background image

 

   

13

•Lorsque vous enlevez la peinture, assurez-vous que la zone de travail est fermée. Portez de préférence un 
masque anti-poussière. 
•Ne pas brûler la peinture. Utilisez le grattoir et maintenez la buse au niveau de la feuille à 25 mm de la surface 
peinte. Lorsque vous travaillez dans le sens vertical, travaillez vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe 
dans l'outil et ne brûle. 
•Éliminez tous les débris de peinture en toute sécurité et assurez-vous que la zone de travail est nettoyée à fond 
une fois les travaux terminés. 
 

CZ - Odstranění barvy 

•Nepoužívejte  tento  nástroj  k  odstraňování  nátěrů  obsahujících  olovo.  Peeling,  zbytky  a  výpary  barvy  mohou 
obsahovat  olovo,  které  je  jedovaté.  Jakákoli  budova  před  rokem  1960  mohla  být  v  minulosti  natřena  lakem 
obsahujícím olovo a pokrytou dalšími vrstvami barvy. 
Po nanesení na povrch může kontakt s rukou z úst způsobit požití olova. 
Expozice i při nízkých koncentracích olova může způsobit nevratné poškození mozku a nervového systému. Mladé 
a nenarozené děti jsou zvláště zranitelné. 
•Při odstraňování nátěru zkontrolujte, že pracovní plocha je uzavřena. Přednostně noste masku proti prachu. 
•Nepájejte  barvu.  Použijte  škrabku  a  držte  trysku  na  listu  25  mm  od  lakovaného  povrchu.  Při  práci  ve  svislém 
směru pracujte dolů, aby nedošlo k pádu nátěru do nástroje a k hoření. 

 

PT 

•Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada e o bocal tenha arrefecido. 

•O bocal caindo pode incendiar um objeto. Os bocais devem ser montados com firmeza e seguros na unidade. 
•Tocar  num  bocal  quente  pode  levar  a  queimaduras  graves.  Antes  de  conectar  ou  substituir  um  bocal,  deixe  a 
unidade esfriar completamente ou use uma ferramenta adequada. 
•Um bocal quente pode incendiar uma superfície. Coloque os bocais quentes apenas em superfícies à prova de 
fogo. 
•Um  bocal  incorreto  ou  defeituoso  pode  causar  acúmulo  de  calor  e  danificar  a  unidade.  Use  somente  bocais 
originais de acordo com a tabela que seja adequada para para o Soprador. 

 

ES   

•Asegúrese de que la herramienta esté apagada y la boquilla se haya enfriado. 

•La boquilla que cae puede poner un objeto en llamas. Las boquillas deben montarse firmemente y aseguradas en 
la unidad.   
•Tocar una boquilla caliente puede provocar quemaduras graves. Antes de colocar o sustituir una boquilla, deje 
que la unidad se enfríe completamente o utilice una herramienta adecuada.   
•Una boquilla caliente puede poner una superficie en llamas. Coloque las boquillas calientes sólo en superficies 
anti-incendios.   
•Una  boquilla  incorrecta  o  defectuosa  puede  provocar  la  acumulación  de  calor  y  dañar  la  unidad.  Utilice 
únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad. 
 

GB   

•Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down. 
•Falling down nozzle can set an object on fire. Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit. 
•Touching a hot nozzle can lead to serious burns .Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool 
down completely or use a suitable tool. 
•A hot nozzle can set a surface on fire. Place down hot nozzles only on fire-proof surfaces. 
•An  incorrect  or  defective  nozzle  can  lead  to  heat  accumulation  and  damage  the  unit.  Use  only  original  nozzles 
according to the table that are suitable for your unit. 

 

FR

   

•Assurez-vous que l'outil est éteint et que la buse est refroidie. 

• La chute du bec peut enflammer un objet. Les buses doivent être montées fermement dans l'appareil. 
•  Toucher  une  buse  chaude  peut  provoquer  de  graves  brûlures.  Avant  de  raccorder  ou  de  remplacer  une  buse, 
laissez-la refroidir complètement ou utilisez un outil approprié. 
• Une buse chaude peut enflammer une surface. Placez les buses chaudes uniquement sur des surfaces ignifugées. 
•  Une  buse  incorrecte  ou  défectueuse  peut  provoquer  une  accumulation  de  chaleur  et  endommager  l'appareil. 
Utilisez uniquement les buses d'origine conformément au tableau approprié pour votre appareil.

 

 

CZ

   

•Ujistěte se, že je nástroj vypnutý a tryska se ochladila. 

• Klesající zobák může zapálit nějaký předmět. Trysky by měly být pevně a bezpečně upevněny v jednotce. 
•  Dotknutím  se  horké  trysky  může  dojít  k  těžkým  popáleninám.  Před  připojením  nebo  výměnou  trysky  nechte 
jednotku zcela vychladnout nebo použijte vhodný nástroj. 
• Horká tryska může zapálit povrch. Umístěte horké trysky pouze na ohnivzdorné povrchy. 
• Nesprávná nebo vadná tryska může způsobit nahromadění tepla a poškození přístroje. Použijte pouze originální 
trysky podle tabulky, která je vhodná pro vaši jednotku.

 

 

 
PT –Manutenção e Limpeza 

Atenção! Antes de executar qualquer trabalho no equipamento, desligue-o da corrente. 

 

Manutenção 

A  ferramenta  foi  projetada  para  funcionar  por  um  longo  período  de  tempo  com  um mínimo  de manutenção.  O 
funcionamento satisfatório contínuo depende do cuidado adequado da ferramenta e da limpeza regular. 
 

Lubrificação

 

A ferramenta não requer lubrificação adicional 
 

Limpeza

 

Mantenha as aberturas de ventilação limpas e limpe regularmente a caixa com um pano macio. 
- Mantenha as aberturas de ventilação da máquina limpas para evitar o superaquecimento do motor. 
- Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada uso. 

Summary of Contents for 072204

Page 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Page 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Page 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Page 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Page 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Page 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Page 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Page 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Page 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Page 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Page 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Page 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Page 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Page 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Page 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Page 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Page 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Page 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Page 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Page 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Page 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Reviews: