background image

4.2 Sijoitus ja käyttäminen 

1) Poista pakkausmateriaali huolellisesti ja tarkista,

ettei savukoneen suuttimeen ole jäänyt pakkaus-
materiaalia.

2) Savukoneessa tulee aina olla riittävästi savunes-

tettä. Tarkkaile nesteen tasoa (2) ja täytä säiliö aina
tarvittaessa – katso kohta 4.1.

3) Aseta savukone vaakatasoon niin, ettei savuneste

valu ulos. 

4) Liitä kauko-ohjaimen plugi (8) savukoneen liitti-

meen (3).

5) Liitä virtajohto (5) verkkovirtaan (230 V~/50 Hz), jol-

loin laite on päällä. Savukone lämpiää noin 5 minu-
uttia, jonka jälkeen laite on toimintavalmis.

6) Merkkivalon (6) sytyttyä laite on lämmennyt ja toi-

mintavalmis. Tuottaaksesi savua paina kauko-oh-
jaimen painiketta (7). Savua tulee niin kauan kuin
painike on pohjaan painettuna.
Varoitus! Nesteen pisaroinnista johtuen laite saat-

taa tuottaa hetkellisesti savua vielä pai-
nikkeen vapauttamisen jälkeenkin.

7) Savua voidaan tuottaa aina kun merkkivalo (6)

palaa. Valon sammuttua laitteen täytyy lämmetä
hetken, jona aikana savua ei voida tuottaa. Laite
lämpenee aika ajoin muutenkin, vaikka savua ei oli-
sikaan juuri tuotettu.

8) Kytkeäksesi laitteen pois päältä, irroita virtajohto

(5) verkkovirrasta.
Varoitus! Nesteen pisaroinnista johtuen laite saat-

taa tuottaa hetkellisesti savua vielä verk-
kovirrasta poistamisen jälkeenkin.

9) Kuljetusta varten anna laitteen ensin jäähtyä ja

tyhjennä säiliö täysin tyhjäksi!

5

Huolto

Ulkopuoliseen puhdistukseen käytä ainoastaan kui-
vaa, pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai
vettä, jotka saattavat valua laitteen sisään.

Savukoneet ovat tukkeutumisherkkiä savunestei-

den koostumuksesta ja korkeista höyrystymislämpöti-
loista johtuen. Siksi on suositeltavaa käyttää puh-
distusnesteenä seosta, jossa on 80 % tislattua vettä ja
20 % etikkaa. Tämä seos ajetaan koneesta läpi joka
40 käyttötunnin jälkeen. 

1) Irroita virtajohto (5) pistorasiasta kytkeäksesi lait-

teen pois päältä. Anna laitteen jäähtyä.

2) Tyhjennä säiliö kokonaan.

3) Puhdista suuttimen näkyvä osa karstasta tms. jää-

mistä etikalla. (Varoitus: Suutin kuumenee käytön
aikana erittäin kuumaksi, joten muista antaa lait-
teen jäähtyä riittävästi käytön jälkeen!)

4) Täytä säiliö edelläkuvatulla puhdistusseoksella.

5) Aseta savukone siten, että savu ohjautuu ulos avoi-

mesta ikkunasta tai ovesta. Käytä konetta niin
kauan, että sen säiliö on tyhjä.

6

Tekniset tiedot

Lämmitysteho:  . . . . . . . . . . 700 W

Lämpenemisaika virran 
kytkemisestä:  . . . . . . . . . . . Noin 5 minuuttia

Säiliön tilavuus:  . . . . . . . . . 1 litra

Savuntuottokyky:  . . . . . . . . Noin 71 m

3

minuutissa

Käyttöjännite:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Virrankulutus:  . . . . . . . . . . . 710 VA

Ympäröivä käyttölämpötila: 0 – 40 °C

Mitat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 x 190 x 350 mm

Paino:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 kg

Tiedot valmistajan ilmoituksen mukaisesti.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.

Noudata aina seuraavia ohjeita:

Välttääksesi ylikuumenemista sijoita laite aina niin,
että riittävä jäähdytys on taattu. Laitteen tuuletu-
saukkojen tulee olla aina avoinna, eikä niitä saa
peittää (esim. verhoilla, kankailla tms.) Jätä vähin-
tään 20 cm etäisyys muihin laitteisiin.

Käytössä laitteen suutin kuumenee erittäin kuum-
aksi. Älä koske suuttimeen, ja varmista ettei mitään
syttyvää tai lämmönarkaa materiaalia sijoiteta liian
lähelle suutinta (vähintään 50 cm varoetäisyys).

Varoitus palovamman vaarasta! Suuntaa savukone
siten, ettei kuuma savu kohdistu suoraan ihmisiin.

Älä koskaan käytä laitetta ilman savunestettä.
Laite voi ylikuumentua ja vaurioitua. Tarkkaile aina
savunestetason ilmaisinta (2).

FIN

23

Kaikki oikeudet pidätetty MONACOR 

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.:n toimesta. Mitään osaa tästä käyt-

töohjeesta ei saa kopioida, muuttaa tai muutenkaan luvatta hyödyntää missään kaupallisessa tarkoituksessa.

Summary of Contents for 38.1960

Page 1: ...E À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIKKERHEDSOPLYSNINGER FM 706 Best Nr 38 1960 ...

Page 2: ...ket besvär med enheten i framtiden Du finner den svenska texten på sidan 20 S Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit With these operating instruc tions you will be able to get to know all functions of the unit By following these instructions false operations will be avoided and possible damage to yourself and your unit due to improper use will be prevented...

Page 3: ...3 REMOTE CONTROL ONLY T 4 AL 230V 50Hz 710 VA F U S E 1 2 3 4 5 8 6 7 ...

Page 4: ...h gerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom men werden übergeben Sie es zur umweltgerech ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Mit dieser Nebelmaschine lässt sich durch ausströ menden Kunstnebel eine außergewöhnliche Atmos ...

Page 5: ... Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe ratur für Verstopfungen anfällig Darum wird empfoh len nach ca 40 Betriebsstunden eine Reinigungsflüs sigkeit bestehend aus 80 destilliertem Wasser und 20 Essig durch das Gerät laufen zu lassen 1 Zum Ausschalten der Nebelmaschine den Stecker des Netzkabels 5 aus der Steckdose ziehen 2 Den Tank vollstän...

Page 6: ...t out of operation definitively take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the te...

Page 7: ... consisting of 80 distilled water and 20 vinegar run through the unit after approx 40 operating hours 1 To switch off the fog machine disconnect the plug of the mains cable 5 from the mains socket 2 Completely empty the tank 3 Remove deposits at the output nozzle for the fog with vinegar Caution The nozzle becomes very hot during operation and has to cool down suffi ciently after operation 4 Fill ...

Page 8: ...els ou corporels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché uti lisé ou n est pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recy clage adaptée pour contribuer à son élimination non poll...

Page 9: ...euvent se boucher à cause de la viscosité du liquide et des hautes températures d évaporation C est pourquoi nous recommandons de faire circuler dans l appareil après 40 heures envi ron de fonctionnement un liquide de nettoyage com posé de 80 d eau distillée et de 20 de vinaigre 1 Pour éteindre la machine retirez la fiche du cordon secteur 5 de la prise secteur 2 Videz entièrement le réservoir 3 R...

Page 10: ...na re sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un istitu zione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Con questo macchina fumogena grazie alla nebbia artificiale erogata si può produrre un atmosfera straor dinaria Degli e...

Page 11: ... si consiglia dopo circa 40 ore di funzionamento fare passare attraverso la macchina un liquido detergente compo sto dall 80 da acqua distillata e il 20 da aceto 1 Per spegnere la macchina staccare la spina del cavo 5 dalla presa 2 Svuotare completamente il serbatoio 3 Con l aiuto di aceto eliminare eventuali depositi presenti all ugello di erogazione attenzione l u gello diventa molto caldo duran...

Page 12: ...g foutieve bediening of van her stelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 3 Toepassingen Deze rookmachine blaast kunstrook uit om een buiten gewo...

Page 13: ...wille van de dikvloeibare rookvloeistof en de hoge verdampingstemperatuur vatbaar voor verstoppingen Het is daarom aanbevo len na ca 40 bedrijfsuren een reinigingsvloeistof op basis van 80 gedistilleerd water en 20 azijn door het apparaat te laten lopen 1 Om de rookmachine uit te schakelen trekt u de stekker van het netsnoer 5 uit het stopcontact 2 Tap de tank volledig af 3 Verwijder afzettingen o...

Page 14: ...s en el caso de que el aparato se utilizará en un fin distinto para el cual a sido fabricado si no se conectará utilizará correcta mente o reparará por una persona calificada y habi litada además por todos esto mismos motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía Cuando el aparato está definidamente sacado del servicio deposítelo en una fábrica de reciclaje a proximidad para contribuir a u...

Page 15: ...o y de las altas temperaturas de evaporación Por eso le aconsejamos después de unas 40 horas de funcionamiento dejar pasar a través de la máquina un líquido compuesto de 80 de agua destilada y de 20 de vinagre 1 Para apagar la máquina de humo desconécte la toma de la cable de alimentación 5 de la red 2 Vacié totalmente el depósito 3 Saque con vinagre los depósitos de la tobera de salida del humo a...

Page 16: ...onel Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio wego ciągnąc za kabel zasilający należy zawsze chwytać za wtyczkę Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate rialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało...

Page 17: ...ieci się kon trolka wskaźnika 6 Jeżeli się nie świeci urzą dzenie musi się nagrzać aby ponownie wytwarzać dym Podczas nagrzewania się może następować wydobywanie się dymu Nawet jeżeli urządzenie nie wytwarza dymu i tak regularnie się nagrzewa 8 Aby wyłączyć urządzenie należy odłączyć wtyk kabla zasilającego 5 od gniazda sieciowego Uwaga Ponieważ fluid dostaje się do nagrzanej dyszy nawet po wyłącz...

Page 18: ...as pracy dysza bardzo się nagrzewa Po zakończeniu pracy należ odczekać aż ostygnie 4 Wypełnić pojemnik roztworem czyszczącym 5 Należy tak ustawić urządzenie aby wydostający się dym ulatywał przez drzwi lub otwarte okno Urządzeni wyłączyć dopiero po opróżnieniu się pojemnika z roztworem 6 Dane techniczne Moc nagrzewania 700 W Czas nagrzewania dyszy poprzedzający emisję dymu średnio 5 minut Pojemnoś...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...r om den ansluts felaktigt I dessa fall tas heller inget ansvar för even tuell skada person eller egendom Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter vinning 3 Användningsområden Rökmaskin kan skapa en särskild atmosfär med rök Ljuseffekter blir klart synliga då dessa riktas mot röken från enheten Detta gör rökmaskinen mycket lämplig för användning på diskotek teatrar och privata fester 4 I...

Page 21: ...där för rekommenderat att maskinen rengörs efter 40 tim mars användning med en blandning på 80 destille rat vatten och 20 vinäger som körs igen rökmaskinen efter uppvärmning 1 Dra ut kontakten ur elurtaget 5 2 Töm tanken fullständigt 3 Torka bort rester av rökvätskan från munstycket med en trasa fuktad i vinäger OBS Torka inte av ett nyligen använt munstycke utan låt det kallna först 4 Fyll tanken...

Page 22: ...i kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä huolehdi että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsitte lylaitoksessa 3 Käyttötarkoitus Tällä laitteella tuotetaan keinosavua jolla aikaansaa daan tunnelmaa sekä korostetaan valoefektien tehoa Laitteen käyttökohteita ovat mm discot teatterit juhlatilaisuudet konsertit jne ...

Page 23: ...enä seosta jossa on 80 tislattua vettä ja 20 etikkaa Tämä seos ajetaan koneesta läpi joka 40 käyttötunnin jälkeen 1 Irroita virtajohto 5 pistorasiasta kytkeäksesi lait teen pois päältä Anna laitteen jäähtyä 2 Tyhjennä säiliö kokonaan 3 Puhdista suuttimen näkyvä osa karstasta tms jää mistä etikalla Varoitus Suutin kuumenee käytön aikana erittäin kuumaksi joten muista antaa lait teen jäähtyä riittäv...

Page 24: ... korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Påfyldning af røgvæske Ved påfyldning af røgvæske SKAL røgmaskinen være slukket Tag netstikket ud af stikkontakten Kabinettet er ikke vandtæ...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 216 99 01 03 2004 ...

Reviews: