background image

FR

Installation de l’armature sur 12 V

La source lumineuse étant déjà montée, l’armature est immédiatement 

prête à l’emploi. Il est donc inutile de commencer par poser la source 

lumineuse.

L’armature s’intègre facilement dans différents types de recouvre-

ment, comme le béton, la pierre naturelle ou les structures de bois 

telles que les caillebotis, les murs, les parois de séparation et clôtures,

les bords d’une pièce d’eau, etc.

Étape 1

Pour la monter dans le bois, utiliser une bonne scie à bois pour faire 

des ouvertures de 60 mm/2,4 pouces de diamètre. Si vous devez  

travailler dans la pierre, utiliser un foret diamant. Ceux-ci sont en 

vente chez votre fournisseur. Avant de procéder au montage, percer 

les orifices adéquats aux endroits souhaités. (fig. 1)

Étape 2 

Passez le raccord de l’armature par le trou, puis insérez soigneusement 

l’armature dans le trou. Placez la plaque de frappe sur l’armature et 

enfoncez l’armature dans l’évidement en frappant à l’aide d’un marteau 

en plastique. (fig. 2) 

Remarque: Si l’orifice est trop petit, vous pouvez 

éventuellement découper quelques nervures égales.

Étape 3

Raccordez le connecteur Easy-Lock au câble principal. (fig. 3)

a.   Il y a deux gouttières de câble. La gouttière dont l’évidement est le 

plus étroit convient aux câbles principaux 14/2 et 10/2. Si vous 

faites usage de l’ancien câble (épais) 10/2, utilisez donc la gout-

tière dont l’évidement est large. 

b.   Fixez la gouttière de câble appropriée en dessus du câble princi-

pal. Il ne reste plus d’espace entre le câble et la gouttière.

c.  Placez la gouttière de câble (avec le câble du côté inférieur) dans 

le connecteur Easy-Lock.

d.  Serrez le capuchon fileté sur le connecteur Easy-Lock. Les 

contacts sont ainsi poussés au travers du matériau d’isolation du 

câble. Au serrage du capuchon, une petite quantité de gel est 

pressée contre les contacts dans le connecteur Easy-Lock. Ceci 

pour protéger les contacts contre l’humidité. Il se peut que du gel 

sorte également du connecteur Easy-Lock. Après l’installation, la-

vez-vous les mains à l’eau et au savon (et/ou avant un repas) et 

évitez tout contact des yeux avec le gel.    

Étape 4

Placez le connecteur Easy-Lock directement sous le trou dans le lit de 

sable, de façon à pouvoir y accéder facilement à un stade ultérieur.

Étape 5

Connectez le câble principal à l’armature en raccordant le mini-

connecteur. (fig. 4) Si la lampe ne fonctionne pas correctement, assu-

rez-vous que le connecteur Easy-Lock est correctement raccordé au 

câble principal. Vérifiez aussi la connexion du miniconnecteur. Répé-

tez les étapes 3, 4 et 5. Vérifiez si les contacts du connecteur Easy-

Lock n’ont pas été endommagés pendant le raccordement de l’arma-

ture au câble principal. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre 

distributeur.

Conseils généraux d’entretien

Il est conseillé de nettoyer l’armature au moins une fois par an à l’aide 

d’un chiffon propre et d’eau chaude.

Summary of Contents for 10103201

Page 1: ...FLUX 60 in lite NL Handleiding EN Manual DE Installationshinweise FR Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones...

Page 2: ...60 mm 1 2 3 4...

Page 3: ......

Page 4: ...n hoogwaardige LED lichtbron Deze lichtbron kenmerkt zich door een lange levensduur en een hoge licht opbrengst Het energieverbruik en de warmte ontwikkeling zijn daar entegen extreem laag NL Algemeen...

Page 5: ...e brede uitsparing b Klem het juiste kabelgootje bovenop de hoofdkabel Er blijft geen ruimte over tussen de kabel en het gootje c Plaats het kabelgootje met de kabel aan de onderzijde in de Easy Lock...

Page 6: ...erior walls Lamp The fixture is equipped with a high quality LED lamp These lamps have a long life and a high light output and their power consumption and the heat produced are extremely low General I...

Page 7: ...slot b Clamp the correct cable duct on top of the main cable There should be no space left between the cable and the duct c Place the cable duct with the cable at the bottom in the Easy Lock connector...

Page 8: ...Lichtquelle kennzeichnet sich durch eine lange Lebensdauer und eine hohe Lichtausbeute Der Energieverbrauch und die W rmeentwicklung dagegen sind extrem niedrig Allgemeine Installationshinweise Bitte...

Page 9: ...Aussparung verwenden b Den richtigen Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen Es bleibt kein Zwischenraum zwischen Kabel und Kanal c Den Kabelkanal mit dem Kabel an der Unterseite in den Easy Lock Verbin...

Page 10: ...se Cette armature est dot e d une source lumineuse LED de qualit sup rieure Cette source lumineuse se distingue par sa grande long vit et un excellent rendement lumineux Par contre la consommation d n...

Page 11: ...10 2 utilisez donc la gout ti re dont l videment est large b Fixez la goutti re de c ble appropri e en dessus du c ble princi pal Il ne reste plus d espace entre le c ble et la goutti re c Placez la g...

Page 12: ...ente de iluminaci n LED de alta calidad Esta fuente de iluminaci n se caracteriza por una larga vida til y un alto rendimiento lum nico En cambio el consumo de energ a y la producci n de calor son ext...

Page 13: ...el grueso se recomienda usar la canaleta de secci n ancha b Apriete la canaleta adecuada sobre el cable principal No debe quedar espacio entre el cable y la canaleta c Coloque la canaleta con el cable...

Page 14: ...in lite www in lite com 1213...

Reviews: