background image

b) Ponga todos los filtros de muesca en la

atenuación máxima de 30 dB: Si el LED
del  botón  AUTO / FIXED  ATTENUATION
está encendido, pulse el botón para apa-
gar el LED.

c) Seleccione el modo Update para los filtros

de muesca: Si el LED del botón HOLD
FILTERS está encendido, pulse el botón
para apagar el LED.

Modo Update:

Si todos los filtros disponibles

(12 por canal) para la eliminación del feedback
se han ajustado automáticamente y aparecen
nuevas frecuencias de feedback, los filtros
ajustados previamente se reasignarán a las
nuevas frecuencias de feedback.

7) Ajuste gradualmente el amplificador para los

altavoces o la señal de salida del mezclador
al volumen máximo requerido. En este pro-
ceso, puede aparecer feedback (utilice pro-
tectores para los oídos si es necesario) que
el MFE-16M eliminará progresivamente.

8) En el modo Update, los filtros de frecuencias

están permanentemente igualados con el
nuevo feedback. Si no desea esto, active el
modo Hold con el botón HOLD FILTERS; el
LED sobre el botón se ilumina.

Modo Hold

Si todos los filtros para la eliminación

del feedback se han ajustado, se bloquearán en
las frecuencias encontradas. No habrá filtros dis-
ponibles para nuevas frecuencias de feedback
adicionales.
Para poder reasignar los filtros en este modo,
ponga el control SENSITIVITY en la posición
superior BYPASS; el LED del botón HOLD FIL-
TERS y el LED del botón AUTO / FIXED ATTE-
NUATION empiezan a parpadear. Todos los fil-
tros se han reiniciado y desactivado. Luego
ajuste el control SENSITIVITY de nuevo en la
posición previa: Se reasignarán todos los filtros.

9) Si se ha activado el modo Update (LED del

botón HOLD FILTERS apagado) y no hay
feedback con el volumen máximo necesario,

puede intentar reducir la atenuación máxima
de los filtros (30 dB) para minimizar cambios
en el sonido debido a los filtros.

Para ello, pulse el botón AUTO / FIXED

ATTENUATION; se ilumina el LED del botón.
Mientras no haya feedback, la atenuación de
los filtros de muesca ajustada se reduce
automáticamente en niveles de 2 dB. Si apa-
rece feedback de nuevo, se reajustarán los
filtros correspondientes a una atenuación de
30 dB. Sin embargo, si la atenuación auto-
mática hace que el feedback aparezca más
frecuentemente, desactive la función con el
botón  AUTO / FIXED  ATTENUATION.

Nota:

En el modo Hold (LED sobre el botón

HOLD FILTERS encendido), los filtros siempre
están puestos en la atenuación máxima. El botón
AUTO / FIXED ATTENUATION no tiene efecto en
este caso.

10

) Hasta ahora, la detección de feedback se ha

configurado en la máxima sensibilidad con el
control SENSITIVITY, que es el ajuste óp -
timo para aplicaciones de habla. Cuando se
reproduce música, puede intentar reducir la
sensibilidad si no hay feedback.

Para ello, gire gradualmente el control en

sentido horario inverso hasta la posición
MIN. En cuanto aparezca el feedback,
reduzca el control lo que corresponda. A
menor sensibilidad, menor probabilidad de
eliminar frecuencias que forman parte de la
señal de música y no frecuencias de feed-
back. Con una sensibilidad baja, sin
embargo, hay un riesgo mayor de feedback.

11

) Después del funcionamiento, desconecte el

eliminador de feedback con el interruptor
POWER. Si el aparato no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo, desco-
necte el alimentador de la toma para preve-
nir un consumo de corriente innecesario.

22

E

Summary of Contents for 25.3330

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI FEEDBACK ELIMINATOR FEEDBACK ELIMINATOR ELIMINATEUR DE LARSEN ELIMINATORE DI FEEDBACK MFE 16M Bestellnummer 25 3330 ...

Page 2: ...s éventuels engendrés par une utilisation inadaptée Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement La version française se trouve page 12 Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di img Stage Line Leg gete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio Solo così potete conoscere tutte le funzionalità evitare co mandi ...

Page 3: ... 3 4 5 6 7 8 9 INPUT LEVEL PROCESS OUTPUT LEVEL MONO STEREO HOLD FILTERS SENSITIVITY AUTO FIXED ATTENUATION BYPASS MAX MIN ON OFF MFE 16M FEEDBACK ELIMINATOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER OUTPUT RIGHT LEFT 9V 300mA INPUT RIGHT LEFT MONO 10 11 12 13 ...

Page 4: ...treten wird die Dämpfung der bereits gesetzten Notch Filter automatisch in 2 dB Schritten verrin gert 9 Betriebsanzeige 10 Ein Ausschalter POWER 11 Anschlussbuchse für das beiliegende Netz gerät 12 Signalausgänge 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss an die Eingänge des nachfolgen den Audiogerätes 13 Signaleingänge 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss der Signalquelle Audiogerät mit Line Ausgang 2 Hinweise...

Page 5: ...en Bei einem Mono Signal nur die Buchse LEFT MONO anschließen und die Taste MONO STEREO 5 hineindrücken 2 Die Ausgänge OUTPUT 12 an die Line Eingänge des nachfolgenden Gerätes an schließen Bei der Rückführung des Audio signals in ein Mischpult die Ausgänge OUT PUT an die entsprechenden Return Ein gänge an zwei Eingangskanäle oder an einen Stereo Eingangskanal anschließen Beim Mono Betrieb Taste MO...

Page 6: ...D der Taste HOLD FILTERS leuchtet nicht und wenn bei der maximal benötigten Lautstärke keine Feedbacks mehr auftreten kann überprüft werden ob sich die maximale Dämpfung der Filter 30 dB reduzieren lässt Klangveränderungen durch die Filter werden dadurch minimiert Dazu die Taste AUTO FIXED ATTENUA TION drücken sodass die LED der Taste leuchtet Die Dämpfung der Notch Filter wird automatisch in 2 dB...

Page 7: ...dler Quantisierung 20 Bit Notch Filter Anzahl 12 pro Kanal max Dämpfung 30 dB Bandbreite bei Frequenzen 130 Hz 0 3 Oktaven Q 5 35 130 Hz 0 1 Oktaven Q 9 35 Quantisierung 24 Bit Stromversorgung 9 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 140 45 125 mm Gewicht 650 g Änderungen vorbehalten 7 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATION...

Page 8: ...ion of the notch filters already set is automatically reduced in steps of 2 dB 9 Power LED 10 POWER switch 11 Jack to connect the power supply unit pro vided 12 Signal outputs 6 3 mm jack unbal to con nect the inputs of the subsequent audio unit 13 Signal inputs 6 3 mm jack unbal to con nect the signal source audio unit with line output 2 Safety Notes The units feedback eliminator and power sup pl...

Page 9: ...utton MONO STEREO 5 2 Connect the jacks OUTPUT 12 to the line inputs of the subsequent unit When return ing the audio signal to a mixer connect the jacks OUTPUT to the corresponding return inputs to two input channels or to a stereo input channel For the mono mode button MONO STEREO engaged only connect one of the two jacks OUTPUT if required The same signal is present at these jacks 3 Connect the...

Page 10: ...tton HOLD FILTERS off and if there is no more feedback at the maximum volume required you may try to reduce the maxi mum attenuation of the filters 30 dB in order to minimize changes in sound due to the filters For this purpose press the button AUTO FIXED ATTENUATION the LED of the but ton lights up As long as no feedback occurs the attenuation of the notch filters is auto matically reduced in ste...

Page 11: ... bits Notch filters Quantity 12 for each channel Max attenuation 30 dB Bandwidth for frequencies 130 Hz 0 3 octaves Q 5 35 130 Hz 0 1 octaves Q 9 35 Quantization 24 bits Power supply 9 V via power supply unit provided and connected to 230 V 50 Hz Ambient temperature 0 40 C Dimensions 140 45 125 mm Weight 650 g Subject to technical modification 11 All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH C...

Page 12: ...lés est automati quement diminuée en paliers de 2 dB 9 Témoin de fonctionnement 10 Interrupteur POWER Marche Arrêt 11 Prise de branchement pour le bloc secteur livré 12 Sorties de signal jack 6 35 asymétrique pour brancher aux entrées de lʼappareil audio suivant 13 Entrées de signal jack 6 35 asymétrique pour brancher la source de signal appareil audio avec sortie ligne 2 Conseils dʼutilisation et...

Page 13: ...ʼun préamplificateur micro aux prises INPUT 13 Pour un signal mono reliez unique ment la prise LEFT MONO et enfoncez la touche MONO STEREO 5 2 Reliez les sorties OUTPUT 12 aux entrées ligne de lʼappareil suivant Pour faire revenir le signal audio vers une table de mixage reliez les sorties OUPUT aux entrées Return correspondantes à deux canaux dʼentrée ou à un canal dʼentrée stéréo En mode mono to...

Page 14: ...age SENSITIVITY sur la position précédente tous les filtres sont réassignés 9 Lorsque le mode Update est activé la LED de la touche HOLD FILTERS ne brille pas et si aucun effet larsen ne survient pour le volume maximal nécessaire on peut es sayer de diminuer lʼatténuation maximale des filtres 30 dB pour limiter les modifica tions de tonalité causées par les filtres Appuyez sur la touche AUTO FIXED...

Page 15: ...r A D et D A Quantification 20 bits Filtres Notch Nombre 12 par canal Atténuation max 30 dB Largeur de bande pour fréquences 130 Hz 0 3 octaves Q 5 35 130 Hz 0 1 octaves Q 9 35 Quantification 24 bits Alimentation 9 V par bloc secteur livré relié à 230 V 50 Hz Température fonc 0 40 C Dimensions 140 45 125 mm Poids 650 g Tout droit de modification réservé 15 Notice dʼutilisation protégée par le copy...

Page 16: ...à impostati sarà abbassata automaticamente a passi di 2 dB 9 Spia di funzionamento 10 Interruttore on off POWER 11 Presa di collegamento per lʼalimentatore in dotazione 12 Uscite dei segnali jack 6 3 mm sbil per il collegamento con gli ingressi dellʼapparec chio audio a valle 13 Ingressi dei segnali jack 6 3 mm sbil per il collegamento con la sorgente dei segnali apparecchio audio con ingresso lin...

Page 17: ... 12 con gli ingressi line dellʼapparecchio a valle Ripor tando il segnale audio in un mixer collegare le uscite OUTPUT con i relativi ingressi return con due canali dʼingresso oppure con un canale dʼingresso stereo Nel caso di funzionamento mono il tasto MONO STEREO è premuto eventualmente collegare solo una delle due prese OUTPUT Infatti entrambe hanno lo stesso segnale 3 Inserire lo spinotto per...

Page 18: ... presentano più dei feedback si può vedere se lʼattenua zione massima dei filtri 30 dB può essere ridotta In questo modo si minimizzano le modifiche del suono per mezzo dei filtri Per fare ciò premere il tasto AUTO FIXED ATTENUATION in modo che il LED del tasto si accende Lʼattenuazione dei filtri notch sarà ridotta automaticamente a passi di 2 dB se non si presentano nuovi feedback Se si presenta...

Page 19: ... Filtri notch Numero 12 per canale Attenuazione max 30 dB Larghezza di banda con le frequenze 130 Hz 0 3 ottave Q 5 35 130 Hz 0 1 ottave Q 9 35 Quantizzazione 24 Bit Alimentazione 9 V tramite alimentazione in dotazione con 230 V 50 Hz Temperatura dʼesercizio 0 40 C Dimensioni 140 45 125 mm Peso 650 g Con riserva di modifiche tecniche 19 La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto d...

Page 20: ... de muesca ajustada se reduce automáticamente en niveles de 2 dB 9 LED Power 10 Interruptor POWER 11 Toma para conectar el alimentador entre gado 12 Salidas de señal jack 6 3 mm asim para conectar las entradas del siguiente aparato de audio 13 Entradas de señal jack 6 3 mm asim para conectar una fuente de señal aparato de audio con salida de línea 2 Notas de Seguridad Los aparatos eliminador de fe...

Page 21: ...e un preamplificador de micrófono a las tomas INPUT 13 Para una señal mono conecte sólo la toma LEFT MONO y pulse el botón MONO STEREO 5 2 Conecte las salidas OUTPUT 12 a las entradas de línea del siguiente aparato Cuando devuelva la señal de audio a un mezclador conecte las salidas OUTPUT a las entradas de retorno correspondientes a dos canales de entrada o a un canal de entrada estéreo Para el m...

Page 22: ...os los filtros 9 Si se ha activado el modo Update LED del botón HOLD FILTERS apagado y no hay feedback con el volumen máximo necesario puede intentar reducir la atenuación máxima de los filtros 30 dB para minimizar cambios en el sonido debido a los filtros Para ello pulse el botón AUTO FIXED ATTENUATION se ilumina el LED del botón Mientras no haya feedback la atenuación de los filtros de muesca aj...

Page 23: ...ón 20 bits Filtros de muesca Cantidad 12 por canal Atenuación máxima 30 dB Banda pasante Por frecuencias 130 Hz 0 3 octavas Q 5 35 130 Hz 0 1 octavas Q 9 35 Cuantificación 24 bits Alimentación 9 V mediante alimentador entregado y conectado a 230 V 50 Hz Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones 140 45 125 mm Peso 650 g Sujeto a modificaciones técnicas 23 Manual de instrucciones protegido por el copy...

Page 24: ...rów wycinających jest automatycznie reduko wany z krokiem 2 dB 9 Diodowy wskaźnik zasilania 10 Włącznik POWER 11 Gniazdo zasilania do podłączania dołączo nego zasilacza 12 Wyjścia sygnałowe gniazda 6 3 mm nie sym do podłączania kolejnego urządzenia audio 13 Wejścia sygnałowe mono gniazda 6 3 mm niesym do podłączania źródła dźwięku urządzenie audio z wyjściem liniowym 2 Środki bezpieczeństwa Urządz...

Page 25: ...łów mono wykorzystać tylko wejście LEFT MONO i wcisnąć przycisk MONO STEREO 5 2 Połączyć gniazda OUTPUT 12 do wejść liniowych kolejnego urządzenia w torze audio Aby powrócić sygnałem do miksera podłączyć wyjścia OUTPUT do wejść powro towych dwóch kanałów wejściowych lub kanału wejściowego stereo w mikserze W trybie mono przycisk MONO STE REO wciśnięty podłączyć tylko jedno z gniazd OUTPUT Na obu g...

Page 26: ... wszystkie filtry zostaną ponownie ustawione 9 Jeżeli w trybie Update dioda przycisku HOLD FILTERS zgaszona nie występuje nowe sprzężenie przy maksymalnej głośno ści można zmniejszyć poziom tłumienia fil trów 30 dB aby zminimalizować zmiany dźwięku wprowadzane przez filtry W tym celu wcisnąć przycisk AUTO FIXED ATTENUATION zapali się dioda przycisku Tak długo jak nie występuje sprzężenie tłumienie...

Page 27: ...wantyzacja 20 bitów Filtry wycinające Ilość 12 na każdy kanał Max tłumienie 30 dB Szerokość dla częstotliwości 130 Hz 0 3 oktawy Q 5 35 130 Hz 0 1 oktawy Q 9 35 Kwantyzacja 24 bity Zasilanie 9 V z doł zasilacza 230 V 50 Hz Zakres temperatur 0 40 C Wymiary 140 45 125 mm Waga 650 g Z zastrzeżeniem możliwości zmian 27 PL Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH ...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1203 99 02 08 2011 ...

Reviews: