.
• CLASS 1: Das Gerät mit einem effizienten Kabel-Erdung verbinden.
• CLASS 2: Leuchte so installieren, dass die Metallteile die an den Erdleiter angeschlossenen Leitungen 
nicht berühren.
• Das Auswechseln beschädigter Stromkabel und der Ersatzteile darf nur von Fachpersonal ausgeführt 
werden. INDA lehnt jede Haftung ab, wenn diese Vorschrift nicht eingehalten wird.
• Schließen Sie die Kabel der Lampe und die der Netzversorgung an einen Stromversorgun an A (2-3 min 
1,5 mm Poly TA 25° IP44) und legen sie ganz ganze in die Anschlussdose.
• Der in der Wand anzubringende Abzweigkasten muss aus Isoliermaterial und mit einem vollständig ge-
schlossenen Deckel versehen sein und einen Schutzgrad aufweisen, der mindestens dem Schutzgrad des 
Gerätes entspricht.
• Einstufung nach EN 62471:2008: von photobiologischem Risiko freie Gruppe und IEC /TR 62788:2014 
Risikogruppe 1.

Summary of Contents for COMPONIBILI

Page 1: ...Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV info inda net www inda net Bases Basi Meubles Meubels Muebles Unterschränke COMPONIBILI ...

Page 2: ...2 3 18 19 29 30 31 32 33 34 35 39 Adjustments Regolazioni Réglages Einstellungen Regulatie Ajustes 40 41 51 ...

Page 3: ...parete Utiliser vis et chevilles conseillées par le producteur conformement avec la structure de la paroi Nur vom Hersteller empfohlene Schrauben und Dübel verwenden unter Berücksichtigung des Wandaufbaus Gebruik schroeven en pluggen aanbevolen door de producent overeen komend met de struktuur van de muur Utilizar los tornillos y tacos recomendados por el fabricante adecuados al tipo de pared ...

Page 4: ...tto Tutti i prodotti sono progettati nel rispetto della norma UNI EN 14749 Mobili contenitori e piani di lavoro per uso domestico e per cucina Requisiti di sicurezza e metodi di prova La norma ha lo scopo di valutare la conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza e di resistenza per garantire che il prodotto installato in conformità alle istruzioni del fabbricante e non manomesso fornisca pr...

Page 5: ...ricant Le vice de fonctionnement est consécutif à une utilisation non conforme du produit ou à une intervention non autorisée par le fabricant Le fonctionnement défectueux est causé par une usure anormale des composants due à une négligence tant au niveau de l utilisation que de l entretien D Produkt Anforderungen Alle Produkte sind gemäß der europäischen Richtlinie UNI EN 14749 hergestellt welche...

Page 6: ...kt door een abnormale slijtage van de onderdelen als gevolg van nalatigheid in het gebruik en het dagelijks onderhoud E Conformidad del producto Todos los productos son diseñados respetando la normativa UNI EN 14749 Muebles contenedores y mesas de trabajo para uso doméstico y para cocinas Requisitos de seguridad y métodos de prueba La nor mativa tiene el propósito de evaluar la conformidad del pro...

Page 7: ...l wires or pipes water gas Screw light I Installazione L installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare i mobili offra le opportune ca ratteristiche di resistenza e compatezza I migliori risultati si ottengono con mon taggi su muri in calcestruzzo o mattoni intonacati ed eventualmente rivestiti con piastrelle Se il muro è real...

Page 8: ...l Ziehen Sie die Schrauben fest an E Instalacion La instalación debe ser efectuada sólo por personal especializado Asegurarse de que la pared donde se va a montar los muebles sea suficiente mente resistente y sólida Los mejores resultados se obtienen en montajes sobre paredes de hormigón ladrillos o revestimientos ceramicos Si la pared es de otros materiales consultar con un técnico antes de la in...

Page 9: ...al Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC afin d éviter toute corrosion D Gebrauch wartung und pflege Alle Produkte sind für den Gebrauch im Badezimmer entwickelt und produziert worden Die verwendeten Materialien und die Verarbeitungstechnik vermindern das Risiko des Aufsaugen von Wasser und des Aufquellen beseitigen dieses jedoch nicht Um die Produkte zu erhalten vermeiden Si...

Page 10: ...g und pflege glas wt und platten Nur Wasser und neutrale Reinigungsmittel benutzen Keine scheuernden oder chemische Lösungsmittel anwen den Bei der Montage der Ablaufgarnitur der Armatur und des Siphons keinen Druck ausüben Die farbig lackier ten Teile nicht mit kratzenden scheuernden Gegenständen berühren Steigen und setzen Sie sich nicht auf den Glas WT oder Platte Vermeiden Sie Schläge und Stöß...

Page 11: ... pour vernis à ongles alcool détersifs pour W C etc D Gebrauch wartung und pflege glaselemente Mit einem weichen mit Wasser angefeuchteten Tuch und nicht scheuernden neutralen Reini gungsmitteln reinigen Vermeiden Sie die Verwendung von Produkten die folgendes enthalten Alkohole Lösungsmittel Azeton Trichlorethylen Ammoniak Säuren und starke Basen Reini gen Sie die Glaskanten nur mit einem trocken...

Page 12: ...ie Rimediare a segni d usura graffi macchie ostinate e scheggiature è spesso possibile con una semplice manutenzione straordinaria Se il film di smalto tecnico non è stato danneggiato in tutto il suo spes sore è possibile rimediare a graffi macchie ostinate e piccole scheggiature levigando la superficie con carta abrasiva 800 fino ad uniformare la superficie Per la finitura opaca dopo tale operazi...

Page 13: ...weerstand tegen hitte maar ver mijdt het plaatsen van hete voorwerpen op het oppervlak of het gebruik van hete vloeistoffen Het gebruik van agres sieve chemische oplosmiddelen zoals aceton terpentine zuren en sterke basen wordt afgeraden Sommige stoffen zoals inkt en cosmetica kunnen kleurstoffen vrijgeven Vermijdt daarom direct contact met het oppervlak Ook moet contact met brandende sigaretten e...

Page 14: ...onseillons de ne pas laisser la vasque remplie d eau pour plus d un jour D Anleitung zur Wartung und Reinigung von Feinsteinzeug Nach jedem Gebrauch müssen die Oberflächen unbedingt getrocknet werden Vermeiden Sie Stöße an den empfindlichsten Stellen wie Seiten Ecken und Kanten von Waschbecken Vermeiden Sie es raue Gegenstände auf die Oberflächen zu legen Verwenden Sie keine Schleifschwämme Entfer...

Page 15: ... ceux à base de chlore et ses dérivés D Anleitung zur Wartung und Reinigung von HPL Nach jedem Gebrauch müssen die Oberflächen unbedingt getrocknet werden Vermeiden Sie Stöße an den empfindlichsten Stellen wie Seiten Ecken und Kanten von Waschbecken Vermeiden Sie es raue Gegenstände auf die Oberflächen zu legen Verwenden Sie keine Schleifschwämme Entfernen Sie schnell Kalkablagerungen saure Ätzmit...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...X2 18 Preliminary operation Operazioni preliminari Premiere pas Erste schritte Alvorkens te beginnen Primeros pasos ...

Page 19: ...48 28 28 150 200 Ø10 Ø8 20 55 840 550 600 480 530 48 X mm 600 700 800 900 1000 1200 Recommanded height Quota consigliata Quotte concilièe Empfohlene masse Aangerade hoogte Medida recomendada 7 8 Ø8 Ø10 19 ...

Page 20: ...100 860 900 800 60 100 28 150 200 Ø10 Ø8 20 55 860 900 550 600 480 530 48 X mm 600 700 800 900 1000 1200 Recommanded height Quota consigliata Quotte concilièe Empfohlene masse Aangerade hoogte Medida recomendada Ø8 Ø10 7 8 20 ...

Page 21: ...mm 600 700 800 900 1000 1200 Recommanded height Quota consigliata Quotte concilièe Empfohlene masse Aangerade hoogte Medida recomendada Ø8 Ø10 550 600 850 480 530 150 200 28 28 48 48 X 55 20 Ø10 Ø8 7 8 21 ...

Page 22: ...ø 10 ø 10 ø 8 ø 8 22 1 3 2 ...

Page 23: ...23 4 5 ...

Page 24: ...X mm 300 400 500 600 700 800 900 Ø8 X 28 28 Ø8 55 Recommanded height Quota consigliata Quotte concilièe Empfohlene masse Aangerade hoogte Medida recomendada 7 8 24 ...

Page 25: ...ø 8 ø 8 25 1 3 2 ...

Page 26: ...X mm 1000 1200 Ø8 Ø10 X 28 28 48 48 Ø8 Ø10 55 20 Recommanded height Quota consigliata Quotte concilièe Empfohlene masse Aangerade hoogte Medida recomendada 7 8 26 ...

Page 27: ...ø 10 ø 10 ø 8 ø 8 27 1 3 2 ...

Page 28: ...28 4 5 ...

Page 29: ...ema 45 Solo sistema 45 Seulement sistema 45 Nur fuer sistema 45 Alleen voor sistema 45 Solo para sistema 45 Only for perfetto Solo perfetto Seulement perfetto Nur fuer perfetto Alleen voor perfetto Solo para perfetto 29 2 3 1 ...

Page 30: ...X 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 progetto perfetto X1 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 X 300 400 logico acuto prestige X1 28 28 Ø8 X X1 X1 34 34 Ø8 55 7 8 30 ...

Page 31: ...31 1 3 2 ...

Page 32: ...Max 3Kg 32 ...

Page 33: ...L 200 900 n 4 L 1400 2400 n 6 L 1000 1300 n 5 33 ...

Page 34: ...NO NON NEIN NEE SI OUI YES JA 34 ...

Page 35: ... L installazione e il collegamento elettrico devono essere eseguiti solo da personale specializzato Attenersi scrupolosamente alle prescrizioni impiantistiche e di installazione previste nel paese in cui viene installato il prodotto ATTENZIONE L apparecchio deve essere protetto da un interruttore differenziale con l Δ n 30mA Prima di qualsiasi operazione pulizia sostituzione delle lampade installa...

Page 36: ... de dérivation La boîte de dérivation à prévoir dans le mur doit être en matériel isolant équipée d un couvercle com plètement fermé et avoir le degré de protection au moins égal à celui de l appareil Classement selon EN 62471 2008 Gruppo Esente pour les risques photobiologies et IEC TR 62788 2014 Groupe de risque 1 D Die Einrichtung und die Schaltung müssen nur vom Fachpersonal installiert werden...

Page 37: ... een beschermingsgraad die ten minste gelijk is aan die van het apparaat Classificatie volgens EN 62471 2008 Groep vrij van fotobiologische risico s en IEC TR 62788 2014 Risicogroep 1 E La instalación y conexión eléctrica deben ser efectuadas solamente por personal especializado Seguir atentamente las indicaciones y normativas en vigor en el país donde se instala el producto ATENCIÒN El aparato ti...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...s i l i c o n e 40 GB Only for gres I Solo gres F Seulement gres D Nur für gres NL Alleen voor gres E Solo para gres ...

Page 41: ...o not use silicone based on acetic acid I Non usare silicone a base di acido acetico F Ne pas utiliser du silicone a base d acide acetique D Kein saeurehaltiges silikon benutzen NL Geen siliconen op basis van azijnzuur gebruiken E No utilizen silicona a base de acido acetico ...

Page 42: ...42 1a 1b Progetto Perfetto Logico Acuto Prestige Corretto ...

Page 43: ...43 Progetto Perfetto Logico Acuto Prestige Corretto ...

Page 44: ... 44 1 2 4 3 5 GB Do not use silicone based on acetic acid I Non usare silicone a base di acido acetico F Ne pas utiliser du silicone a base d acide acetique D Kein saeurehaltiges silikon benutzen NL Geen siliconen op basis van azijnzuur gebruiken E No utilizen silicona a base de acido acetico ...

Page 45: ...OK 2X 2X NO NO 45 ...

Page 46: ...1 1 2 2X 1 1 2 2 46 ...

Page 47: ... 2 mm 2 mm 2 mm 2X 2X 47 ...

Page 48: ...tikale regulierung frontteil auszug NL Vertikale regeling van het lade front E Regulación vertical front cajón GB Lateral adjustment of the front of the drawer I Regolazione laterale frontale cassetto F Réglage latéral du frontale du tiroir D Seitliche regulierung frontteil auszug NL Laterale regeling van het lade front E Regulación lateral front cajón ...

Page 49: ...on adjustment of the front of the drawer I Regolazione inclinazione frontale cassetto F Réglage de l inclinaison ou frontale du tiroir D Regulierung neigung frontteil auszug NL Inklinatie regeling van het lade front E Regulación inclinación frontal cajón ...

Page 50: ...50 1 2 ...

Page 51: ...51 3 4 5 ...

Page 52: ... officiel d achat remise fiscale bordereau de livraison facture etc GARANTIE VON 24 MONATEN Allgem Konditionen ACHTUNG Mit diesem Heft bitte auch eine Quittung aufbewahren Kassenzettel Lieferschein Rechnung etc GARANTIE VAN 24 MAANDEN algemene voorwaarden OPGELET bewaar bij dit boekje een fiscaal doku ment van aankoop kassabon faktuur etc GARANTÍA DE 24 MESES condiciones generales ADVERTENCIA Junt...

Reviews: