background image

5

Montage

Bevestig het apparaat met twee houders voor lichtbun-
delapparatuur resp. twee stabiele montageschroeven
via beide montagebeugels (5) op de gewenste plaats
(statief van lichtbundelapparatuur of dwarsstang). Het
apparaat kan desgewenst ook met een montagebeu-
gel worden opgehangen. Breng in dit geval een van
beide montagebeugels aan de schroefdraadbouten (8)
in het midden van het apparaat aan.

Om het apparaat precies te richten, draait u de

bevestigingsschroeven (6) los, kantelt u het apparaat
in de gewenste positie en draait u de bevestigings-
schroeven weer vast.

6

Werking

Sluit het meegeleverde netsnoer met voedingscon-
nector aan op de voedingsjack (4) en plug de stekker
van het snoer in een stopcontact (230 V~/50 Hz). Bij
aansluiting op het elektriciteitsnet schakelt het toestel
in. Na inschakelen wordt de spiegel in een vastgelegde
uitgangspositie gebracht en de besturing gereset.
Daarna is het apparaat gebruiksklaar. Trek de stekker
uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.

Voor een makkelijker bediening is het aangeraden

het apparaat in te pluggen in een stopcontact dat u via
een lichtschakelaar kan in- en uitschakelen.

6.1 Muzieksturing

Om de scanner via de geïntegreerde microfoon te stu-
ren, plaatst u alle 8 DIP-schakelaars van “Dipswitch A”
naar beneden in uitgeschakelde stand. Schakelaar 3
van “Dipswitch B” wordt in de stand “ON” gezet, alle
andere schakelaars in de uitgeschakelde stand.

Stel op de muziekinstallatie het volume zo in, dat

de dynamiek van de muziek optimaal wordt weerge-
geven door de bewegende lichtstralen.

6.1.1 Meerdere scanners samenschakelen
U kan meerdere scanners samenschakelen om zo via
de microfoon van het centrale apparaat (master) alle
overige nevenapparatuur (slave) op hetzelfde ritme te
sturen. Tot 16 nevenapparaten kunnen op één hoofd-
apparaat aangesloten worden.

1) Stel op het centrale apparaat de DIP-schakelaars

in zoals beschreven in hoofdstuk 6.1.

Master met geactiveerde uitgang voor 

slave-aansturing

2) Stel op alle nevenapparaten de DIP-schakelaars in

zoals hieronder weergegeven (fig. 4).

Slave, microfoonsturing via master

Zet voor de slave-werking met omgekeerde spie-
geldraairichting beide DIP-schakelaars 8 boven-
dien in de stand “ON”:

Slave invers, microfoonsturing via master

3) Verbind de uitgang (2) van het centrale apparaat

via een XLR-kabel met de ingang (1) van het eerste
nevenapparaat.

4) Verbind de uitgang van het eerste nevenapparaat

met de ingang van het tweede nevenapparaat etc.

Aanwijzing: Na elke verandering van de DIP-schake-

laar-instellingen moet de scanner door
uit-en-inschakeling gereset worden.

6.2 Bediening via een lichtregelaar

Het lichteffectapparaat LE-550DMX beschikt over vijf
DMX-kanalen, die elk afzonderlijk via een DMX512-
regeleenheid kunnen worden bestuurd:

1. Kanaal 1 om de kleur-/vormschijf (Gobo’s) van

apparaatgedeelte A aan te sturen

2. Kanaal 2 om de lamp van apparaatgedeelte A in en

uit te schakelen

3. Kanaal 3 voor de sturing van de draairichting en

draaisnelheid van de spiegel

4. Kanaal 4 om de kleur-/vormschijf (Gobo’s) van

apparaatgedeelte B aan te sturen

5. Kanaal 5 om de lamp van apparaatgedeelte B in en

uit te schakelen

1) Verbind de scanner via de ingang (1) met de

DMX512-regeleenheid. Via de uitgang (2) kan een
volgend DMX512-compatibel lichteffectapparaat
worden aangesloten.

2) Stel de DIP-schakelaars van “Dipswitch A” in op het

adres dat overeenstemt met het kanaal van de
DMX512-regeleenheid dat voor de sturing van
kanaal 1 van het lichteffectapparaat is voorzien, en
de DIP-schakelaars van “Dipswitch B” op het adres
dat overeenstemt met het kanaal van de DMX512-
regeleenheid dat is voorzien voor de sturing van
kanaal 4 van het lichteffectapparaat.

De instelling van de DIP-schakelaars gebeurt
binair, d.w.z. dat de adressen worden toegewezen
volgens het binaire systeem:

Schakelaar 1 komt overeen met 2

0

(= 1), scha-

kelaar 2 met 2

1

(= 2), schakelaar 3 met 2

2

(= 4) etc.

De adressen worden door “optelling” van de scha-
kelaars ingesteld, b. v. 4 + 16 + 32 = adres 52.

1 2 3 4 5 6 7 8

O N

Dipswitch B

1 2 3 4 5 6 7 8

O N

Dipswitch A

1 2 3 4 5 6 7 8

O N

Dipswitch B

1 2 3 4 5 6 7 8

O N

Dipswitch A

1 2 3 4 5 6 7 8

O N

Dipswitch B

1 2 3 4 5 6 7 8

O N

Dipswitch A

Belangrijk!
Om te vermijden dat het apparaat oververhit geraakt,
moet de installatieplaats zorgvuldig gekozen worden,
zodat tijdens het gebruik voldoende ventilatie gega-
randeerd is. De ventilatieopeningen van de behuizing
mogen niet worden afgedekt (b. v. door gordijnen etc.).

NL

B

17

Summary of Contents for 38.1540

Page 1: ...U DE LUMIÈRE SCANNER TANDEM UNITÀ PER EFFETTI LUCE SCANNER TANDEM BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LE 550DMX Best Nr 38 1540 ...

Page 2: ...tage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrug tagning Følg sikkerhedsoplysningerne for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 22 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit With these operating instructions you will be able...

Page 3: ...3 230 145 345 556 184 1 2 3 5 6 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...zweckentfremdet nicht richtig mon tiert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann für eventuelle Schäden keine Haftung über nommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom men werden übergeben Sie es zur umweltgerech ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Das Lichteffektgerät LE 550DMX ist besonders für den Einsatz auf der Bühne und in Diskot...

Page 5: ...ber Master Für den Slave Betrieb mit umgekehrter Spiegel drehrichtung beide DIP Schalter 8 zusätzlich auf ON stellen Slave invers Mikrofonsteuerung über Master 3 Den Ausgang 2 des Hauptgerätes über ein XLR Kabel mit dem Eingang 1 des ersten Nebengerä tes verbinden 4 Den Ausgang des ersten Nebengerätes mit dem Eingang des zweiten Nebengerätes verbinden usw Hinweis Nach jeder Änderung der DIP Schalt...

Page 6: ...ein Gobo Blackout 17 33 Gobo rund weiß 34 50 Gobo rund rot 51 67 Gobo rund blau 68 84 Gobo rund gelb 85 101 weißer Tunnel 102 118 sieben Bögen orange 119 135 Blüte magenta 136 152 Kleeblatt 7 blättrig grün 153 169 Strahlen rot und blau 170 186 Fünfer Stern türkis 187 203 Blume gelb 204 220 Vier Farben Tunnel 221 237 Acht Sterne blau 238 255 Schneller Wechsel der Gobos Kanal 2 Geräteteil A 0 32 Lam...

Page 7: ...recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wi...

Page 8: ...t 1 Set the DIP switches on the master unit as de scribed in chapter 6 1 Master with activated output for slave control 2 Set the DIP switches on all slave units as shown below fig 4 Slave microphone control via master For slave operation with reversed sense of mirror rotation additionally set both DIP switches 8 to ON Slave inverted microphone control via master 3 Connect the output 2 of the mast...

Page 9: ...the scanner off then switch it on again 6 2 1 Functional description Channel 1 part A of the unit 0 8 lamp off after 20 seconds 9 16 no gobo blackout 17 33 gobo round white 34 50 gobo round red 51 67 gobo round blue 68 84 gobo round yellow 85 101 white tunnel 102 118 seven arcs orange 119 135 blossom magenta 136 152 seven leaf clover green 153 169 light beams red and blue 170 186 pentagonal star t...

Page 10: ...ité en cas de dom mage si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correc tement installé utilisé ou n est pas réparé par une personne habilitée Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recy clage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 3 Possibilités d utilisation Le jeu de ...

Page 11: ... ci dessous schéma 4 Slave commande micro via le Master Pour le mode Slave avec rotation inversée du miroir mettez en plus les deux interrupteurs DIP 8 sur ON Slave inversé commande micro via Master 3 Reliez la sortie 2 de l appareil principal via un cor don XLR à l entrée 1 du premier appareil auxi liaire 4 Reliez la sortie du premier appareil auxiliaire à l en trée du deuxième appareil auxiliair...

Page 12: ...es 9 16 pas de gobo blackout 17 33 gobo rond blanc 34 50 gobo rond rouge 51 67 gobo rond bleu 68 84 gobo rond jaune 85 101 tunnel blanc 102 118 7 arcs oranges 119 135 fleur magenta 136 152 trèfle 7 feuilles vert 153 169 rayons rouge et bleu 170 186 étoile à 5 branches turquoise 187 203 fleur jaune 204 220 tunnel 4 couleurs 221 237 8 étoiles bleu 238 255 changement rapide des gobos Canal 2 partie A...

Page 13: ...ulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso di uso improprio di montaggio sbagliato di impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un istitu zione locale per il riciclaggio 3 Poss...

Page 14: ... posizione ON Slave con rotazione inversa pilotata dal microfono del master 3 Collegare l uscita 2 dell unità principale con l in gresso 1 della prima unità secondaria per mezzo di un cavo XLR 4 Collegare l uscita della prima unità secondaria con l ingresso della seconda unità secondaria ecc N B Per rendere attive le modifiche dei dip switch occorre spegnere e riaccendere lo scanner 6 2 Funzioname...

Page 15: ...gobo rotondo blu 68 84 gobo rotondo giallo 85 101 tunnel bianco 102 118 sette archi arancio 119 135 fiore magenta 136 152 trifoglio a 7 fogli verde 153 169 raggi rossi e blu 170 186 stella a 5 punte turchese 187 203 fiore giallo 204 220 tunnel a quattro colori 221 237 otto stelle blu 238 255 cambio rapido dei gobo Canale 2 unità A 0 32 lampada spenta dopo 20 secondi 33 255 lampada accesa Canale 3 ...

Page 16: ...water of chemicaliën In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik ver keerde montage foutieve bediening of van herstel ling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver werking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 3 Toepassingen Het lichteffectapparaat LE 550DMX is ...

Page 17: ...rking met omgekeerde spie geldraairichting beide DIP schakelaars 8 boven dien in de stand ON Slave invers microfoonsturing via master 3 Verbind de uitgang 2 van het centrale apparaat via een XLR kabel met de ingang 1 van het eerste nevenapparaat 4 Verbind de uitgang van het eerste nevenapparaat met de ingang van het tweede nevenapparaat etc Aanwijzing Na elke verandering van de DIP schake laar ins...

Page 18: ... 0 8 Lamp uit na 20 seconden 9 16 geen Gobo blackout 17 33 Gobo rond wit 34 50 Gobo rond rood 51 67 Gobo rond blauw 68 84 Gobo rond geel 85 101 Witte tunnel 102 118 Zeven bogen oranje 119 135 Bloemen magenta 136 152 Klaverblad 7 blaadjes groen 153 169 Stralen rood en blauw 170 186 Vijfpuntige ster turkoois 187 203 Bloemen geel 204 220 Vier kleurentunnel 221 237 Acht sterren blauw 238 255 Snelle wi...

Page 19: ...zamos toda responsabilidad en caso de daños si el aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido fabricado si no está correctamente mon tado utilizado o reparado de manera apropiada Cuando el aparato esté definitivamente sacado del servicio debe depositarlo en una fábrica de recicla miento adaptada para contribuir a una eliminación no contaminante 3 Posibilidades de utilización El juego de lu...

Page 20: ...s de Master Para el modo Slave con rotación invertida del espejo ponga más a más los dos interruptores DIP 8 adicionalmente en ON Slave invertido mando micro a través del Master 3 Conecte la salida 2 del aparato principal a través de un cable XLR con la entrada 1 del primer apa rato auxiliar 4 Conecte la salida del primer aparato auxiliar con la entrada del segundo aparato auxiliar y seguida mente...

Page 21: ...33 gobo redondo blanco 34 50 gobo redondo rojo 51 67 gobo redondo azul 68 84 gobo redondo amarillo 85 101 túnel blanco 102 118 7 arcos naranja 119 135 flor magenta 136 152 trébol 7 hojas verde 153 169 rayos rojo y azul 170 186 5 estrellas turquesa 187 203 flor amarilla 204 220 túnel 4 colores 221 237 8 estrellas azul 238 255 cambio rápido de los gobos Canal 2 parte A 0 32 paro de la lámpara despué...

Page 22: ...s der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhed en er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemika lier eller vand Hvis enheden benyttes til andre formål en...

Page 23: ...inte enheten och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring Om enheten används för andra än...

Page 24: ...iasta äläkä käynnistä laitet ta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Maahantuoja ja valmistaja eivät kanna vastuuta mah dollisesta vah...

Page 25: ......

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 05 02 01 ...

Reviews: