background image

Herausziehen des XLR-Steckers den PUSH-
Hebel an der Buchse drücken.

Bei Bedarf lässt sich für Kondensatormikrofone
eine 48-V-Phan tom speisung zentral einschalten:
Bei gedrückter Taste PHANTOM (19) wird auf
alle Mikrofoneingänge (sowohl auf die XLR- als
auch auf die Klinkenanschlüsse der Buchsen
MIC) eine Phantomspeisung gegeben. Bei ein-
geschalteter Phantom speisung leuchtet im Be -
trieb die LED +48V (26).

4.2 Line-Tonquellen

Geräte mit Line-Ausgangspegel (z. B.  

Musik -

instrumente) an die Eingänge LINE IN (4) der
Stereo-Kanäle anschließen. Die 6,3-mm-Klin 

-

ken buch sen für den linken (L) und rechten (R)
Kanal sind symmetrisch beschaltet. Es lassen
sich aber auch Geräte mit asymmetrisch be 

-

schaltetem Ausgang über 2-polige Klinken 

-

stecker anschließen. Soll ein Mono-Gerät  

an -

geschlossen werden, nur die Buchse L
verwen den. Das Mono-Signal wird dann in tern
auf den rechten und linken Kanal ge schaltet.

Ist der Cinch-Eingang TAPE IN (18) nicht von
einem Recorder belegt (

Kapitel 4.4), kann

auch hier ein zusätzliches Stereo-Line-Gerät an -
geschlossen werden (z. B. ein  

CD-Spieler für

Hintergrundmusik in Spielpausen).

4.3 Effektgeräte

4.3.1

Effektgerät einschleifen

Effektgeräte (z. B. Geräte zur Klangbearbeitung
wie Kompressoren, Equalizer) lassen sich direkt
in die Mono-Kanäle einschleifen: Das  

Kanal -

signal wird nach dem Gain-Regler (3) ausgekop-
pelt, läuft komplett über das Effektgerät und wird
an der gleichen Stelle des Signalwegs wieder in
den Kanalzug zurückgeführt.

Das Effektgerät an die 6,3-mm-Klinken buch -

se INSERT (2) des jeweiligen Kanals anschlie-
ßen. Die Stecker müssen wie folgt an geschlos-
sen sein:
Spitze = Send (Ausgang)
Ring

= Return (Eingang)

Schaft = Masse

Zum Anschluss von Effektgeräten mit getrenn-
ten Ein- und Ausgangsbuchsen werden Y-Kabel
benötigt, z. B. MCA-202 von MONACOR:

Anschluss des Y-Kabels MCA-202

4.3.2

Effekt-Ausspielweg verwenden

Über den Effekt-Ausspielweg können Signal an -
teile aus den Eingangskanälen ausgekoppelt,
über ein Effektgerät (z. B. Hallgerät) geführt und
nach ihrer Bearbeitung auf das Summen signal

gemischt werden. Der Ausspielweg ist „post-
fader“ ausgelegt, d. h. der Signalabgriff ist nach
dem Kanal-Pegelregler (10).

1) Den Eingang des Effektgeräts über einen

6,3-mm-Klinkenstecker mit dem Mono-Aus-
gang FX SEND (13) verbinden.

2) Den Ausgang des Effektgeräts über  6,3-mm-

Klinkenstecker an den Eingang LINE IN (4)
eines freien Stereo-Kanals an schließen: L =
linker Kanal, R = rechter Kanal. Bei einem
Effektgerät mit Mono-Ausgang nur die Buch -
se L verwen den.

4.4 Recorder

Ein Recorder kann an die Cinch-Buchsen TAPE
IN und OUT angeschlossen werden:

1) Für die Aufnahme den Eingang des Recor-

ders an den Stereo-Ausgang TAPE OUT (17)
anschließen. Der Aufnahmeausgang erhält
das mit dem Regler MAIN MIX (28) einge-
stellte Summensignal.

2) Für die Wiedergabe den Ausgang des Recor-

ders an den Stereo-Eingang TAPE IN (18)
anschließen.

4.5 Monitoranlage und Kopfhörer

Die Tonabmischung kann über einen Stereo-
Kopfhörer und/oder über eine  Monitor an lage in
einem separaten Regieraum („control room“)
abgehört werden. Den Kopfhörer (Mindest 

-

impedanz 8 Ω) an die 6,3-mm-Klinken 

buch se

PHONES (14) anschließen. Den Verstärker der
Monitoran lage an den Ausgang CTRL ROOM
OUT (16) anschließen; die 6,3-mm-Klin 

ken -

buch  sen für den linken (L) und rechten (R) Kanal
sind  asym metrisch beschaltet. 

Informationen  zu den Abhörwahlmöglichkei -

ten finden Sie in Kapitel 5.3.

4.6 Verstärker für die Beschallung

Der Ausgang MAIN OUT (15) erhält das mit dem
Regler MAIN MIX (28) eingestellte Summen 

-

signal. Hier kann der Verstärker für die Beschal-
lung angeschlossen werden (oder ein anderes
Gerät mit Line-Eingang wie z. B. ein zweites
Mischpult). Die 6,3-mm-Klin ken buch sen für den
linken (L) und rechten (R) Kanal sind asymme-
trisch beschaltet.

4.7 Netzgerät

Zur Stromversorgung ausschließlich das beilie-
gende Netzgerät verwenden. Das Netzgerät mit
der Stromversorgungsbuchse (12) auf der Rück-
seite verbinden. Den Netzstecker des Netz ge-
räts in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) stecken.

5 Bedienung

5.1 Ein- und Ausschalten

1) Um Einschaltgeräusche und eine zu hohe

Lautstärke zu vermeiden, vor der Inbetrieb-
nahme die Ausgangsregler PHONES/CON-

TROL ROOM (24) und MAIN MIX (28) auf
Minimum stellen.

2) Je nachdem, welcher Mikrofontyp ange-

schlossen ist, die Taste PHAN TOM (19) für
die 48-V-Phantomspeisung entweder drü-
cken oder ausrasten (

Kapitel 4.1).

3) Zum Ein- und Ausschalten des Mischpults

den Schalter am  Netz kabel des Netzgeräts
betätigen. Bei eingeschaltetem Gerät leuch-
tet die Be triebsanzeige POWER (25).

5.2 Tonquellen mischen

Die folgenden Bedienschritte dienen nur als
 Hilfestel lung, es sind auch andere Vorgehens-
weisen möglich.

1) Als Grundeinstellung vorerst

a) in allen Mono-Kanälen die Regler GAIN

(3), die Klangregler (6) und die Regler
PAN (9) in die Mittelstellung drehen.

b) in allen Stereo-Kanälen die Tasten zur

Eingangspegelanpassung (5) ausrasten
und die Regler BAL (9) in die Mittelstellung
drehen.

c) alle Regler LEVEL (10), FX (8) und den

Regler FX SEND (20) ganz nach links
zurückdrehen.

d) die Tasten TAPE TO CTRL ROOM (21),

TAPE TO MIX (22) und FX TO CTRL R.
(23) ausrasten.

e) den Summenregler MAIN MIX (28) auf „0“

schieben.

2) Um einen der Mono-Kanäle auszusteuern,

ein Ton  signal auf den Kanal geben und sei-
nen Pegelregler LEVEL (10) in die Mittel 

-

position „0“ drehen. Dann mit dem Regler
GAIN (3) des Kanals die Eingangsverstär-
kung so einstellen, dass die LED-Pegelan-
zeige (27) bei 0 dB leuchtet. Danach den
Klang mit den Klangreglern (6) einstellen:
HI für die  Höhen, MID für die Mitten, LO für
die Bässe. Bei Bedarf die Taste LOW CUT
(7) zum  Unter drücken tieffrequen ter Störge-
räusche (z. B. Trittschall, Brummen) drücken.
Die Übersteuerungsanzeige PEAK (11) sollte
höchs tens bei Signalspitzen kurz  

auf leuch -

ten. Leuchtet sie permanent, den Regler
GAIN und/oder die Klang regler entsprechend
zu rückdrehen.

Danach den Regler LEVEL wieder ganz

zurückdrehen und die übrigen Mono-Kanäle
auf die gleiche Weise aussteuern.

3) Muss für einen Stereo-Kanal der zugehörige

Pegelregler LEVEL sehr weit aufgedreht wer-
den, um den gewünschten Pegel zu errei-
chen, zur Pegelanhebung (12 dB) die Um 

-

schal4/-10 (5) im Kanalzug drücken.

4) Sind alle Einstellungen zur Pegelanpassung

und alle Klangeinstellungen durchgeführt, mit
den Reglern LEVEL die Signale aller verwen-
deten Tonquellen im ge wünschten Lautstär-
keverhältnis mi schen. 

Die Regler LEVEL nicht benutzter Kanäle

immer ganz nach links zurückdrehen.

5) Für die Mono-Kanäle mit den Panoramareg-

lern PAN (9) die Mono-Signale im Stereo-
Klangbild platzieren und für die Stereo-
Kanäle mit den Reglern BAL (9) die Balance
der Stereo-Signale einstellen.

6) Wird der Effekt-Ausspielweg genutzt, siehe

Kapitel 5.2.1 zum Einstellen des Effektwegs.

7) Um das Signal der Buchsen TAPE IN (18), 

z. B. Bandeinspielungen oder CD-Wiederga -
be, auf die Signalsumme zu schalten, die Tas -
te TAPE TO MIX (22) drücken. Soll das TAPE-
IN-Signal 

allein auf die Sum 

me  

ge geben

VORSICHT

Bei  

ein geschalteter Phantomspeisung dür-

fen keine Mi 

krofone mit asymmetrischem

Ausgang angeschlossen sein. Diese Mikro-
fone könnten be schädigt werden.

Um Schaltgeräusche zu vermeiden, die Tas -
te PHANTOM nur betätigen, wenn das Misch-
 pult ausgeschaltet oder die Regler PHONES/
CONTROL ROOM und MAIN MIX auf Mini-
mum gestellt sind.

VORSICHT

Stellen Sie die Lautstärke der
Audioanlage und die Kopfhörer-
lautstärke nie sehr hoch ein. Hohe
Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das Ohr
ge wöhnt sich an hohe Lautstärken
und empfindet sie nach einiger
Zeit als nicht mehr so hoch. Erhö-
hen Sie darum eine hohe Laut-
 stär ke nach der Gewöhnung nicht
weiter.

D

A

CH

5

Summary of Contents for 20.2620

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 KANAL UND 8 KANAL AUDIO MISCHPULT 6 CHANN...

Page 2: ...Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funci...

Page 3: ...3 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 11 8 9 10 5 15 12 16 18 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4...

Page 4: ...sg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 geschaltet und ber die Pegelanzeige 27 angezeigt 24 Lautst rkeregler PHONES CONTROL ROOM f r die Abh rausg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 25 Betriebsanzeige P...

Page 5: ...L und rechten R Kanal sind asymme trisch beschaltet 4 7 Netzger t Zur Stromversorgung ausschlie lich das beilie gende Netzger t verwenden Das Netzger t mit der Stromversorgungsbuchse 12 auf der R ck s...

Page 6: ...t Ist nur die Taste TAPE TO CTRL ROOM ge dr ckt wird das Eingangssignal der Buchsen TAPE IN 18 abgeh rt und angezeigt z B zur Hinterbandkontrolle bei einer Aufnahme Ist die Taste FX TO CTRL R gedr ckt...

Page 7: ...ignal when the buttons TAPE TO CTRL ROOM 21 and FX TO CTRL R 23 are not pressed b the signal at the input TAPE IN 18 when the button TAPE TO CTRL ROOM is pressed and the button FX TO CTRL R is not pre...

Page 8: ...tput controls PHONES CONTROL ROOM 24 and MAIN MIX 28 to minimum prior to operation 2 Depending on the microphone type con nected either press or disengage the button PHANTOM 19 for the 48 V phantom po...

Page 9: ...L ROOM is not important in this case Adjust the monitoring volume with the control PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specifications Input sensitivity Mic 0 5 mV Line In 60 mV Tape In 400 mV Insert Return 140 m...

Page 10: ...ROL ROOM pour les sorties d coute PHONES 14 et CTRL ROOM OUT 16 25 T moin de fonctionnement POWER 26 LED de contr le 48V brille lorsque l ali mentation fant me pour les entr es MIC 1 est activ e 27 VU...

Page 11: ...rique 4 7 Bloc secteur Pour l alimentation utilisez exclusivement le bloc secteur livr Reliez le bloc secteur la prise d alimentation 26 sur la face arri re Reliez la fiche du bloc secteur une prise 2...

Page 12: ...a touche TAPE TO CTRL ROOM est enfonc e le signal d entr e des prises TAPE IN 18 est cout et affich par exemple pour contr le par lecture apr s criture lors d un enregistrement Si la touche FX TO CTRL...

Page 13: ...i effetti a monte del regolatore d uscita FX SEND 20 viene portato sulle uscite d ascolto PHONES 14 e CTRL ROOM OUT 16 ed visualizzato tra mite l indicazione del livello 27 24 Regolatore di volume PHO...

Page 14: ...3 mm per il canale sini stro L e destro R sono sbilanciate 4 7 Alimentatore Per l alimentazione impiegare esclusivamente l alimentatore in dotazione Collegare l alimenta tore con la presa d alimentazi...

Page 15: ...o con il regolatore MAIN MIX 28 Se premuto solo il tasto TAPE TO CTRL ROOM sar ascoltato e visualizzato il segnale d ingresso delle prese TAPE IN 18 p es controllo diretto della parte registrata Se pr...

Page 16: ...l de volumen PHONES CONTROL ROOM para las salidas de monitorizaci n PHONES 14 y CTRL ROOM OUT 16 25 LED POWER 26 Indicador LED 48V Se ilumina con la ali mentaci n phantom activada para las entra das M...

Page 17: ...erecho R son asim tricos 4 7 Alimentador Utilice solamente el alimentador entregado para la alimentaci n Conecte el alimentador a la toma de alimentaci n 12 de la parte posterior Conecte el conector d...

Page 18: ...us tada con el control MAIN MIX 28 Si s lo se pulsa el bot n TAPE TO CTRL ROOM se monitoriza y se indica la se al de entrada de las tomas TAPE IN 18 p ej gra baci n backtrack Si se pulsa el bot n FX T...

Page 19: ...omu sygna u ods uchowego na wyj ciach PHONES 14 oraz CTRL ROOM OUT 16 25 Diodowy wska nik zasilania POWER 26 Diodowy wska nik 48V zapala si po w czeniu zasilania phantom na wej ciach MIC 1 27 Diodowy...

Page 20: ...OOM 24 oraz MAIN MIX 28 na minimum 2 W zale no ci od typu pod czanych mikro fon w wcisn lub zwolni przycisk PHANTOM 19 dla zasilania phantom 48 V rozdz 4 1 3 Do w czania i wy czania miksera s u y prze...

Page 21: ...ka niku poziomu Pozycja przy cisku TAPE TO CTRL ROOM nie ma w tym przypadku znaczenia Ustawi g o no ods uchiwanego sygna u za pomoc regulatora PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specyfikacja Czu o wej ciowa Mic...

Page 22: ...etspanning 230 V van de netadapter is le vensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m...

Page 23: ...t turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tar vittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvallisuudesta N m laiteet mikseri ja virtal hd...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1238 99 01 07 2011...

Reviews: