IMG STAGELINE 20.2620 Instruction Manual Download Page 10

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.

1 Eléments et branchements

Schéma 1 : modèle MMX-1024
Schéma 2 : modèle MMX-1244

Canal 1 mono, 
tous les autres canaux mono sont identiques

Canal stéréo 3 / 4 (MMX-1024) ou 
canal stéréo 5 / 6 (MMX-1244),
tous les autres canaux stéréo sont identiques

Section Master et alimentation

1

Entrée MIC (prise combinée XLR / jack 6,35
femelle, sym.) pour brancher un microphone

Remarque 

: Pour toutes les entrées micro, on peut

commuter une alimentation fantôme avec lʼinterrup-
teur PHANTOM, 

position 19.

2

Prise INSERT (prise jack 6,35 femelle) pour
insérer un appareil à effets (par exemple
appareil de traitement de signal tel un com-
presseur) dans le canal

Contacts fiche : 
Pointe

= Send (sortie)

Anneau = Return (entrée)
Corps

= masse

3

Réglage GAIN pour lʼamplification dʼentrée

4

Entrée LINE IN (prises jack 6,35 femelles
gauche L 

droit R, sym.) pour brancher un

appareil avec niveau de signal ligne (par
exemple clavier)

Remarque :

Pour brancher un appareil mono, utili-

sez uniquement la prise L.

5

Touche de commutation pour adapter le
niveau pour des appareils avec un niveau de
sortie ligne trop faible : lorsque la touche est
enfoncée, le niveau dʼentrée est augmenté

6

Egaliseur pour les aigus (HI), médiums (MID)
et graves (LO)

7

Touche dʼactivation LOW CUT pour le filtre
Low Cut (passe-haut) pour éliminer les par-
ties de signal non souhaitées sous 100 Hz,
par exemple bruits de pas

8

Réglage FX pour mixer le signal du canal sur
la voie sortie dʼeffet : le signal est pris après
le réglage de niveau du canal (10)

9

Canal mono : réglage PAN de panoramique
pour placer le signal mono dans le son stéréo

canal stéréo : réglage de balance BAL pour le
signal stéréo

10

Réglage de niveau LEVEL pour mixer le
signal du canal sur le signal master

11

LED PEAK témoin de surcharge :
si elle brille en continu, diminuez le niveau du
canal via le réglage Gain (3) et / ou lʼégaliseur
(6)

12

Prise dʼalimentation sur la face arrière pour
brancher le bloc secteur livré

13

Sortie FX SEND (prise jack 6,35 femelle,
asym.) pour la voie sortie dʼeffet ; on peut
relier ici lʼentrée dʼun appareil à effets

14

Sortie PHONES (prise jack 6,35 femelle)
pour brancher un casque stéréo (impédance
minimale 8 Ω)

15

Sortie MAIN OUT pour le signal master
(prises jack 6,35 femelles gauche L / droit R,
asym.) par exemple pour brancher lʼamplifi-
cateur pour la sonorisation ou une autre table
de mixage

16

Sortie CTRL ROOM OUT (prises jack 6,35
femelles gauche L / droit R, asym.) pour bran-
cher lʼamplificateur dʼune installation moni-
teur dans une pièce distincte de régie 

17

Sortie TAPE OUT (prises RCA femelles
gauche L / droit R) pour brancher un enregis-
treur pour enregistrer

18

Entrée TAPE IN (prises RCA femelles
gauche L / droit R) pour brancher un enregis-
treur pour la lecture ou un autre appareil de
lecture tel un lecteur CD

19

Touche PHANTOM : si la touche est enfon-
cée, une alimentation fantôme 48 V est acti-
vée pour toutes les entrées MIC (1)

Veuillez respecter les conseils de sécurité
relatifs à lʼalimentation fantôme décrits dans
le chapitre 4.1.

20

Réglage de niveau FX SEND pour le signal de
la voie sortie dʼeffet à la sortie FX SEND (13)

21

Touche TAPE TO CTRL ROOM : lorsque la
touche est enfoncée, le signal de lʼentrée
TAPE IN (18) est commuté sur les sorties
dʼécoute PHONES (14) et CTRL ROOM OUT
(16) et indiqué via le VU-mètre à LEDs (27)

Remarque :

Si en plus la touche FX TO CTRL R.

(23) est enfoncée, la voie dʼeffet est écoutée et affi-
chée, à la place du signal TAPE IN, 

position 23.

22

Touche TAPE TO MIX : lorsque la touche est
enfoncée, le signal de lʼentrée TAPE IN (18)
est commuté sur le signal master

23

Touche FX TO CTRL R. : lorsque la touche
est enfoncée, le signal de la voie dʼeffet est
commuté avant le réglage de sortie FX SEND
(20), sur les sorties dʼécoute PHONES (14) 
et CTRL ROOM OUT (16), et affiché via le
VU-mètre (27)

24

Réglage de volume PHONES 

CONTROL

ROOM pour les sorties dʼécoute PHONES
(14) et CTRL ROOM OUT (16)

25

Témoin de fonctionnement POWER

26

LED de contrôle +48V : brille lorsque lʼali-
mentation fantôme pour les entrées MIC (1)
est activée

27

VU-mètre à LEDs : indique 

a) le signal master, 

lorsque les touches TAPE TO CTRL ROOM
(21) et FX TO CTRL R. (23) ne sont pas
enfoncées

b) le signal à lʼentrée TAPE IN (18), 

lorsque la touche TAPE TO CTRL ROOM
est enfoncée et la touche FX TO CTRL R.
nʼest pas enfoncée

c) le signal de la voie dʼeffet avant le réglage

de sortie FX SEND (20) 
lorsque la touche FX TO CTRL R. est
enfoncée

28

Réglage de niveau MAIN MIX pour le signal
master appliqué aux sorties PHONES (14),
CTRL ROOM OUT (16), MAIN OUT (15) et
TAPE OUT (17)

2 Conseils de sécurité 

et dʼutilisation

Les appareils (table de mixage et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion européenne et portent donc le symbole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Les appareils ne sont conçus que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-les des écla-

boussures, de tout type de projections dʼeau,
dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼob-
jet contenant du liquide ou un verre sur lʼap-
pareil.

La chaleur dégagée par la table de mixage
doit être évacuée par une circulation dʼair cor-
recte. En aucun cas les ouïes de ventilation du
boîtier ne doivent être obturées.

Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez immédiatement le bloc secteur du
secteur dans les cas suivants : 
1. la table de mixage, le bloc secteur ou le cor-

don secteur présente des dommages visi-
bles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Un cordon secteur endommagé du bloc sec-
teur ne doit être remplacé que par un techni-
cien habilité.

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.

Pour le nettoyage, utilisez un tissu sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, si les
appareils ne sont pas correctement branchés,
utilisés ou réparés par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.

3 Possibilités dʼutilisation

Cette table de mixage conçue comme appareil à
poser sur une table est adaptée pour les mixages
de son pour des applications de sonorisation 
ou dʼenregistrement. Le modèle MMX-1024 dis-
pose de 6 canaux dʼentrée (2 mono et 4 stéréo)
et le modèle MMX-1244 de 8 canaux dʼentrée 
(4 mono, 4 stéréo) pour brancher des micro-
phones (à alimentation fantôme) et des sources
audio avec niveau de sortie ligne, par exemple
instruments de musique, lecteur CD. Via les
prises Insert dans les canaux mono, on peut
insérer des appareils de traitement du son. Une
voie sortie (prise signal “post fader”) permet de
brancher un appareil à effets. En plus, une entrée
lecture et une sortie enregistrement pour un
enregistreur sont prévues ainsi que des sorties
dʼécoute pour brancher un casque et une instal-
lation moniteur dans une pièce de régie distincte.

4 Branchements

Avant dʼeffectuer les branchements des appa-
reils ou de modifier les branchements existants,
éteignez la table de mixage ou réglez sur le 
minimum les réglages de sortie PHONES 

/

CONTROL ROOM (24) et MAIN MIX (28).

4.1 Microphones

Branchez des microphones via prises XLR ou
jack 6,35 mâles aux prises MIC (1) symétriques
des canaux mono. Le branchement XLR pos-

Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
de proximité pour contribuer à leur éli-
mination non polluante.

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.

10

F

B

CH

Summary of Contents for 20.2620

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 KANAL UND 8 KANAL AUDIO MISCHPULT 6 CHANN...

Page 2: ...Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funci...

Page 3: ...3 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 11 8 9 10 5 15 12 16 18 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4...

Page 4: ...sg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 geschaltet und ber die Pegelanzeige 27 angezeigt 24 Lautst rkeregler PHONES CONTROL ROOM f r die Abh rausg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 25 Betriebsanzeige P...

Page 5: ...L und rechten R Kanal sind asymme trisch beschaltet 4 7 Netzger t Zur Stromversorgung ausschlie lich das beilie gende Netzger t verwenden Das Netzger t mit der Stromversorgungsbuchse 12 auf der R ck s...

Page 6: ...t Ist nur die Taste TAPE TO CTRL ROOM ge dr ckt wird das Eingangssignal der Buchsen TAPE IN 18 abgeh rt und angezeigt z B zur Hinterbandkontrolle bei einer Aufnahme Ist die Taste FX TO CTRL R gedr ckt...

Page 7: ...ignal when the buttons TAPE TO CTRL ROOM 21 and FX TO CTRL R 23 are not pressed b the signal at the input TAPE IN 18 when the button TAPE TO CTRL ROOM is pressed and the button FX TO CTRL R is not pre...

Page 8: ...tput controls PHONES CONTROL ROOM 24 and MAIN MIX 28 to minimum prior to operation 2 Depending on the microphone type con nected either press or disengage the button PHANTOM 19 for the 48 V phantom po...

Page 9: ...L ROOM is not important in this case Adjust the monitoring volume with the control PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specifications Input sensitivity Mic 0 5 mV Line In 60 mV Tape In 400 mV Insert Return 140 m...

Page 10: ...ROL ROOM pour les sorties d coute PHONES 14 et CTRL ROOM OUT 16 25 T moin de fonctionnement POWER 26 LED de contr le 48V brille lorsque l ali mentation fant me pour les entr es MIC 1 est activ e 27 VU...

Page 11: ...rique 4 7 Bloc secteur Pour l alimentation utilisez exclusivement le bloc secteur livr Reliez le bloc secteur la prise d alimentation 26 sur la face arri re Reliez la fiche du bloc secteur une prise 2...

Page 12: ...a touche TAPE TO CTRL ROOM est enfonc e le signal d entr e des prises TAPE IN 18 est cout et affich par exemple pour contr le par lecture apr s criture lors d un enregistrement Si la touche FX TO CTRL...

Page 13: ...i effetti a monte del regolatore d uscita FX SEND 20 viene portato sulle uscite d ascolto PHONES 14 e CTRL ROOM OUT 16 ed visualizzato tra mite l indicazione del livello 27 24 Regolatore di volume PHO...

Page 14: ...3 mm per il canale sini stro L e destro R sono sbilanciate 4 7 Alimentatore Per l alimentazione impiegare esclusivamente l alimentatore in dotazione Collegare l alimenta tore con la presa d alimentazi...

Page 15: ...o con il regolatore MAIN MIX 28 Se premuto solo il tasto TAPE TO CTRL ROOM sar ascoltato e visualizzato il segnale d ingresso delle prese TAPE IN 18 p es controllo diretto della parte registrata Se pr...

Page 16: ...l de volumen PHONES CONTROL ROOM para las salidas de monitorizaci n PHONES 14 y CTRL ROOM OUT 16 25 LED POWER 26 Indicador LED 48V Se ilumina con la ali mentaci n phantom activada para las entra das M...

Page 17: ...erecho R son asim tricos 4 7 Alimentador Utilice solamente el alimentador entregado para la alimentaci n Conecte el alimentador a la toma de alimentaci n 12 de la parte posterior Conecte el conector d...

Page 18: ...us tada con el control MAIN MIX 28 Si s lo se pulsa el bot n TAPE TO CTRL ROOM se monitoriza y se indica la se al de entrada de las tomas TAPE IN 18 p ej gra baci n backtrack Si se pulsa el bot n FX T...

Page 19: ...omu sygna u ods uchowego na wyj ciach PHONES 14 oraz CTRL ROOM OUT 16 25 Diodowy wska nik zasilania POWER 26 Diodowy wska nik 48V zapala si po w czeniu zasilania phantom na wej ciach MIC 1 27 Diodowy...

Page 20: ...OOM 24 oraz MAIN MIX 28 na minimum 2 W zale no ci od typu pod czanych mikro fon w wcisn lub zwolni przycisk PHANTOM 19 dla zasilania phantom 48 V rozdz 4 1 3 Do w czania i wy czania miksera s u y prze...

Page 21: ...ka niku poziomu Pozycja przy cisku TAPE TO CTRL ROOM nie ma w tym przypadku znaczenia Ustawi g o no ods uchiwanego sygna u za pomoc regulatora PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specyfikacja Czu o wej ciowa Mic...

Page 22: ...etspanning 230 V van de netadapter is le vensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m...

Page 23: ...t turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tar vittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvallisuudesta N m laiteet mikseri ja virtal hd...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1238 99 01 07 2011...

Reviews: