background image

2

w

ww

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

®

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Be 

-

trieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle
Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr
Gerät vor eventuellen Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung
für ein späteres Nachlesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new
“img Stage Line” unit. Please read these oper-
ating instructions carefully prior to operating
the unit. Thus, you will get to know all functions
of the unit, operating errors will be prevented,
and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use.
Please keep the operating instructions for later
use.

The English text starts on page 8.

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à
utiliser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce
mode dʼemploi entièrement avant toute utilisa-
tion. Uniquement ainsi, vous pourrez appren-
dre lʼensemble des possibilités de fonctionne-
ment de lʼappareil, éviter toute manipulation
erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil,
de dommages éventuels engendrés par une
utilisation inadaptée. Conservez la notice pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 12.

Prima di accendere …

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leg-
gete attentamente le istruzioni prima di mettere
in funzione lʼapparecchio. Solo così potete
conoscere tutte le funzionalità, evitare co 

-

mandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼap-
parecchio da eventuali danni in seguito ad un
uso improprio. Conservate le istruzioni per
poterle consultare anche in futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 16.

D

A

CH

GB

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su
nue vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea
estas in s trucciones de uso atentamente antes
de ha cer funcionar el aparato. De esta manera
conocerá todas las funciones de la unidad, se
prevendrán errores de operación, usted y el
aparato estarán protegidos en contra de todo
daño causado por un uso inadecuado. Por
favor, guarde las instrucciones para una futura
utilización.

La versión española comienza en la página 20.

Przed uruchomieniem …

Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img
Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje
tego urządzenia. Stosując się do instrukcji
unikną państwo błędów i ewentualnego uszko-
dzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.

Tekst polski zaczyna się na stronie 24.

F

B

CH

I

E

PL

Summary of Contents for 25.3330

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI FEEDBACK ELIMINATOR FEEDBACK ELIMINATOR ELIMINATEUR DE LARSEN ELIMINATORE DI FEEDBACK MFE 16M Bestellnummer 25 3330 ...

Page 2: ...s éventuels engendrés par une utilisation inadaptée Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement La version française se trouve page 12 Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di img Stage Line Leg gete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio Solo così potete conoscere tutte le funzionalità evitare co mandi ...

Page 3: ... 3 4 5 6 7 8 9 INPUT LEVEL PROCESS OUTPUT LEVEL MONO STEREO HOLD FILTERS SENSITIVITY AUTO FIXED ATTENUATION BYPASS MAX MIN ON OFF MFE 16M FEEDBACK ELIMINATOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER OUTPUT RIGHT LEFT 9V 300mA INPUT RIGHT LEFT MONO 10 11 12 13 ...

Page 4: ...treten wird die Dämpfung der bereits gesetzten Notch Filter automatisch in 2 dB Schritten verrin gert 9 Betriebsanzeige 10 Ein Ausschalter POWER 11 Anschlussbuchse für das beiliegende Netz gerät 12 Signalausgänge 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss an die Eingänge des nachfolgen den Audiogerätes 13 Signaleingänge 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss der Signalquelle Audiogerät mit Line Ausgang 2 Hinweise...

Page 5: ...en Bei einem Mono Signal nur die Buchse LEFT MONO anschließen und die Taste MONO STEREO 5 hineindrücken 2 Die Ausgänge OUTPUT 12 an die Line Eingänge des nachfolgenden Gerätes an schließen Bei der Rückführung des Audio signals in ein Mischpult die Ausgänge OUT PUT an die entsprechenden Return Ein gänge an zwei Eingangskanäle oder an einen Stereo Eingangskanal anschließen Beim Mono Betrieb Taste MO...

Page 6: ...D der Taste HOLD FILTERS leuchtet nicht und wenn bei der maximal benötigten Lautstärke keine Feedbacks mehr auftreten kann überprüft werden ob sich die maximale Dämpfung der Filter 30 dB reduzieren lässt Klangveränderungen durch die Filter werden dadurch minimiert Dazu die Taste AUTO FIXED ATTENUA TION drücken sodass die LED der Taste leuchtet Die Dämpfung der Notch Filter wird automatisch in 2 dB...

Page 7: ...dler Quantisierung 20 Bit Notch Filter Anzahl 12 pro Kanal max Dämpfung 30 dB Bandbreite bei Frequenzen 130 Hz 0 3 Oktaven Q 5 35 130 Hz 0 1 Oktaven Q 9 35 Quantisierung 24 Bit Stromversorgung 9 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 140 45 125 mm Gewicht 650 g Änderungen vorbehalten 7 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATION...

Page 8: ...ion of the notch filters already set is automatically reduced in steps of 2 dB 9 Power LED 10 POWER switch 11 Jack to connect the power supply unit pro vided 12 Signal outputs 6 3 mm jack unbal to con nect the inputs of the subsequent audio unit 13 Signal inputs 6 3 mm jack unbal to con nect the signal source audio unit with line output 2 Safety Notes The units feedback eliminator and power sup pl...

Page 9: ...utton MONO STEREO 5 2 Connect the jacks OUTPUT 12 to the line inputs of the subsequent unit When return ing the audio signal to a mixer connect the jacks OUTPUT to the corresponding return inputs to two input channels or to a stereo input channel For the mono mode button MONO STEREO engaged only connect one of the two jacks OUTPUT if required The same signal is present at these jacks 3 Connect the...

Page 10: ...tton HOLD FILTERS off and if there is no more feedback at the maximum volume required you may try to reduce the maxi mum attenuation of the filters 30 dB in order to minimize changes in sound due to the filters For this purpose press the button AUTO FIXED ATTENUATION the LED of the but ton lights up As long as no feedback occurs the attenuation of the notch filters is auto matically reduced in ste...

Page 11: ... bits Notch filters Quantity 12 for each channel Max attenuation 30 dB Bandwidth for frequencies 130 Hz 0 3 octaves Q 5 35 130 Hz 0 1 octaves Q 9 35 Quantization 24 bits Power supply 9 V via power supply unit provided and connected to 230 V 50 Hz Ambient temperature 0 40 C Dimensions 140 45 125 mm Weight 650 g Subject to technical modification 11 All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH C...

Page 12: ...lés est automati quement diminuée en paliers de 2 dB 9 Témoin de fonctionnement 10 Interrupteur POWER Marche Arrêt 11 Prise de branchement pour le bloc secteur livré 12 Sorties de signal jack 6 35 asymétrique pour brancher aux entrées de lʼappareil audio suivant 13 Entrées de signal jack 6 35 asymétrique pour brancher la source de signal appareil audio avec sortie ligne 2 Conseils dʼutilisation et...

Page 13: ...ʼun préamplificateur micro aux prises INPUT 13 Pour un signal mono reliez unique ment la prise LEFT MONO et enfoncez la touche MONO STEREO 5 2 Reliez les sorties OUTPUT 12 aux entrées ligne de lʼappareil suivant Pour faire revenir le signal audio vers une table de mixage reliez les sorties OUPUT aux entrées Return correspondantes à deux canaux dʼentrée ou à un canal dʼentrée stéréo En mode mono to...

Page 14: ...age SENSITIVITY sur la position précédente tous les filtres sont réassignés 9 Lorsque le mode Update est activé la LED de la touche HOLD FILTERS ne brille pas et si aucun effet larsen ne survient pour le volume maximal nécessaire on peut es sayer de diminuer lʼatténuation maximale des filtres 30 dB pour limiter les modifica tions de tonalité causées par les filtres Appuyez sur la touche AUTO FIXED...

Page 15: ...r A D et D A Quantification 20 bits Filtres Notch Nombre 12 par canal Atténuation max 30 dB Largeur de bande pour fréquences 130 Hz 0 3 octaves Q 5 35 130 Hz 0 1 octaves Q 9 35 Quantification 24 bits Alimentation 9 V par bloc secteur livré relié à 230 V 50 Hz Température fonc 0 40 C Dimensions 140 45 125 mm Poids 650 g Tout droit de modification réservé 15 Notice dʼutilisation protégée par le copy...

Page 16: ...à impostati sarà abbassata automaticamente a passi di 2 dB 9 Spia di funzionamento 10 Interruttore on off POWER 11 Presa di collegamento per lʼalimentatore in dotazione 12 Uscite dei segnali jack 6 3 mm sbil per il collegamento con gli ingressi dellʼapparec chio audio a valle 13 Ingressi dei segnali jack 6 3 mm sbil per il collegamento con la sorgente dei segnali apparecchio audio con ingresso lin...

Page 17: ... 12 con gli ingressi line dellʼapparecchio a valle Ripor tando il segnale audio in un mixer collegare le uscite OUTPUT con i relativi ingressi return con due canali dʼingresso oppure con un canale dʼingresso stereo Nel caso di funzionamento mono il tasto MONO STEREO è premuto eventualmente collegare solo una delle due prese OUTPUT Infatti entrambe hanno lo stesso segnale 3 Inserire lo spinotto per...

Page 18: ... presentano più dei feedback si può vedere se lʼattenua zione massima dei filtri 30 dB può essere ridotta In questo modo si minimizzano le modifiche del suono per mezzo dei filtri Per fare ciò premere il tasto AUTO FIXED ATTENUATION in modo che il LED del tasto si accende Lʼattenuazione dei filtri notch sarà ridotta automaticamente a passi di 2 dB se non si presentano nuovi feedback Se si presenta...

Page 19: ... Filtri notch Numero 12 per canale Attenuazione max 30 dB Larghezza di banda con le frequenze 130 Hz 0 3 ottave Q 5 35 130 Hz 0 1 ottave Q 9 35 Quantizzazione 24 Bit Alimentazione 9 V tramite alimentazione in dotazione con 230 V 50 Hz Temperatura dʼesercizio 0 40 C Dimensioni 140 45 125 mm Peso 650 g Con riserva di modifiche tecniche 19 La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto d...

Page 20: ... de muesca ajustada se reduce automáticamente en niveles de 2 dB 9 LED Power 10 Interruptor POWER 11 Toma para conectar el alimentador entre gado 12 Salidas de señal jack 6 3 mm asim para conectar las entradas del siguiente aparato de audio 13 Entradas de señal jack 6 3 mm asim para conectar una fuente de señal aparato de audio con salida de línea 2 Notas de Seguridad Los aparatos eliminador de fe...

Page 21: ...e un preamplificador de micrófono a las tomas INPUT 13 Para una señal mono conecte sólo la toma LEFT MONO y pulse el botón MONO STEREO 5 2 Conecte las salidas OUTPUT 12 a las entradas de línea del siguiente aparato Cuando devuelva la señal de audio a un mezclador conecte las salidas OUTPUT a las entradas de retorno correspondientes a dos canales de entrada o a un canal de entrada estéreo Para el m...

Page 22: ...os los filtros 9 Si se ha activado el modo Update LED del botón HOLD FILTERS apagado y no hay feedback con el volumen máximo necesario puede intentar reducir la atenuación máxima de los filtros 30 dB para minimizar cambios en el sonido debido a los filtros Para ello pulse el botón AUTO FIXED ATTENUATION se ilumina el LED del botón Mientras no haya feedback la atenuación de los filtros de muesca aj...

Page 23: ...ón 20 bits Filtros de muesca Cantidad 12 por canal Atenuación máxima 30 dB Banda pasante Por frecuencias 130 Hz 0 3 octavas Q 5 35 130 Hz 0 1 octavas Q 9 35 Cuantificación 24 bits Alimentación 9 V mediante alimentador entregado y conectado a 230 V 50 Hz Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones 140 45 125 mm Peso 650 g Sujeto a modificaciones técnicas 23 Manual de instrucciones protegido por el copy...

Page 24: ...rów wycinających jest automatycznie reduko wany z krokiem 2 dB 9 Diodowy wskaźnik zasilania 10 Włącznik POWER 11 Gniazdo zasilania do podłączania dołączo nego zasilacza 12 Wyjścia sygnałowe gniazda 6 3 mm nie sym do podłączania kolejnego urządzenia audio 13 Wejścia sygnałowe mono gniazda 6 3 mm niesym do podłączania źródła dźwięku urządzenie audio z wyjściem liniowym 2 Środki bezpieczeństwa Urządz...

Page 25: ...łów mono wykorzystać tylko wejście LEFT MONO i wcisnąć przycisk MONO STEREO 5 2 Połączyć gniazda OUTPUT 12 do wejść liniowych kolejnego urządzenia w torze audio Aby powrócić sygnałem do miksera podłączyć wyjścia OUTPUT do wejść powro towych dwóch kanałów wejściowych lub kanału wejściowego stereo w mikserze W trybie mono przycisk MONO STE REO wciśnięty podłączyć tylko jedno z gniazd OUTPUT Na obu g...

Page 26: ... wszystkie filtry zostaną ponownie ustawione 9 Jeżeli w trybie Update dioda przycisku HOLD FILTERS zgaszona nie występuje nowe sprzężenie przy maksymalnej głośno ści można zmniejszyć poziom tłumienia fil trów 30 dB aby zminimalizować zmiany dźwięku wprowadzane przez filtry W tym celu wcisnąć przycisk AUTO FIXED ATTENUATION zapali się dioda przycisku Tak długo jak nie występuje sprzężenie tłumienie...

Page 27: ...wantyzacja 20 bitów Filtry wycinające Ilość 12 na każdy kanał Max tłumienie 30 dB Szerokość dla częstotliwości 130 Hz 0 3 oktawy Q 5 35 130 Hz 0 1 oktawy Q 9 35 Kwantyzacja 24 bity Zasilanie 9 V z doł zasilacza 230 V 50 Hz Zakres temperatur 0 40 C Wymiary 140 45 125 mm Waga 650 g Z zastrzeżeniem możliwości zmian 27 PL Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH ...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1203 99 02 08 2011 ...

Reviews: