background image

5

Deutsch

außerhalb Deutschlands bei der MONACOR- 
Niederlassung oder der entsprechenden Behörde 
des Landes . Links zu den  nationalen Behörden fin-
den Sie über die folgende Internetadresse:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Short Range Devices (SRD) and other R&T TE 
sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Stromversorgung

• 

Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und 
tauschen Sie die Batterien immer komplett aus .

• 

Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die 
Batterien sicherheitshalber heraus . So bleibt das 
Gerät bei einem eventuellen Auslaufen der Bat-
terien unbeschädigt .

1) Die Mikrofonkapsel (1) abschrauben .
2) Zum Entriegeln des Batteriehalters (7) die Verrie-

gelung (6) in Pfeilrichtung nach hinten drücken .

3) Den Batteriehalter bis zum Anschlag herauszie-

hen (Abb . 4) und zwei 1,5-V-Batterien der Größe 
Mignon (R6, AA), mit den Plus- und Minuspolen 
wie auf dem Halter aufgedruckt, einsetzen .

4) Den Batteriehalter wieder zurückschieben, so 

dass er einrastet .

5) Die Mikrofonkapsel so auf das Handteil setzen, 

dass die 4-poligen Steckkontakte (5) von Kapsel 
und Handteil ineinanderfassen, dann die Kapsel 
auf das Handteil schrauben .

Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den 
Hausmüll geworfen werden . Geben Sie 
sie zur umweltgerechten Entsorgung nur 
in den Sondermüll (z . B . Sammelbehälter 
im Einzelhandel) .

5  Inbetriebnahme

1) Zum Einschalten den Schalter POWER (4) hinten 

am Mikrofon auf „ON“ schieben . Im Display 
(2) erscheint der eingestellte Übertragungs kanal 
sowie ein Batteriesymbol, das den aktuellen La-
dezustand der Batterien in mehreren Stufen 
anzeigt:

voll leer

2) Zum Abnehmen der Kunststoffkappe (3) die 

geriffelte Rastlasche auf der Kappenrückseite 
leicht eindrücken und die Kappe abziehen . Das 

Bedienteil mit den drei Einstelltasten (8, 9, 10) 
ist dann zugänglich (Abb . 5) . Zum Betätigen der 
Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand, 
z . B . einen kleinen Schraubendreher, verwenden .

3) Den Übertragungskanal für das Mikrofon ein-

stellen, 

 Kap . 5 .1 . Den Empfänger einschalten 

und auf den gleichen Kanal einstellen, 

 Bedie-

nungsanleitung des Empfängers .

Das am Empfänger angeschlossene Audio-

gerät (Mischpult oder Verstärker) einschalten .

4) In das Mikrofon sprechen / singen . Durch Verän-

dern der Empfindlichkeit lässt sich der Lautstär-
kepegel des Mikrofons korrigieren, 

 Kap . 5 .2 .

5) Das Mikrofon kann gesperrt werden, um ein 

versehentliches Verändern der Einstellungen 
oder Ausschalten zu verhindern, 

☞ 

Kap . 5 .3 .

6) Nach dem Durchführen aller Einstellungen die 

Kappe (3) wieder aufsetzen . Um das Mikrofon 
farblich zu codieren, kann sie auch gegen eine 
der mitgelieferten farbigen Kappen ausge-
tauscht werden .

7) Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem Be-

trieb den Schalter POWER (4) auf „OFF“ stellen . 
Das Display zeigt kurz 

 und erlischt dann ganz .

5.1  Einstellen des Übertragungskanals

1) Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten . Im Display 

blinkt die Anzeige   .

 

 Hinweis:

 Um den Einstellmodus ohne eine Einstel-

lung zu verlassen, die Taste SET so oft drücken, bis im 
Display 

 erscheint . Das Gerät schaltet danach 

auf normalen Betrieb zurück .

2) Mit den Pfeiltasten den Kanal einstellen: mit 

der Taste 

 (9) werden die Kanäle absteigend 

durchlaufen, mit der Taste 

 (10) aufsteigend .

Die 16 Übertragungskanäle sind folgenden 
Sende frequenzen  zugeordnet:

Kanal

Frequenz

Kanal

Frequenz

1

518,750 MHz

9

526,875 MHz

2

519,375 MHz

10

528,250 MHz

3

521,125 MHz

11

531,250 MHz

4

522,000 MHz

12

532,000 MHz

5

523,250 MHz

13

533,625 MHz

6

524,250 MHz

14

534,750 MHz

7

524,875 MHz

15

536,250 MHZ

8

526,000 MHZ

16

541,750 MHZ

 

 Hinweis:

 Werden mit diesem Funksystem gleichzei-

tig andere drahtlose Übertragungssysteme betrieben, 
sollten die Funkfrequenzen der einzelnen Systeme 
sorgfältig aufeinander abgestimmt werden, um Stö-
rungen zu vermeiden .

Summary of Contents for TXS-895HT

Page 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 895HT Bestell Nr Order No 25 5370 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk...

Page 2: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 Espa ol P gina 17...

Page 3: ...3 PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 SET 5 1 5 6 7 7 2 4 8 9 10 3...

Page 4: ...ige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasse...

Page 5: ...tasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen der Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand z B einen kleinen Schraubendreher verwenden 3 Den bertragungskanal f r das Mikrofon ein stellen Kap...

Page 6: ...e Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeits einstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlichkeit anzeigt...

Page 7: ...corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat adm...

Page 8: ...on channel for the micro phone chapter 5 1 Switch on the receiver and adjust it to the same channel see oper ating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to...

Page 9: ...dis play briefly press the key SET to go to the sen sitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitivity briefly press the key SET to go to the lock mode flashes on the display l...

Page 10: ...a fonction verrouillage chapitres 5 1 5 2 et 5 3 1 Si l appareil est verrouill pour appeler et quitter le mode de r glage pour la fonction de verrouillage chapitre 5 3 2 9 Touche fl che pour la s lect...

Page 11: ...ez le support de batteries jusqu la but e sch ma 4 et ins rez deux batteries 1 5V de type R6 dans le compartiment en pla ant les p les plus et moins comme mentionn sur le support 4 Replacez le support...

Page 12: ...apparaisse L appareil revient ensuite au mode de fonctionne ment normal 3 R glez la sensibilit de telle sorte que le niveau de volume optimal pour le micro soit atteint Pour un volume trop lev le mic...

Page 13: ...Caract ristique hypercardio de Bande de fr quences radio 518 542MHz divis en 16 canaux tableau chapitre 5 1 Bande de fr quence audio 50 16000Hz Stabilit de fr quences 0 005 Puissance d mission 10mW E...

Page 14: ...te del ca nale nella modalit d impostazione del canale per aumentare la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco 2 Avvertenze importanti Quest appa...

Page 15: ...ilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di comando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un oggetto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare il canal...

Page 16: ...icazione premere brevemente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sen sibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla moda...

Page 17: ...y desactivar los modos de ajus te para canal sensibilidad funci n de bloqueo cap tulos 5 1 5 2 y 5 3 1 con el aparato bloqueado Para activar y desactivar el modo de ajuste para la funci n de bloqueo...

Page 18: ...n de la flecha hacia atr s 3 Retire el portador de bater a hasta el tope fig 4 e inserte dos bater as de tipo 1 5V AA R6 con las conexiones positiva y negativa como se indica en el portador 4 Deslice...

Page 19: ...a Para salir del modo de ajuste sin hacer ning n ajuste pulse el bot n SET repetidamente hasta que el visualizador indique Luego el aparato vuelve al funcionamiento normal 3 Ajuste la sensibilidad de...

Page 20: ...a PLL Directividad hipercardioide Rango de frecuencia radio 518 542MHz dividido en 16 canales tabla cap tulo 5 1 Rango de frecuencia audio 50 16000Hz Estabilidad de frecuencia 0 005 Potencia de transm...

Page 21: ......

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1541 99 03 11 2018...

Reviews: