background image

12

English

4.3 Connecting and attaching  

the tie clip microphone and  

the pocket transmitter

 

1)  Connect the plug of the tie clip microphone 

to the 3 .5 mm jack (19) of the transmitter . To 
prevent accidental disconnection, secure the 
plug with the nut .

2)  Attach the tie clip microphone to your clothes, 

as close to your mouth as possible .

3)  After all adjustments have been made (chap-

ters 4 .4 and 5), use the clip (20) to attach the 
transmitter to your clothes (e . g . belt or waist-
band) .

4.4 Adjusting the transmission channel

To adjust a free transmission channel on the re-
ceiver, either use the automatic scan function or 
adjust the channel manually . Then simply press a 
button to adjust the pocket transmitter to the same 
channel via IR signal .
1)  Switch on the receiver with the POWER switch 

(9) . To switch on the pocket transmitter, set the 
switch (15) to the position ON . After switching 
on, the corresponding display (3, 16) lights up .

2)  To 

automatically scan

 a free channel, press the 

button SELECT (2) briefly . To indicate the scan, 
one segment of the numerical display element 
starts moving around on the display (3):

After a while, the display shows the number of 
the channel found . The correspond ing frequen-
cies can be found in the table on page 34 .

3)  To 

manually adjust

 a specific transmission fre-

quency, find the corresponding channel number 
in the table on page 34 . To adjust the channel 
number, keep the button SELECT (2) pressed until 
the units digit on the display (3) starts flashing . 
Press the button briefly to adjust the units digit . 
Keep the button pressed again until the tens digit 
on the display starts flashing . Press the button 
briefly to adjust the tens digit . A few seconds 
after you have pressed the button for the last 
time, the tens digit will stop flashing to indicate 
that the channel adjustment has been stored .

4)  Point the IR sensor (17) of the pocket transmit-

ter towards the IR window (6) on the receiver . 
The distance must not exceed 1 .5 m . Make sure 
that there are no obstacles between the sensor 
and the IR window .

Keep the button ACT (7) pressed for a few 

seconds until the display backlight of the pocket 

transmitter has been activated . Thus, the pocket 
transmitter and the receiver have been set to 
the same channel . The display (16) shows the 
channel number .

5  Operation

1)  Put the receiving antennas (1) in a vertical  

position .

2)  Switch on the receiver with the POWER switch 

(9) first . The LED AF (4) flashes twice . The display 
(3) shows the transmission channel adjusted .

If one of the reception LEDs RF (5) lights 

up while the pocket transmitter is still switched 
off, interfering signals or signals from another 
wireless system are received . In this case, adjust 
a different channel (

 chapter 4 .4) .

3)  To switch on the pocket transmitter, set the 

switch (15) to the position ON . In the mid- 
position STBY, the transmitter is on, but the 
microphone signal is muted .

After switching on, the backlight of the 

display (16) lights up for a few seconds . The 
display shows the channel adjusted and the 
battery status .

BATT

BATT

BATT

 

full                                                                     discharged

 Note:

  Replace the batteries when the indication BATT 

starts flashing .

4)  When the pocket transmitter is switched on, 

one of the reception LEDs RF A or B (5) lights 
up on the receiver to indicate which receiving 
part supplies the best signal . If none of them 
lights up, please check:
a  Have the transmitter and the receiver been 

set to the same channel? 

 

If different channels are indicated on the re-
ceiver and on the pocket transmitter, proceed 
with step 4 of chapter 4 .4 .

b  Are the batteries of the transmitter dis-

charged?

c  Is the distance between the transmitter and 

the receiver too long? (Range approx . 30 m)

d  Is the reception disturbed by metal objects in 

the transmission path?

e  Is it possible to improve the reception when 

you turn the receiving antennas (1)?

f  Has the interference suppression been set too 

high with the control SQUELCH (13)? 

 

(

 step 6)

5)  Switch on the following audio unit or advance 

the corresponding mixer control . Speak / sing 

Summary of Contents for 0253660

Page 1: ...ECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 631SET Bestell Nr Order No 0253660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRU...

Page 2: ...2 IR CHANNEL BATT 0 10 MIN MAX MIC OUT BAL SQUELCH VOLUME POWER LINE OUT UNBAL DC INPUT ACT TXS 631SET IR CHANNEL SELECT A B AF RF A B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 22 21 14...

Page 3: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 14 Italiano Pagina 18 Nederlands Pagina 22 Espa ol P gina 2...

Page 4: ...nal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei separaten Empfangstei len verst rkt Das jeweils besser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet 2 bersicht 2 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsa...

Page 5: ...ssung Hiermit erkl rt MONACOR INTERNATIONAL dass sich das Audio bertragungssystem TXS 631SET in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtli...

Page 6: ...ensor 17 des Taschensenders in Richtung des IR Fensters 6 am Empf nger halten Der Abstand darf nicht mehr als 1 5m betragen und es muss Sichtverbindung zwi schen Sensor und IR Fenster bestehen Die Tas...

Page 7: ...Schwellwert wird der Empf nger ebenfalls stumm geschaltet Darum bei gutem Empfang einen h heren Schwellwert einstellen Regler in Richtung MAX drehen und bei gr erer Entfernung zwischen Sender und Empf...

Page 8: ...0 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 500 21 863 525 61 864 525 22 863 550 62 864 550 23 863 575...

Page 9: ...tand der Erkl rung erf llt die einschl gigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Richtlinie 2014 53 EU gegebenenfalls weitere Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Folgende harmonisierte...

Page 10: ...om the pocket transmitter is received by two antennas and amplified in two separate receiving parts The signal offering the best reception quality is then processed 2 Operating Elements and Connection...

Page 11: ...plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 1 Conformity and approval Herewith MONACOR INTERNATIONAL declare that the wireless microphone system TXS 631SET com plies with the direct...

Page 12: ...R window 6 on the receiver The distance must not exceed 1 5m Make sure that there are no obstacles between the sensor and the IR window Keep the button ACT 7 pressed for a few seconds until the displa...

Page 13: ...h threshold value turn the control towards MAX when the reception is good and a low value turn the control towards MIN when the distance between the transmitter and the re ceiver is long 7 After opera...

Page 14: ...te Par une br ve pression sur la touche r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des di zaines sur l affichage clignote Par une br ve pression r glez...

Page 15: ...nt branch s ou utilis s ou s ils ne sont pas r par s par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque Lorsque les appareils sont d finitvement retir s du service vous devez les d po...

Page 16: ...note Par une br ve pression sur la touche SELECT r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des dizaines clignote sur l affichage R glez la position de...

Page 17: ...turbateurs sont re us pendant des pauses de discours ou chant et dont le niveau est sous le seuil r gl Un seuil lev diminue la port e du syst me micro Si la puissance du signal radio diminue sous le s...

Page 18: ...da due antenne e amplificato in due unit separate di ricezione Sar quindi elaborato il segnale con la ricezione migliore 2 Panoramica 2 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Tast...

Page 19: ...itivamente consegnarli per lo smal timento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 1 Conformit e omologazione La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il sistema di microfoni senza fili TXS 631SET...

Page 20: ...asca bile in direzione della finestra IR 6 sul ricevi tore La distanza non deve superare 1 5m e la vista fra sensore e finestra IR non deve essere ostacolata Premere per alcuni secondi il tasto ACT 7...

Page 21: ...o Perci conviene con una buona ricezione impostare in valore soglia pi alto gi rare il regolatore in direzione MAX e in caso di distanza maggiore fra trasmettitore e ricevitore impostare un valore min...

Page 22: ...en houdt u de toets SELECT ingedrukt tot de eenhedenplaats op het display 3 knippert Stel de eenheden plaats in door kort op de toets te drukken Houd de toets opnieuw ingedrukt tot de tien tallenplaat...

Page 23: ...lijk recycla gebedrijf 3 1 Conformiteit en goedkeuring Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat het draadloze microfoonsysteem TXS 631SET in overeenstemming is met de fundamentele vereis ten en de...

Page 24: ...akzen der in de richting van het IR venster 6 op de ontvanger De afstand mag niet meer dan 1 5m bedragen en tussen de sensor en het IR venster moet er een visuele verbindingslijn zijn Houd de toets AC...

Page 25: ...e drempelwaarde zakt wordt de ontvanger eveneens gedempt Stel daarom bij goede ontvangst een hogere drempelwaarde in regelaar naar MAX draaien en bij grotere afstand tussen zender en ont vanger een la...

Page 26: ...amplifica en dos partes receptoras separadas La se al que ofrezca la mejor calidad de recep ci n es la que luego se procesa 2 Vista General 2 1 Receptor multifrecuencias 1 Antenas receptoras A y B 2...

Page 27: ...ta de reciclaje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente 3 1 Conformidad y aprobaci n Por la presente MONACOR INTERNATIONAL de clara que el sistema de micr fono ina...

Page 28: ...dejar de parpadear para indicar que se ha guardado el ajuste de canal 4 Apunte el sensor IR 17 del emisor de petaca hacia la ventana IR 6 del receptor La distan cia no puede ser superior a 1 5m Aseg...

Page 29: ...encia de la se al de radio cae por debajo del valor de umbral ajustado el receptor tambi n se silencia Por lo tanto ajuste un valor de umbral alto gire el control hacia MAX cuando la recepci n sea bue...

Page 30: ...a zacznie miga cyfra jednostek na wy wietlaczu Wcisn przycisk na kr tko aby ustawi cyfr jednostek Przytrzy ma wci ni ty przycisk ponownie a za cznie miga cyfra dziesi tek na wy wietlaczu Wci sn przyci...

Page 31: ...nej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpad w aby zosta o zniszczone bez szkody dla ro dowiska 3 1 Zgodno ci i zezwolenia...

Page 32: ...dbiorniku Odle g o nie mo e przekracza 1 5m Mi dzy czuj nikiem a nadajnikiem IR nie mog znajdowa si adne przeszkody Przytrzyma wci ni ty przycisk ACT 7 przez kilka sekund a zapali si pod wietlenie wy...

Page 33: ...a z nadajnika Zaleca si ustawienie wysokiego progu blisko MAX je eli odbi r jest dobry oraz niskiego progu blisko MIN je eli odleg o mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem jest du a 7 Po zako czeniu pracy...

Page 34: ...275 12 863 300 52 864 300 13 863 325 53 864 325 14 863 350 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 50...

Page 35: ...15 The above described subject of this declaration achieves the relevant harmonization regulation of the union Directive 2014 53 EU when indicated further harmonization regulations of the union The fo...

Page 36: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2058 99 01 04 2020...

Reviews: