background image

2

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie-
nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten
kennen zu lernen. Die Beachtung der Anleitung ver-
meidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und
Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge-
mäßen Gebrauch.

Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 – 6.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new unit by “img
Stage Line”. With these operating instructions you will be
able to get to know all functions of the unit. By following
these instructions false operations will be avoided, and
possible damage to you and your unit due to improper
use will be prevented.

You will find the English text on the pages 4 – 6.

D

A

CH

GB

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img
Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à 
l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à
mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à
vous éviter toute mauvaise manipulation.

La version française se trouve pages 7 – 9.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo appa-
recchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi pos-
sono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E 
rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di
commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma
anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.

Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7 – 9.

F

B

CH

I

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “img
Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaan-
wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen.
Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer-
king vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan
uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg-
vuldig gebruik worden voorkomen.

U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 10 – 12.

Antes de cualquier instalación

Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo
“img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este
manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas
de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.

La versión española se encuentra en las páginas
10 – 12.

NL

B

E

Inden De tænder for apparatet ...

Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img Stage
Line” apparat. Læs oplysningerne for en sikker brug af ap-
paratet før ibrugtagning. Følg sikkerhedsoplysningerne for
at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og
Deres apparat mod skade på grund af forkert brug.

Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 13.

Förskrift

Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från “img
Stage Line”. Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan
du använder enheten. Genom att följa säkerhetsinstruk-
tionerna kan många problem undvikas, vilket annars kan
skada enheten.

Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 13.

DK

S

Ennen virran kytkemistä …

Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle
paljon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja lue käyttöohjeet ennen
laitteen käyttöönottoa. Luettuasi käyttöohjeet voit käyt-
tää laitetta turvallisesti ja vältyt laitteen väärinkäytöltä.

Käyttöohjeet löydät sivulta 13.

FIN

Summary of Contents for 38.2220

Page 1: ...NAL LICHTSTEUERGER T 8 CHANNEL LIGHT CONTROL UNIT MODULATEUR DE LUMI RE 8 CANAUX UNIT DI COMANDO LUCE A 8 CANALI AUTO STEP BEAT STEP GAIN STEP RATE NEXT PROGRAM PREVIOUS PROGRAM FIX CHANNEL USER MODE...

Page 2: ...Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u...

Page 3: ...GB For individual programming see chapter 5 3 F Programmation personnalis e voir chap 5 3 I Programmazione propria vedi capitolo 5 3 NL Eigen programmering zie hoofdstuk 5 3 E Programaci n personaliz...

Page 4: ...cheinwerfern unbedingt den Netzstecker des PLL 800 SW aus der Steckdose ziehen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...SW aus der Steckdose ziehen 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Possibiliti...

Page 6: ...de via the microphone and if the volume of the music system is changed the response sensitivity must also be matched again with control GAIN 5 3 Storing an individual light sequence programme Under pr...

Page 7: ...s CH 1 CH 8 Avant de brancher tout projecteur ou de travailler sur les projecteurs en tout cas veillez d brancher l appareil du secteur Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sem...

Page 8: ...gnifica che si possono collegare gruppi di faretti con un massimo di 575 W cadauno per uscita Sfruttando tutti i canali la potenza massima per ogni uscita di 2 A che corrispondono a gruppi di faretti...

Page 9: ...ntation 230 V 50 Hz 3600 VA Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 48 x 170 mm 1 U Poids 2 5 kg Tout droit de modification r serv 2 Tener premuto il tasto FIX CHANNEL USER MODE 10 e co...

Page 10: ...an de schijnwerpers altijd eerst de netstekker van de PLL 800 SW uit het stopcontact Abrir el presente folleto p gina 3 para poder as visualizar los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 M...

Page 11: ...or de aansluit ing van schijnwerpers of bij werkzaamhe den aan de schijnwerpers altijd eerst de netstekker van de PLL 800 SW uit het stopcontact hasta 8 proyectores o grupos de proyectores con un pote...

Page 12: ...ting 8 voedingsjacks Voedingsspanning 230 V 50 Hz 3600 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D 482 x 48 x 170 mm 1 rack eenheid Gewicht 2 5 kg Wijzigingen voorbehouden 2 Mantener la...

Page 13: ...sonal En skadad elsladd skall bytas p verkstad Drag aldrig ut kontakten genom att dra sladden utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en ren och torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d...

Page 14: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0389 99 01 03 2005...

Reviews: