background image

14

MONTAGE DES UNTERSETZUNGSGETRIEBES PASTAFACILE 

(Abb. G/H/L)

MONTAGE DES PASTAFACILE MIT DEN ZUBEHÖRTEILEN 

"RAVIOLIMAKER" UND "MILLEGNOCCHI"

(Abb. M)

MONTAGE DER UNIVERSAL-HALTERUNG/FÜHRUNG 

(Abb.D/E/F)

- Den Knauf 

(9)

entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Austritt des Befestigungsstiftes 

(11)

drehen und den

Rückhaltehebel 

(11)

des Untersetzungsgetriebes 

(10)

, wie in Abb. D gezeigt, positionieren.

- Den Blockierungsstift 

(11)

in die Klemme 

(19)

einsetzen, die auf allen Teigausrollern vorhanden ist.

- Die universelle Führungsplatte auf das Grundgestell und gegen die Flanke des Teigausrollers 

(18)

legen, 

Abb. E/F

.

- Den Bügel nach rechts drücken und den Knauf 

(9)

im Uhrzeigersinn bis zur vollständigen Blockierung des Bügels

gegen den Teigausroller drehen, 

Abb. F

.

BENUTZUNG DES UNTERSETZUNGSGETRIEBES  

“PASTA FACILE”

(Abb. A)

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird, 

kontrollieren, ob die Spannung in Ihrer Wohnung 230 V beträgt

(Frequenz 50 Hz). Kein anderer Versorgungstyp kann verwandt werden.

Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken:

- VERSICHERN SIE SICH; DASS DER SCHALTER AUF 

"0" 

(Ruhestellung) steht

- Erst dann stecken Sie den Stecker des Versorgungskabels 

(6)

in den Steckverbinder des

Versorgungskabeleinganges 

(5)

, wie in 

Abb. A

gezeigt.

Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen ab, die aus der Nichtbeachtung dieser
Norm entstehen könnten. Falls notwendig, kann ein Adapter für den Stecker verwandt werden, wobei dieser jedoch dem
Versorgungskabel angepasst sein muss.

BEI NOTFÄLLEN

Ist der Schalter auf „0“ (Ruhestellung) zu bringen und das Versorgungskabel aus der Steckdose zu ziehen.

! ACHTUNG !

- Alle Montagevorgänge des PastaFacile sind 

STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzu-

nehmen.

MONTAGEVORGANG

- In die Handkurbelaufnahme 

(20)

, die auf allen Teigausrollern und Zubehör vorhanden ist, den Flügelbolzen

(3)

des Untersetzungsgetriebes einstecken. 

Abb. G

- Zur leichteren Durchführung dieses Vorganges wird das Untersetzungsgetriebe solange gedreht, bis die
Flügel des Bolzen 

(3)

in die Locheinschnitte 

(20)

eingepasst sind. Erst dann wird der Bolzen 

(3)

komplett in die

Öffnung 

(20)

eingedrückt. 

Abb. H

- Das Untersetzungsgetriebe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Auflageplättchen 

(7)

perfekt in die

Führung 

(8)

des Universalführungsbügels 

Abb. H

eingeführt ist, dann den Rückhaltehebel 

(10)

unter leichtem

Zug nach außen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bis dieser das Untersetzungsgetriebe am Teigausroller
fest blockiert . 

Abb. L

Für die Montage des PastaFacile-Untersetzungsgetriebes mit den Zubehörgeräten „RavioliMaker“ und
„MilleGnocchi“ befolgen Sie die im Abschnitt „MONTAGE DES UNTERSETZUNGSGETRIEBES PASTAFACILE“
beschriebene Vorgehensweise.
Vor Einsatz des Flügelbolzens 

(3) 

des Untersetzungsgetriebes aber die Adapter-Verlängerung 

(4)

aufsetzen, die für

die Kurbelaufnahme 

(20)

dieser Zubehörgeräte 

(14 und 15)

dimensioniert wurde.

Das Untersetzungsgetriebe PastaFacile hat einen dreistelligen Schalter 

(2)

.

FUNKTIONEN DES SCHALTERS "2"

POSITION 

Konstanter Lauf  

feste Geschwindigkeit

POSITION 

0

OFF

- Ruhestellung (der Motor läuft nicht)

POSITION 

II

Intermittierender Lauf 

- In dieser Stellung dient der Schalter nur als Taste und funktioniert nur

bei Druck, der PastaFacile-Motor stoppt sofort nach seiner Freigabe.
Die „intermittierende“ Arbeitsweise ist notwendig, wenn das Zubehörgerät Imperia RavioliMaker verwendet
wird, und dient für die korrekte Verteilung der Füllung während der Ravioli-Zubereitung.

Summary of Contents for PastaFacile

Page 1: ...Instructions Manual Manuel d instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Libretto di istruzioni...

Page 2: ...8 11 19 Fig Abb F Allentare Loosen Desserrer L sen Serrare Lok Serrer Sperren 6 7 8 Connettore cavo di alimentazione Power lead connector Connecteur c ble d alimentation Steckverbinder Speisekabel Con...

Page 3: ...Fig Abb M 3 Fig Abb G 7 3 8 Fig Abb H 6 8 Fig Abb L 9 10 15 14 3 4 20 9 9 6...

Page 4: ...e ai monili catenine braccialetti ecc Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile su di una superficie piana e stabile in grado di sopportarne il p...

Page 5: ...PastaFacile con gli accessori RavioliMaker e Millegnocchi seguire la procedura come descritto nel paragrafo MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE PASTAFACILE Inserire per prima sul perno alettato 3 del motorid...

Page 6: ...entazione nella presa di corrente ASSICURARSI SEMPRE CHE L INTERRUTTORE SIA IN POSIZIONE 0 condizione di riposo Successivamente inserire il connettore del cavo di alimentazione 6 nel connettore ingres...

Page 7: ...r a protective cap is advisable and jewellery necklaces bracelets etc Place the machine to be used and on which you want to install the PastaFacile motor on a flat and stable surface capable of bearin...

Page 8: ...lockwise until completely clamping the bracket against the body of the pasta making machine Fig F USING THE PASTAFACILE MOTOR Fig A The Imperia PastaFacile motor has a three position switch 2 FUNCTION...

Page 9: ...ry cloth or a soft brush to remove any remaining pasta or flour NEVER remove remaining pasta or flour with pointed tools or cutlery NEVER wash the PastaFacile pasta making machine and accessories with...

Page 10: ...d alimentation des bords de tables ou des meubles Ne pas utiliser la machine pr s d viers ou sur des socles mouill s ATTENTION Le fabricant d cline toutes responsabilit en cas de utilisation impropre...

Page 11: ...guide universel sur la base de la machine abaisse 18 et contre le c t de cette derni re Fig E F Pousser l trier vers la droite et tourner la poign e 9 dans le sens des aiguilles jusqu bloquer compl t...

Page 12: ...em des indiqu s s adresser au Revendeur Agr Imperia de confiance PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE Fiche ou connecter du c ble d a limentation d branch e ou non correctement branch e Brancher correctemen...

Page 13: ...nicht von Tischkanten oder M beln herunterh ngen lassen Das Ger t nicht in der N he von Sp lbecken oder nassen Unterfl chen benutzen ACHTUNG Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung in den nachstehen...

Page 14: ...n ACHTUNG Alle Montagevorg nge des PastaFacile sind STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzu nehmen MONTAGEVORGANG In die Handkurbelaufnahme 20 die auf allen Teigausrollern und Zubeh r vorh...

Page 15: ...en Der Motor startet nicht Schalter steht auf 0 Schalter auf I oder II stellen Motor wegen zu starker Beanspruchung oder l ngerer Blockierung berhitzt Schalter auf 0 stellen dann den Stecker des Verso...

Page 16: ...tes de empezar a usarla aseg rese de que sabe pararla r pi damente en caso de emergencia No utilice el motor PastaFacile en caso de que no funcione correctamente se haya da ado o se haya ca do el cabl...

Page 17: ...el accesorio con las ale tas 17 de la m quina laminadora empuje hacia abajo con una ligera presi n hasta obtener un bloqueo estable entre el accesorio y la m quina laminadora El orden de montaje de lo...

Page 18: ...los remedios indicados dir jase al Vendedor Autorizado Imperia de confianza PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO El enchufe o conector del cable de alimentaci n no est n enchufados o no est n correctament...

Page 19: ...ne Power supply Tension d alimentation Netzspannung Voltaje de alimentaci n Potenza nominale Nominal power Puissance nominale Nominale Potenz Potencia nominal Velocit di rotazione Perno alettato Speed...

Page 20: ...tee is void if repairs are carried out by non authorised personnel if components not supplied by the manufacturer are used if the machine is used incorrectly La machine contient des pi ces lectriques...

Reviews: