IMG STAGELINE 20.2620 Instruction Manual Download Page 18

mente los controles de nivel de las demás
fuentes de audio.

Nota

: Cuando se reproduce una grabación hecha a

través de la salida TAPE OUT (17) a través de la
entrada TAPE IN al mismo tiempo, el botón TAPE
TO MIX no se puede pulsar, de lo contrario habrá
feedback.

8) Ajuste el volumen definido de la señal Master

con el control MAIN MIX (28) mediante la
indicación de nivel LED (27).

Normalmente, se alcanza un control de

nivel óptimo a 0 dB. Sin embargo, si el nivel
de salida del mezclador es demasiado alto o
demasiado bajo para el siguiente aparato, la
señal Master tiene que ajustarse a un nivel
superior o inferior. En caso de sobrecarga se
iluminan los LEDs rojos CLIP.

5.2.1

Ajuste de la vía de envío de efectos

El aparato de efectos tiene que conectarse
como se describe en el apartado 4.3.2.

1) Primero aumente el control FX SEND (20) y

el control LEVEL (10) de la entrada utilizada
hasta la posición intermedia aproximada-
mente de modo que se puedan escuchar
siguientes ajustes de los efectos.

2) Mezcle las señales de los canales de entrada

en la vía de efectos con los controles FX (8).
Con estos controles se puede ajustar la
intensidad del efecto por separado para cada
canal.

Nota:

Reduzca completamente el control FX del

canal al que se ha conectado el aparato de efectos,
de lo contrario aparecerá feedback.

3) Ajuste el nivel para la señal de salida de la

vía de efectos con el control FX SEND (20)
de modo que el aparato de efectos no se
sobrecargue.

4) Mezcle la señal proveniente del aparato de

efectos en la señal Master con el control
LEVEL de la entrada utilizada. Con este con-
trol, la intensidad del efecto para todos los
canales se puede aumentar o reducir al
mismo tiempo.

5.3 Monitorización mediante

auriculares y sistema monitor

Los botones TAPE TO CTRL ROOM (21) y FX
TO CTRL R. (23) determinan la señal que hay
que monitorizar a través de las salidas PHONES
(14) y CTRL ROOM OUT (16) y se indica con el
visualizador de nivel LED (27):

– Si 

no se pulsa ninguno de los botones, se

monitoriza y se indica la señal Master ajus-
tada con el control MAIN MIX (28)

– Si 

sólo se pulsa el botón TAPE TO CTRL

ROOM, se monitoriza y se indica la señal de
entrada de las tomas TAPE IN (18) [p.ej. gra-
bación backtrack].

– Si 

se pulsa el botón FX TO CTRL R., se moni-

toriza y se indica la señal de la vía de envío de
efectos, antes que el control de salida de efec-
tos FX SEND (20). La posición del botón
TAPE TO CTRL ROOM no importa en este
caso.

Ajuste el volumen de monitorización con el con-
trol PHONES / CONTROL ROOM (24).

6 Especificaciones

Sensibilidad de entrada

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line In:  . . . . . . . . . . . . 60 mV
Tape In:  . . . . . . . . . . . . 400 mV
Insert (retorno):  . . . . . . 140 mV

Nivel de salida

Main Out / Tape Out:  . . 800 mV (en la indica-

ción 0 dB)

Ctrl Room Out:  . . . . . . Máx. 3 V
FX Send:  . . . . . . . . . . . Máx. 10 V

Impedancia de 
auriculares: . . . . . . . . . . .≥ 8 Ω

Banda pasante:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,04 %

Relación sonido / ruido (A ponderada):

Modelo MMX-1024: . . . 94 dB
Modelo MMX-1244: . . . 91 dB

Crosstalk

Modelo MMX-1024: . . . -63 dB
Modelo MMX-1244: . . . -67 dB

Ecualizador de los canales mono

Graves:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 80 Hz
Medios:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 2,5 kHz
Agudos:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 12 kHz

Filtro Low Cut, 
conmutable:  . . . . . . . . . . 100 Hz

Alimentación phantom: . . +48 V

Alimentación:  . . . . . . . . . mediante el alimen-

tador entregado
conectado a 
230 V~ / 50 Hz

Temperatura ambiente:  . 0 – 40 °C

Conexiones de audio

Mic, mono: . . . . . . . . . . Toma XLR / 6,3 mm

(sim.)

Insert:  . . . . . . . . . . . . . Jack 6,3 mm

(asim.)

Line In, estéreo:  . . . . . Jack 6,3 mm

Izquierda / Derecha
(sim.)

Tape In / Out, estéreo:  . RCA

Izquierda / Derecha
(asim.)

Main Out, estéreo: . . . . Jack 6,3 mm

Izquierda / Derecha
(asim.)

FX Send, mono:  . . . . . Jack 6,3 mm

(asim.)

Phones, estéreo:  . . . . . Jack 6,3 mm

(asim.)

Ctrl Room Out, estéreo: Jack 6,3 mm

Izquierda / Derecha
(asim.)

Dimensiones

Modelo MMX-1024: . . . 190 × 50 × 225 mm
Modelo MMX-1244: . . . 245 × 50 × 225 mm

Peso

Modelo MMX-1024: . . . 1,6 kg
Modelo MMX-1244: . . . 1,9 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

Configuración de conectores XLR y jack
6,3 mm

Conector XLR para conexión simétrica

Jack 6,3 mm de 3 polos 
para conexión simétrica

Jack 6,3 mm de 2 polos
para conexión asimétrica

Jack 6,3 mm de 3 polos
para la toma INSERT

Jack 6,3 mm estéreo
para la conexión de auriculares

T  = canal izquierdo
R  = canal derecho
S = masa

T  = Send (salida)
R  = Return (entrada)
S = masa

T = señal
S = masa

T = señal +
R = señal -
S = masa

1 = masa
2 = señal +
3 = señal -

18

E

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for 20.2620

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 KANAL UND 8 KANAL AUDIO MISCHPULT 6 CHANN...

Page 2: ...Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funci...

Page 3: ...3 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 11 8 9 10 5 15 12 16 18 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4...

Page 4: ...sg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 geschaltet und ber die Pegelanzeige 27 angezeigt 24 Lautst rkeregler PHONES CONTROL ROOM f r die Abh rausg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 25 Betriebsanzeige P...

Page 5: ...L und rechten R Kanal sind asymme trisch beschaltet 4 7 Netzger t Zur Stromversorgung ausschlie lich das beilie gende Netzger t verwenden Das Netzger t mit der Stromversorgungsbuchse 12 auf der R ck s...

Page 6: ...t Ist nur die Taste TAPE TO CTRL ROOM ge dr ckt wird das Eingangssignal der Buchsen TAPE IN 18 abgeh rt und angezeigt z B zur Hinterbandkontrolle bei einer Aufnahme Ist die Taste FX TO CTRL R gedr ckt...

Page 7: ...ignal when the buttons TAPE TO CTRL ROOM 21 and FX TO CTRL R 23 are not pressed b the signal at the input TAPE IN 18 when the button TAPE TO CTRL ROOM is pressed and the button FX TO CTRL R is not pre...

Page 8: ...tput controls PHONES CONTROL ROOM 24 and MAIN MIX 28 to minimum prior to operation 2 Depending on the microphone type con nected either press or disengage the button PHANTOM 19 for the 48 V phantom po...

Page 9: ...L ROOM is not important in this case Adjust the monitoring volume with the control PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specifications Input sensitivity Mic 0 5 mV Line In 60 mV Tape In 400 mV Insert Return 140 m...

Page 10: ...ROL ROOM pour les sorties d coute PHONES 14 et CTRL ROOM OUT 16 25 T moin de fonctionnement POWER 26 LED de contr le 48V brille lorsque l ali mentation fant me pour les entr es MIC 1 est activ e 27 VU...

Page 11: ...rique 4 7 Bloc secteur Pour l alimentation utilisez exclusivement le bloc secteur livr Reliez le bloc secteur la prise d alimentation 26 sur la face arri re Reliez la fiche du bloc secteur une prise 2...

Page 12: ...a touche TAPE TO CTRL ROOM est enfonc e le signal d entr e des prises TAPE IN 18 est cout et affich par exemple pour contr le par lecture apr s criture lors d un enregistrement Si la touche FX TO CTRL...

Page 13: ...i effetti a monte del regolatore d uscita FX SEND 20 viene portato sulle uscite d ascolto PHONES 14 e CTRL ROOM OUT 16 ed visualizzato tra mite l indicazione del livello 27 24 Regolatore di volume PHO...

Page 14: ...3 mm per il canale sini stro L e destro R sono sbilanciate 4 7 Alimentatore Per l alimentazione impiegare esclusivamente l alimentatore in dotazione Collegare l alimenta tore con la presa d alimentazi...

Page 15: ...o con il regolatore MAIN MIX 28 Se premuto solo il tasto TAPE TO CTRL ROOM sar ascoltato e visualizzato il segnale d ingresso delle prese TAPE IN 18 p es controllo diretto della parte registrata Se pr...

Page 16: ...l de volumen PHONES CONTROL ROOM para las salidas de monitorizaci n PHONES 14 y CTRL ROOM OUT 16 25 LED POWER 26 Indicador LED 48V Se ilumina con la ali mentaci n phantom activada para las entra das M...

Page 17: ...erecho R son asim tricos 4 7 Alimentador Utilice solamente el alimentador entregado para la alimentaci n Conecte el alimentador a la toma de alimentaci n 12 de la parte posterior Conecte el conector d...

Page 18: ...us tada con el control MAIN MIX 28 Si s lo se pulsa el bot n TAPE TO CTRL ROOM se monitoriza y se indica la se al de entrada de las tomas TAPE IN 18 p ej gra baci n backtrack Si se pulsa el bot n FX T...

Page 19: ...omu sygna u ods uchowego na wyj ciach PHONES 14 oraz CTRL ROOM OUT 16 25 Diodowy wska nik zasilania POWER 26 Diodowy wska nik 48V zapala si po w czeniu zasilania phantom na wej ciach MIC 1 27 Diodowy...

Page 20: ...OOM 24 oraz MAIN MIX 28 na minimum 2 W zale no ci od typu pod czanych mikro fon w wcisn lub zwolni przycisk PHANTOM 19 dla zasilania phantom 48 V rozdz 4 1 3 Do w czania i wy czania miksera s u y prze...

Page 21: ...ka niku poziomu Pozycja przy cisku TAPE TO CTRL ROOM nie ma w tym przypadku znaczenia Ustawi g o no ods uchiwanego sygna u za pomoc regulatora PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specyfikacja Czu o wej ciowa Mic...

Page 22: ...etspanning 230 V van de netadapter is le vensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m...

Page 23: ...t turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tar vittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvallisuudesta N m laiteet mikseri ja virtal hd...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1238 99 01 07 2011...

Reviews: