background image

Valoefektilaite TWIST-252

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie-
toa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Käytön aikana laitteen liikkuva kääntöpää (1) kuu-
menee voimakkaasti. Välttääksesi palovammoja
älä koske kääntöpäähän laitteen ollessa
toiminnassa, ja sammuttamisen jälkeenkin anna
laitteen jäähtyä muutamia minuutteja ennen
koskettamista.

Älä työnnä mitään esinettä tuuletusaukosta si-
sään! Sähköiskun vaara.

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä
laitetta, jos:
1. laitteessa on näkyviä vaurioita esim. ulko-

kuoressa, linsseissä, UV-filtterissä tai virtajoh-
dossa

2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Kanna ja liikuta laitetta ainoastaan sen kahvoista
(3). Älä milloinkaan kanna laitetta sen kään-
töpäästä (1) tai kääntöpään aisasta (2).

Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen aino-

astaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä milloin-
kaan käytä vettä tai kemikaaleja. Linssin puhdista-
misessa voidaan käyttää markkinoilla olevia, tähän
käyttöön tarkoitettuja lasilinssinpuhdistusaineita.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
asennettu, tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.

Lampun asennus

Valoefektilaite toimitetaan ilman polttimoa. Laitteessa
tulee käyttää MSD 250 W GY 9,5 -purkauspolttimoa.
Muuntyyppistä polttimoa ei saa käyttää missään
tapauksessa!

Seuraavia “img Stage Line” -tuoteryhmän polttimoita
voidaan käyttää:

Älä koske sormilla polttimon lasiin! Sormenjäljet
vähentävät polttimon valotehoa ja lyhentävät polt-
timon elinikää.

Tässä luetellut polttimot sisältävät pieniä määriä
haitallisiksi luokiteltuja aineita (esim. elohopeaa),
joten polttimoiden käytössä tulee noudattaa varo-
vaisuutta ja hävitettäessä polttimot tulee toimittaa
ongelmajätekeräykseen.

Polttimot on vaihdettava viimeistään, kun niitä on
poltettu 1,25-kertaisen keskimääräisen polttoiän
verran. Enemmän käytettäessä räjähtämisriski
huomattavasti kasvaa johtuen kvartsilasin liitos-
kohdissa tapahtuvista muutoksista.

Laitteessa on polttimon käyttöaikalaskuri, joka

auttaa ajoittamaan polttimon vaihtoa. Polttimoa
vaihtaessasi muista nollata laskuri – katso luku 6.4.

Käytössä tapahtuneen polttimon räjähdyksen jäl-
keen tulisi varovaisuussyistä poistua valoefektin
välittömästä läheisyydestä, jotta täysin vältyttäi-
siin vapautuneen elohopeahöyryn terveydelle hai-
tallisilta vaikutuksilta. Huolehdi tilan tehokkaasta,
tuuletuksesta.

Kiinnitys

Laite tulee asentaa tukevalle, tasaiselle pinnalle.
Näin käytettynä laitteen pohjassa sijaitseva asennus-
levy (4) voidaan irroittaa. Laite voidaan myös ripustaa
ylösalaisin riippumaan esim. trussirakenteeseen, jota
tarkoitusta varten laitteen pohjan asennuslevyssä on
tukevat kiinnitysreiät. Kiinnitä laite pohjalevyineen
trussirakenteeseen. Varmista että kiinnityskohde on
riittävän tukevaa tekoa, ja että se pystyy kantamaan
vähintään 30 kg:n painon laitetta kohti.

Tärkeää!
1. Jotta lämmön kertyminen laitteeseen voitaisiin

estää, tulee asennuspaikka valita siten, että riit-
tävä ilmanvaihto varmistetaan toiminnan
aikana. Sijoita laite niin, että ympäröiviin pintoi-
hin jää vähintään 1 metrin välimatka. Laitteen
tuuletusaukkoja ei saa peittää (esim. kankailla,
verhoilla tms.).

2. Ehdottoman tärkeää on säilyttää riittävä etäisyys

syttyviin tai lämmönarkoihin materiaaleihin.

3. Varmista kiinnitys turvavaijerilla putoamisen

estämiseksi, erityisesti jos laitteen alapuolella
edes hetkellisesti oleilee ihmisiä. Kiinnitä lait-
teen mukana toimitettava silmukkapultti laitteen
rungossa olevaan naaraskierteeseen, ja kiinnitä
vaijeri silmukkapulttiin. Mitoita vaijeri niin, että
kuviteltua putoamismatkaa jää enintään 20 cm.

Tärkeää!
1. Ennen lamppujen vaihtoa tai asennusta tulee

virtajohto irrottaa pistorasiasta!

2. Koska halogeenilamput kuumenevat käytön

aikana kovasti, anna niiden jäähtyä käytön jäl-
keen (jäähtymisaika ainakin 15 minuuttia).

3. Älä koskaan katso sytytettyyn purkauslamp-

puun laitteen ollessa avattuna. Lampun kirkkaus
ja UV-säteily saattavat aiheuttaa silmävaurion.

Huomio!
Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä
(230 V~). Jos laite ei toimi kunnolla, saattaa oiko-
sulun vaara olla olemassa. Laite täytyy korjaut-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.

27

FIN

Tuote

Tilausnumero Käyttöikä keskimäärin

HLO-250MSD 05.0005

3000 h

Summary of Contents for TWIST-252

Page 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MOVING HEAD LYRE DMX TWIS...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en l...

Page 3: ...T SELF TEST FIXTURE HOURS RESET MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND 230V 50Hz 510 VA POWER USE ONLY WITH A 250V FUSE DMX OUT P U S H DMX IN REMOTE CONTR...

Page 4: ...es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and c...

Page 5: ...As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gr...

Page 6: ...supplied mains cable to a mains socket 6 and the plug to a mains socket 230 V 50 Hz As soon as the unit is connected to the mains voltage the POWER switch 7 lights up Switch on the unit with the POWE...

Page 7: ...i Farben m glich 2 Um die Reset Funktion zu aktivieren Kanal 8 und Kanal 16 auf den DMX Wert 255 einstellen Configuration of the DMX channels 1 The DMX values indicated for the colour selection refer...

Page 8: ...ormal um 180 gedreht f r die Deckenmontage Mit der Taste ENTER die Einstellung um schalten Das Display blinkt 8 Sekunden lang Danach blendet sich das Men aus 1 Connect the DMX input 14 to the DMX outp...

Page 9: ...ehalten Fixed panning head position The panning head can be fixed to five different positions upwards down wards pointing to the front right back or left Select the fixed position by press ing the but...

Page 10: ...riez subir une d charge lectrique Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman...

Page 11: ...ppareil ouvert vers la lampe d charge chaude La luminosit lev e et le rayonnement UV peu vent engendrer des troubles de la vue 3 Possibilit d impiego L unit per effetti luce TWIST 252 adatta in modo p...

Page 12: ...es voir chapitre 6 1 1 pour les g rer vers l appareil principal de mani re syn chrone avec cette t l commande 4 Avec la touche STAND BY 18 la fonction Black out peut tre activ e ou teinte Si la fonct...

Page 13: ...063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127 128 255 8 Reset 2 255 7 aucune fonction Canal Fonction Valeur DMX 11 prisme teint prisme allum 000 127 128 255 10 rotation gobo arr t rotation droite lent r...

Page 14: ...nsuite le menu s efface 1 Collegare l ingresso DMX 14 con l uscita DMX dell unit di comando luce Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per m...

Page 15: ...l fuoco La testa orientabile pu essere imposta ta su cinque differenti posizioni verso l alto basso in avanti a sinistra indie tro o a destra Scegliere la posizione premendo pi volte il tasto ENTER Pe...

Page 16: ...n Laat het apparaat in een erkende werkplaats herstellen Abra el presente libro en la p gina 3 con el fin de visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 TWIST 252 1 Cabeza i...

Page 17: ...gen veroorzaken 3 Posibilidades de utilizaci n La TWIST 252 se adapta perfectamente a una uti lizaci n profesional en escenario y en discoteca Proyecta gobos con diversas formas y diversos colores y c...

Page 18: ...unnen andere TWIST 252 apparaten worden aangesloten zie hoofd ci n inicial definida Durante este tiempo el display 8 indica la versi n del software Entonces el apa rato est listo para funcionar Despu...

Page 19: ...Kleur1 Wit Blauw Oranje Groen Lichtblauw Rood Roze UV violet Geel Lichtgroen permanente kleurafwisseling langzaam snel 000 012 013 025 026 038 039 051 052 063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127...

Page 20: ...lt normaal kanteling tegengesteld 1 Conecte la entrada DMX 14 con la salida DMX del controlador Para la conexi n es recomendado utilizar ca bles espec ficos para flujo de datos importante Solo le acon...

Page 21: ...evens van de fabrikant Wijzigingen voorbehouden Posici n fija de la cabeza La cabeza se puede fijar de 5 maneras diferentes hacia arriba bajo hacia ade lante la izquierda hacia atr s o hacia la derech...

Page 22: ...niepoprawnie zainstalowane lub obs ugiwane oraz by o poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do mie jsca utyl...

Page 23: ...ie poka e wybrany tryb pracy dla pracy synchronicznej lub dla pracy przeciwnej i rozpocznie si odpowiednie sekwencja pracy Je eli wy b r nie zostanie potwierdzony przyciskiem ENTER w przeci gu 8 sekun...

Page 24: ...rowy dysk powinny by czyszczone w regularnych odst pach czasu zale nie od stopnia zanieczyszczenia Tylko wtedy wiat o mo e by emitowane z maksymaln jasno ci Przed otwar ciem urz dzenia nale y od czy u...

Page 25: ...25...

Page 26: ...230 V Ved usagligt udf rte reparationer kan der opst betydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 252 Innan enheten tas i bruk l s f rst igeno...

Page 27: ...lohopeaa joten polttimoiden k yt ss tulee noudattaa varo vaisuutta ja h vitett ess polttimot tulee toimittaa ongelmaj teker ykseen Polttimot on vaihdettava viimeist n kun niit on poltettu 1 25 kertais...

Page 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0214 99 01 04 2004...

Reviews: