background image

11

MONTAGE DU MOTOREDUCTEUR PASTAFACILE 

(Fig. G/H/L)

! ATTENTION !

- Toutes les opérations de montage du motoréducteur PastaFacile doivent être effectuées 

TOUJOURS avec

la fiche de courant débranchée.

PROCEDURE DE MONTAGE

- Introduire dans le trou du siège de la manivelle 

(20)

, présent sur toutes les machines à abaisse et ses acces-

soires, la cheville à ailettes 

(3) 

du motoréducteur. 

Fig.G

.

- Pour faciliter l'accouplement, il suffit de tourner le motoréducteur jusqu'à faire coïncider les ailettes de la che-
ville 

(3) 

avec les encoches du trou 

(20)

. Une fois l'accouplement réalisé, pousser à fond jusqu'à l'introduction

complète de la cheville 

(3) 

dans le trou 

(20) Fig.H

.

- Tourner le motoréducteur dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à ce que l'ailette d'appui 

(7)

s'insère par-

faitement dans la rainure 

(8)

de l'étrier-guide universel 

Fig. H

; tourner dans le sens contraire des aiguilles le

levier de tenue 

(10)

, en tirant légèrement ce dernier vers l'extérieur, jusqu'à ce qu'il s'arrête et comprime le

motoréducteur contre la machine à abaisse

Fig. L

MONTAGE DU PASTAFACILE AVEC LES ACCESSOIRES

“RAVIOLI MAKER” ET “MILLEGNOCCHI” 

(Fig. M)

Pour le montage du motoréducteur PastaFacile avec les accessoires “Imperia RavioliMaker” et “MilleGnocchi”,
suivre la procédure décrite dans le paragraphe « MONTAGE DU MOTOREDUCTEUR PASTAFACILE ». 
Toutefois, introduire d'abord sur la cheville à ailettes 

(3)

du motoréducteur, la rallonge d'adaptation 

(4)

, expressé-

ment dimensionnée pour les trous de la manivelle 

(20)

de ces accessoires (

14

et 

15

). 

MONTAGE DE L'ETRIER-GUIDE UNIVERSEL 

(Fig.D/E/F)

- Tourner la poignée 

(9)

dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à la fin de course en vue d'obtenir la sortie

de la cheville de blocage 

(11)

et placer le levier de tenue du motoréducteur 

(10)

comme la 

Fig. D

l'indique. 

- Introduire la cheville de blocage 

(11)

dans le compartiment de l'étau 

(19)

présent dans toutes les machines

à abaisse. 
- Appuyer l'étrier-guide universel sur la base de la machine à abaisse 

(18)

et contre le côté de cette dernière 

Fig.E/F

.

- Pousser l'étrier vers la droite et tourner la poignée 

(9)

dans le sens des aiguilles jusqu'à bloquer complète-

ment l'étrier contre le corps de la machine à abaisse 

Fig.F

.

UTILISATION DU MOTOREDUCTEUR “PASTAFACILE” 

(Fig. A)

Le motoréducteur Imperia PastaFacile est muni d'un interrupteur 

(2)

à trois positions

FONCTIONS DE L'INTERRUPTEUR "2"

POSITION 

Fonctionnement constant

- Vitesse constante 

POSITION 

0

OFF

- condition de repos (le moteur ne tourne pas)

POSITION 

II

Fonctionnement par intermittence 

- Dans cette position, l'interrupteur a uniquement la fonc-

tion de bouton et agit seulement lorsqu'il est enfoncé. Le moteur PastaFacile s'arrête dès qu'il est lâché.
L'actionnement par “intermittence” s'avère indispensable lorsqu'il faut utiliser l'accessoire Imperia
RavioliMaker et sert pour réaliser une distribution correcte de la farce pendant le formage des ravioli.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Avant de mettre en service la machine, 

contrôler que la tension de votre habitation est de 230 V (fréquence 50

Hz). Il n'est pas possible d'utiliser un autre type d'alimentation.

Avant de placer la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant: 

- S'ASSURER TOUJOURS QUE L'INTERRUPTEUR SE TROUVE EN POSITION “O” (condition de repos). 
- Introduire ensuite le connecteur du câble d'alimentation 

(6)

dans le connecteur entrée câble d'alimentation

(5)

comme il est indiqué dans la 

Fig. A

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou choses découlant du non-
respect de cette norme. Si cela est nécessaire, monter un adaptateur pour la fiche, s'assurer de sa confor-
mité au câble d'alimentation.

EN CAS D'URGENCE

Placer l'interrupteur sur la position “0” (condition de repos) et sortir le câble d'alimentation de la prise de courant.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT CHAQUE UTILISATION

Le nettoyage est le seul entretien normalement nécessaire. Nettoyer soigneusement toutes les pièces déta-
chées que l'on veut utiliser uniquement à l'aide d'un chiffon sec ou bien d' un pinceau souple. 

Summary of Contents for PastaFacile

Page 1: ...Instructions Manual Manuel d instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Libretto di istruzioni...

Page 2: ...8 11 19 Fig Abb F Allentare Loosen Desserrer L sen Serrare Lok Serrer Sperren 6 7 8 Connettore cavo di alimentazione Power lead connector Connecteur c ble d alimentation Steckverbinder Speisekabel Con...

Page 3: ...Fig Abb M 3 Fig Abb G 7 3 8 Fig Abb H 6 8 Fig Abb L 9 10 15 14 3 4 20 9 9 6...

Page 4: ...e ai monili catenine braccialetti ecc Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile su di una superficie piana e stabile in grado di sopportarne il p...

Page 5: ...PastaFacile con gli accessori RavioliMaker e Millegnocchi seguire la procedura come descritto nel paragrafo MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE PASTAFACILE Inserire per prima sul perno alettato 3 del motorid...

Page 6: ...entazione nella presa di corrente ASSICURARSI SEMPRE CHE L INTERRUTTORE SIA IN POSIZIONE 0 condizione di riposo Successivamente inserire il connettore del cavo di alimentazione 6 nel connettore ingres...

Page 7: ...r a protective cap is advisable and jewellery necklaces bracelets etc Place the machine to be used and on which you want to install the PastaFacile motor on a flat and stable surface capable of bearin...

Page 8: ...lockwise until completely clamping the bracket against the body of the pasta making machine Fig F USING THE PASTAFACILE MOTOR Fig A The Imperia PastaFacile motor has a three position switch 2 FUNCTION...

Page 9: ...ry cloth or a soft brush to remove any remaining pasta or flour NEVER remove remaining pasta or flour with pointed tools or cutlery NEVER wash the PastaFacile pasta making machine and accessories with...

Page 10: ...d alimentation des bords de tables ou des meubles Ne pas utiliser la machine pr s d viers ou sur des socles mouill s ATTENTION Le fabricant d cline toutes responsabilit en cas de utilisation impropre...

Page 11: ...guide universel sur la base de la machine abaisse 18 et contre le c t de cette derni re Fig E F Pousser l trier vers la droite et tourner la poign e 9 dans le sens des aiguilles jusqu bloquer compl t...

Page 12: ...em des indiqu s s adresser au Revendeur Agr Imperia de confiance PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE Fiche ou connecter du c ble d a limentation d branch e ou non correctement branch e Brancher correctemen...

Page 13: ...nicht von Tischkanten oder M beln herunterh ngen lassen Das Ger t nicht in der N he von Sp lbecken oder nassen Unterfl chen benutzen ACHTUNG Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung in den nachstehen...

Page 14: ...n ACHTUNG Alle Montagevorg nge des PastaFacile sind STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzu nehmen MONTAGEVORGANG In die Handkurbelaufnahme 20 die auf allen Teigausrollern und Zubeh r vorh...

Page 15: ...en Der Motor startet nicht Schalter steht auf 0 Schalter auf I oder II stellen Motor wegen zu starker Beanspruchung oder l ngerer Blockierung berhitzt Schalter auf 0 stellen dann den Stecker des Verso...

Page 16: ...tes de empezar a usarla aseg rese de que sabe pararla r pi damente en caso de emergencia No utilice el motor PastaFacile en caso de que no funcione correctamente se haya da ado o se haya ca do el cabl...

Page 17: ...el accesorio con las ale tas 17 de la m quina laminadora empuje hacia abajo con una ligera presi n hasta obtener un bloqueo estable entre el accesorio y la m quina laminadora El orden de montaje de lo...

Page 18: ...los remedios indicados dir jase al Vendedor Autorizado Imperia de confianza PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO El enchufe o conector del cable de alimentaci n no est n enchufados o no est n correctament...

Page 19: ...ne Power supply Tension d alimentation Netzspannung Voltaje de alimentaci n Potenza nominale Nominal power Puissance nominale Nominale Potenz Potencia nominal Velocit di rotazione Perno alettato Speed...

Page 20: ...tee is void if repairs are carried out by non authorised personnel if components not supplied by the manufacturer are used if the machine is used incorrectly La machine contient des pi ces lectriques...

Reviews: