background image

14

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Français

Français
Français Page
Table des matières

Système de microphone sans fil

Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières . Veuillez lire la pré-
sente notice avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement .

Vous trouverez sur la page 2, l’ensemble des 

éléments et branchements .

1  Possibilités d’utilisation

Avec ce système micro multifréquences fonction-
nant dans la plage UHF, on peut transmettre des 
discours et chants sans fil vers une installation 
d’amplification . Il est idéal pour des applications 
nécessitant une liberté totale de mouvements, par 
exemple, shows sur scène, utilisation DJ, manifes-
tations sportives .

Le système est particulièrement confortable 

d’utilisation grâce à la fonction ACT (Automatic 
Channel Targeting) . En appuyant simplement sur 
un bouton, le micro sans fil ou l’émetteur de poche 
est réglé sur le canal sélectionné sur le récepteur 
via un signal infrarouge .
Le système micro se compose de :
1 récepteur multifréquences, True Diversity*
1 bloc secteur pour le récepteur
1 cordon audio (2 × jack 6,35)
1  émetteur de poche avec microphone cravate

* True Diversity : Le signal émis par l’émetteur de poche est 

reçu par deux antennes et amplifié dans deux parties de ré-

ception distinctes . Le meilleur signal reçu est ensuite traité .

2  Présentation

2.1 Récepteur multifréquences

Antennes de réception A et B

Touche SELECT pour le réglage du canal
–  Pour une recherche automatique d’un canal 

de réception libre, appuyez brièvement sur 
la touche .

–  Pour un réglage manuel, maintenez la touche 

SELECT enfoncée jusqu’à ce que la position 
des unités sur l’affichage (3) clignote . Par une 
brève pression sur la touche, réglez la position 
des unités . Maintenez à nouveau la touche 
enfoncée jusqu’à ce que la position des di-
zaines sur l’affichage clignote . Par une brève 
pression, réglez la position des dizaines . (Les 
fréquences correspondantes aux canaux sont 
indiquées dans le tableau de la page 34) .

Affichage de l’indication du canal

LED AF (audio frequency) : brille si le signal 
audio reçu dépasse un certain niveau défini

LEDs de réception RF (radio frequency) A et B : 
indiquent laquelle des deux parties réception de 
l’appareil reçoit le signal radio le plus puissant

Fenêtre infrarouge pour les signaux infrarouges 
pour le réglage des canaux de l’émetteur de 
poche

Touche ACT pour envoyer les signaux infra-
rouges pour le réglage des canaux de l’émet-
teur de poche

Prise d’alimentation pour brancher le bloc sec-
teur livré

Interrupteur POWER Marche /Arrêt

10 

Sortie audio XLR pour brancher à une entrée 
micro

11 

Sortie audio (jack 6,35) pour brancher à une 
entrée ligne

12 

Réglage de volume VOLUME pour le signal 
audio des sorties (10, 11)

13 

Réglage SQUELCH pour régler le seuil d’élimi-
nation des interférences

2.2 Emetteur de poche

14 

Antenne d’émission

15 

Interrupteur  Marche /Arrêt
OFF  = arrêt
STBY = mute (coupure du son)
ON  = marche

16 

Affichage avec indication du canal et de l’état 
de charge des batteries

Table des matières

Possibilités d’utilisation

  .  .  .  .  .  .  .  . 14

2 Présentation

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   14

2 .1  Récepteur multifréquences

 .    .    .    .    .    .    .    .   14

2 .2  Emetteur de poche

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14

Conseils d’utilisation et de sécurité

  .   .  15

3 .1  Conformité et autorisation

 .    .    .    .    .    .    .    .   15

4 Fonctionnement

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   15

4 .1  Branchement du récepteur

 .    .    .    .    .    .    .    .   15

4 .2  Insertion des batteries dans  

l’émetteur de poche

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   15

4 .3  Branchement et fixation du microphone 

cravate et de l’émetteur de poche

  .  .  .  . 16

4 .4  Réglage du canal de transmission

  .  .  .  . 16

5 Utilisation

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16

Caractéristiques techniques

  .  .  .  .  .  . 17

Summary of Contents for 0253660

Page 1: ...ECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 631SET Bestell Nr Order No 0253660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRU...

Page 2: ...2 IR CHANNEL BATT 0 10 MIN MAX MIC OUT BAL SQUELCH VOLUME POWER LINE OUT UNBAL DC INPUT ACT TXS 631SET IR CHANNEL SELECT A B AF RF A B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 22 21 14...

Page 3: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 14 Italiano Pagina 18 Nederlands Pagina 22 Espa ol P gina 2...

Page 4: ...nal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei separaten Empfangstei len verst rkt Das jeweils besser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet 2 bersicht 2 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsa...

Page 5: ...ssung Hiermit erkl rt MONACOR INTERNATIONAL dass sich das Audio bertragungssystem TXS 631SET in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtli...

Page 6: ...ensor 17 des Taschensenders in Richtung des IR Fensters 6 am Empf nger halten Der Abstand darf nicht mehr als 1 5m betragen und es muss Sichtverbindung zwi schen Sensor und IR Fenster bestehen Die Tas...

Page 7: ...Schwellwert wird der Empf nger ebenfalls stumm geschaltet Darum bei gutem Empfang einen h heren Schwellwert einstellen Regler in Richtung MAX drehen und bei gr erer Entfernung zwischen Sender und Empf...

Page 8: ...0 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 500 21 863 525 61 864 525 22 863 550 62 864 550 23 863 575...

Page 9: ...tand der Erkl rung erf llt die einschl gigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Richtlinie 2014 53 EU gegebenenfalls weitere Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Folgende harmonisierte...

Page 10: ...om the pocket transmitter is received by two antennas and amplified in two separate receiving parts The signal offering the best reception quality is then processed 2 Operating Elements and Connection...

Page 11: ...plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 1 Conformity and approval Herewith MONACOR INTERNATIONAL declare that the wireless microphone system TXS 631SET com plies with the direct...

Page 12: ...R window 6 on the receiver The distance must not exceed 1 5m Make sure that there are no obstacles between the sensor and the IR window Keep the button ACT 7 pressed for a few seconds until the displa...

Page 13: ...h threshold value turn the control towards MAX when the reception is good and a low value turn the control towards MIN when the distance between the transmitter and the re ceiver is long 7 After opera...

Page 14: ...te Par une br ve pression sur la touche r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des di zaines sur l affichage clignote Par une br ve pression r glez...

Page 15: ...nt branch s ou utilis s ou s ils ne sont pas r par s par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque Lorsque les appareils sont d finitvement retir s du service vous devez les d po...

Page 16: ...note Par une br ve pression sur la touche SELECT r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des dizaines clignote sur l affichage R glez la position de...

Page 17: ...turbateurs sont re us pendant des pauses de discours ou chant et dont le niveau est sous le seuil r gl Un seuil lev diminue la port e du syst me micro Si la puissance du signal radio diminue sous le s...

Page 18: ...da due antenne e amplificato in due unit separate di ricezione Sar quindi elaborato il segnale con la ricezione migliore 2 Panoramica 2 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Tast...

Page 19: ...itivamente consegnarli per lo smal timento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 1 Conformit e omologazione La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il sistema di microfoni senza fili TXS 631SET...

Page 20: ...asca bile in direzione della finestra IR 6 sul ricevi tore La distanza non deve superare 1 5m e la vista fra sensore e finestra IR non deve essere ostacolata Premere per alcuni secondi il tasto ACT 7...

Page 21: ...o Perci conviene con una buona ricezione impostare in valore soglia pi alto gi rare il regolatore in direzione MAX e in caso di distanza maggiore fra trasmettitore e ricevitore impostare un valore min...

Page 22: ...en houdt u de toets SELECT ingedrukt tot de eenhedenplaats op het display 3 knippert Stel de eenheden plaats in door kort op de toets te drukken Houd de toets opnieuw ingedrukt tot de tien tallenplaat...

Page 23: ...lijk recycla gebedrijf 3 1 Conformiteit en goedkeuring Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat het draadloze microfoonsysteem TXS 631SET in overeenstemming is met de fundamentele vereis ten en de...

Page 24: ...akzen der in de richting van het IR venster 6 op de ontvanger De afstand mag niet meer dan 1 5m bedragen en tussen de sensor en het IR venster moet er een visuele verbindingslijn zijn Houd de toets AC...

Page 25: ...e drempelwaarde zakt wordt de ontvanger eveneens gedempt Stel daarom bij goede ontvangst een hogere drempelwaarde in regelaar naar MAX draaien en bij grotere afstand tussen zender en ont vanger een la...

Page 26: ...amplifica en dos partes receptoras separadas La se al que ofrezca la mejor calidad de recep ci n es la que luego se procesa 2 Vista General 2 1 Receptor multifrecuencias 1 Antenas receptoras A y B 2...

Page 27: ...ta de reciclaje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente 3 1 Conformidad y aprobaci n Por la presente MONACOR INTERNATIONAL de clara que el sistema de micr fono ina...

Page 28: ...dejar de parpadear para indicar que se ha guardado el ajuste de canal 4 Apunte el sensor IR 17 del emisor de petaca hacia la ventana IR 6 del receptor La distan cia no puede ser superior a 1 5m Aseg...

Page 29: ...encia de la se al de radio cae por debajo del valor de umbral ajustado el receptor tambi n se silencia Por lo tanto ajuste un valor de umbral alto gire el control hacia MAX cuando la recepci n sea bue...

Page 30: ...a zacznie miga cyfra jednostek na wy wietlaczu Wcisn przycisk na kr tko aby ustawi cyfr jednostek Przytrzy ma wci ni ty przycisk ponownie a za cznie miga cyfra dziesi tek na wy wietlaczu Wci sn przyci...

Page 31: ...nej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpad w aby zosta o zniszczone bez szkody dla ro dowiska 3 1 Zgodno ci i zezwolenia...

Page 32: ...dbiorniku Odle g o nie mo e przekracza 1 5m Mi dzy czuj nikiem a nadajnikiem IR nie mog znajdowa si adne przeszkody Przytrzyma wci ni ty przycisk ACT 7 przez kilka sekund a zapali si pod wietlenie wy...

Page 33: ...a z nadajnika Zaleca si ustawienie wysokiego progu blisko MAX je eli odbi r jest dobry oraz niskiego progu blisko MIN je eli odleg o mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem jest du a 7 Po zako czeniu pracy...

Page 34: ...275 12 863 300 52 864 300 13 863 325 53 864 325 14 863 350 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 50...

Page 35: ...15 The above described subject of this declaration achieves the relevant harmonization regulation of the union Directive 2014 53 EU when indicated further harmonization regulations of the union The fo...

Page 36: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2058 99 01 04 2020...

Reviews: