IMG STAGE LINE ATS-10R Instruction Manual Download Page 6

Please unfold page 3. Then you can always
see the operating elements and connec-
tions described.

1 Operating Elements and 

Connections

Antenna
Volume control
Contacts for charging the inserted re-

chargeable batteries via the charging sta-
tion ATS-10PS available as an accessory

Integrated speaker 
Threaded jack for screwing on the anten-

na [see position (1), fig. 1]

3.5 mm jack for connecting the supplied

earphone

Sliding switch for switching on or off

switch at the left stop (ON)

unit switched on and ready for operation

switch in mid-position (STAND BY)

unit in stand-by mode, i. e. it is switched
on but the sound is not reproduced via
speaker or earphone

switch at the right stop (OFF)

unit switched off

Status LED

normal operation:

After switching on or off, the LED
shortly flashes red once. During opera-
tion, it permanently shows green:

LED shows a bright green light if a
radio signal is received from the
transmitter,
LED shows a dim green light if no
radio signal is received from the
transmitter.

low batteries:

If the LED permanently shows red, the
(rechargeable) batteries are almost
exhausted.

Selector switch for the transmission

channel (16 positions)

10 Belt clip

11 Battery compartment cover

2 Important Notes

The unit corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with 

.

The unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against humidity and heat (admissi-
ble ambient temperature range 0 – 40 °C).

For cleaning only use a dry, soft cloth;
never use chemicals or water.

Always insert two (rechargeable) batteries
of the same type.

If the unit is not used for a longer time (e. g.
for more than a week), it is recommended
to remove the (rechargeable) batteries to
prevent damage to the unit in case of bat-
tery leakage.

No guarantee claims for the unit and no lia-
bility for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly operated or
not repaired in an expert way.

3 Applications

In combination with one receiver or several
receivers of the type ATS-10R and a transmit-
ter of the ATS-10 series, a wireless 16-chan-
nel audio transmission system operating in
the frequency range of 863 – 865 MHz can be
set up. The system is ideally suited for
applications where the signal of an audio
source is to be fed to several persons, e. g.
guided tours or multilingual lectures.

If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the en-
vironment.

Never throw exhausted batteries or defective re-
chargeable batteries into the household rubbish:
Always take them to a special waste disposal (e. g.
collecting container at your retailer).

6

GB

Summary of Contents for STAGE LINE ATS-10R

Page 1: ...NG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ATS 10R Best Nr 24 3500 EMPFÄNGER FÜR 16 KANAL AUDIO ÜBERTRAGUNGSSYSTEM RECEIVER FOR 16 CHANNEL AUDIO TRANSMISSION SYSTEM RÉCEPTEUR POUR SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO 16 CANAUX RICEVITORE PER SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO A 16 CANALI 863 865 MHz ...

Page 2: ...8 Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio img Stage Line Vi preghiamo di leggere atten tamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conser varle per un uso futuro Il testo italiano comincia a pagina 10 Alvorens u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees deze bedieningshandleiding grondig door al...

Page 3: ...ANT ON OFF BATT STAND BY EAR LOW 3 5 6 7 8 ATS 10R ATS 10R RECEIVER FREQUENCY 863 865 MHz 2 x 1 2 V NiMH rech battery AA size OPEN CHANNEL SELECT 4 C 0 8 2 6 A E 2 1 4 3 9 11 10 ...

Page 4: ...allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze zulässiger Ein satztemperaturbereich 0 40 C Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Chemi kalien oder Wasser Setzen Sie immer zwei Akkus bzw Batte rien des gleichen Typs ein Nehmen Sie bei läng...

Page 5: ...ers den Schiebeschalter 7 nach links auf ON stellen In der Mittelstellung STAND BY ist der Empfänger auch eingeschaltet aber stumm d h kein Ton wird über Lautspre cher oder Ohrhörer wiedergegeben Nach dem Einschalten blitzt die LED BATT LOW 8 kurz rot auf und leuchtet dann permanent grün Leuchtet sie nur schwach grün wird kein Funksignal emp fangen d h der Sender ist ausgeschaltet oder auf einen a...

Page 6: ...directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Pro tect it against humidity and heat admissi ble ambient temperature range 0 40 C For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water Always insert two rechargeable batteries of the same type If the unit is not used for a longer time e g for more than a week it is recommended to remove the r...

Page 7: ...top to ON In the mid position STAND BY the receiver is also switched on but it is mute i e no sound is reproduced via the speaker or earphone After switching on the LED BATT LOW 8 shortly flashes red before permanently showing green If the LED shows a dim green light only no radio signal is received i e the transmitter is switched off or set to a different channel than the receiver If the LED perm...

Page 8: ...le symbole L appareil n est conçu que pour une utilisa tion en intérieur Protégez le de l humidité et de la chaleur plage de température de fonctionnement autorisée 0 40 C Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de pro duits chimiques ou d eau Placez toujours deux accumulateurs ou batteries de même type En cas de non utilisation prolongée p ex supérieure à une sema...

Page 9: ...e récepteur mettez le sélec teur 7 à gauche sur ON en position mé diane STAND BY le récepteur est égale ment allumé mais il est muet c est à dire qu aucun son n est restitué par le haut parleur ou l écouteur Après la mise sous tension la LED BATT LOW 8 brille brièvement en rouge puis en permanence en vert Si elle ne brille qu en vert de manière faible aucun signal radio n est reçu c est à dire que...

Page 10: ... direttive richieste dell UE e pertanto porta la sigla Lo strumento è adatto solo per l uso all in terno di locali Proteggerlo dall umidità e dal calore temperatura d impiego ammes sa fra 0 e 40 C Per la pulizia usare solo un panno mor bido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Inserire sempre due batterie ricaricabili o non dello stesso tipo Se lo strumento non viene util...

Page 11: ... centrale STAND BY il ricevitore è acceso ma rimane muto infatti non ripro duce niente né tramite l altoparlante né tramite l auricolare Dopo l accensione il LED BATT LOW 8 si accende brevemente di color rosso e passa poi ad un verde permanente Se si accende di un verde debole significa che non si riceve nessun segnale radio per ché il trasmettitore è spento oppure per ché è impostato su un canale...

Page 12: ...ksel van het batterijvakje 2 Belangrijke gebruiksvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met Het apparaat is enkel geschikt voor ge bruik binnenshuis Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstempe ratuurbereik 0 40 C Verwijder het stof met een droge zachte doek Gebruik zeker geen...

Page 13: ...ntvanger in te schakelen plaatst u de schuifschakelaar 7 naar links in de stand ON In de middelste stand STAND BY is de ontvanger ook ingeschakeld maar gedempt d w z er wordt geen geluid via de luidspreker of oortelefoon weergegeven Na het inschakelen knippert de LED BATT LOW 8 kort in het rood en licht ze daarna continu groen op Wanneer de LED zwak groen oplicht wordt er geen radiosignaal ontvang...

Page 14: ... con El aparato está fabricado únicamente para una utilización en interior No lo exponga a la humedad y al calor temperatura de fun cionamiento autorizada 0 40 C Para limpiar el aparato utilice únicamente un paño suave y seco no utilice nunca agua o productos químicos Coloque siempre dos baterías de mismo tipo En el caso de no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado por ejemplo supe rior ...

Page 15: ...selec tor 7 hacia la izquierda en la posición ON En posición mediana STAND BY el receptor también está conectado pero está mudo es decir que no restituye ningún sonido por el altavoz o la orejera Después de la puesta en marcha el LED BATT LOW 8 brilla brevemente de color rojo y después en permanencia de color verde Si brilla sólo de color verde de manera baja no recibe ninguna señal es decir que e...

Page 16: ...komory baterii 2 Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obo wiązujących w Unii Europejskiej posiada więc oznakowanie Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń Należy chro nić je przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to 0 40 C Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czystego i suchego kawałka materia...

Page 17: ...ć przełącznik 7 w lewo do pozycji ON W pozycji środkowej STAND BY urządze nie jest również włączone ale nie jest od twarzany żaden sygnał Po włączeniu urządzenia dioda wskaź nika BATT LOW 8 zaświeci się chwilowo w kolorze czerwonym a następnie będzie się świecić w kolorze zielonym Jeżeli dioda świeci się w kolorze ciemnozie lonym odbiornik nie odbiera żadnego sygnału nadajnik jest wyłączony lub na...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0209 99 03 04 2007 ...

Reviews: