IMG STAGE LINE STA-150 Instruction Manual Download Page 4

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

Control for the output level of the left channel

Control for the output level of the right channel

CLIP LEDs light in case of overload

PROTECT LED lights during activated protection

circuit:
1. for approx. 3 seconds after switching on (soft

start)

2. if a DC voltage is present at a speaker output

(11)

3. if a short-circuit is present at a speaker output
4. if the amplifier is overheated

LED ON for indicating operation

On/off switch

1.2 Rear panel

Mains cable for connecting to 230 V~/50 Hz

Fuse holder

Screw for a possible ground connection

10 Input jacks

[Phono jacks and 6.3 mm (

1

/

4

“) jacks]

for units with line level (e. g. mixer, preamplifier)

11 Speaker terminals

[6.3mm (

1

/

4

“) jacks and spring-loaded terminals]

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.

This unit uses dangerous mains voltage
(230 V~). To prevent a shock hazard do not
open the cabinet. Leave servicing to author-
ized skilled personnel only. Furthermore, any
guarantee claim expires if the unit has been
opened.
Caution!  A dangerous voltage is present at
the speaker connections during the operation.
All connections must only be performed resp.
changed if the unit is switched off.

Always watch the following items regarding the
operation:

The unit is designed for indoor use only.

Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0–40 °C).

The heat generated in the unit has to be dissipated
by air circulation. Therefore, the air vents of the
housing and the heat sinks at the sides must not
be covered.

Do not insert or drop anything into the air vents!
This could result in an electric shock.

Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not connected properly, if it is oper-
ated in the wrong way or not repaired by author-
ized skilled personnel, there is no liability for pos-
sible damage.

Only use a dry, soft cloth for cleaning, by no means
chemicals or water.

If the unit is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications

This PA stereo amplifier with a peak music power of
400 W is especially designed for the use on stage
and in the disco. Extensive protection circuits protect
the amplifier as well as the connected speakers.

4

Installation

The amplifier is designed to be mounted into a rack
(482 mm/19“), but it may also be used as a table top
unit. In any case air has to move freely through all air
vents so that a sufficient cooling is ensured.

4.1 Rack installation

For the rack mounting 2 HE (rack spaces) = 89 mm
are required. Additional space should remain above

B

4

GB

D

A

CH

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Regler für den Ausgangspegel des linken Kanals

Regler für den Ausgangspegel des rechten Kanals

LEDs CLIP leuchten bei Übersteuerung

LED PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutz-

schaltung:
1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten

(Einschaltverzögerung)

2. wenn an einem Lautsprecherausgang (11)

eine Gleichspannung anliegt

3. wenn an einem Lautsprecherausgang ein

Kurzschluß aufgetreten ist

4. wenn der Verstärker überhitzt ist

LED ON als Betriebsanzeige

Ein-/Ausschalter

1.2 Rückseite

Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/ 50 Hz

Sicherungshalter

Klemmschraube für einen eventuellen Masse-

anschluß

10 Eingangsbuchsen

(Cinch- und 6,3-mm-Klinkenbuchsen)
für Geräte mit Line-Pegel (z. B. Mischpult, Vor-
verstärker)

11 Lautsprecheranschlüsse

(6,3-mm-Klinkenbuchsen und Klemmanschlüsse)

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie
deshalb niemals selbst Eingriffe im Gerät vor.
Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages. Außer-
dem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg-
licher Garantieanspruch.
Vorsicht!  Im Betrieb liegt an den Laut-
sprecheranschlüssen berührungsgefährliche
Spannung an.
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem
Gerät vornehmen bzw. verändern.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).

Die in dem Gerät entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Darum dürfen
die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht mit
irgendwelchen Gegenständen abgedeckt werden. 

Nichts durch die Lüftungsschlitze stecken oder fal-
len lassen! Dabei kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlußleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.

Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser PA-Stereo-Verstärker mit einer Spitzenlei-
stung von 400 W ist speziell für den Einsatz auf der
Bühne und in der Disco konzipiert. Umfangreiche
Schutzschaltungen schützen den Verstärker und die
angeschlossenen Lautsprecher.

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19“) vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muß
Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 2 HE (Höheneinhei-
ten) = 89 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- und
unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei blei-
ben, damit eine ausreichende Belüftung sicherge-
stellt ist.

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muß der

Verstärker im unteren Bereich des Racks eingescho-
ben werden. Für eine sichere Befestigung reicht die
Frontplatte allein nicht aus. Zusätzlich müssen Sei-
tenschienen oder eine Bodenplatte das Gerät halten.

B

Summary of Contents for STA-150

Page 1: ...NING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA STEREO VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA POWER 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL CLIP PROTECT ON L R 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 STA 150 PRO POWER AMPLIFIER R W A T T STA 150 Best Nr 24 6100 STA 150 SI Best Nr 24 8480 STA 150 BL Best Nr 24 8460 STA 150 VT Best Nr 24 8490 ...

Page 2: ...en Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 8 9 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img Stage Line y le deseamos un agradable uso Este manual quiere ayuda...

Page 3: ... ON L R 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 STA 150 PRO POWER AMPLIFIER R W A T T 230 V 50Hz INPUT OUTPUT 4 8Ω 3 15AT F FUSE RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT MIN LOAD 4Ω 7 8 9 10 11 4Ω 160W 8Ω 125W 4Ω 62 5W 4Ω 62 5W 8Ω 80W 8Ω 80W 4Ω 40W 4Ω 40W 4Ω 40W 4Ω 40W 8Ω 31W 8Ω 31W 8Ω 31W 8Ω 31W ...

Page 4: ... so that a sufficient cooling is ensured 4 1 Rack installation For the rack mounting 2 HE rack spaces 89 mm are required Additional space should remain above B 4 GB D A CH Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Regler für den Ausgangspegel des linken Kanals 2 Regler für...

Page 5: ...kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten and below the amplifier in order to ensure sufficient ventilation In order to avoid the rack to become top loaded the amplifier has to be mounted in the lower range of the rack The front plate is not sufficient enough as a secure fastening The unit has to be additionally sup ported by side rails or a bottom carrier plate 5 Connecting the Ampli...

Page 6: ...UT 10 jack ou RCA Le signal d entrée doit avoir un niveau Line B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita del canale di sinistra 2 Regolatore per il livello d uscita del canale di destra 3 Led CLIP si accendono nel caso di so...

Page 7: ...dB Taux de distorsion 0 5 Alimentation 230 V 50 Hz 650 VA Dimensions L x H x P 482 x 95 x 370 mm 2 U Poids 14 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé caso la potenza d uscita si riduce leggermente La potenza efficace degli altoparlanti dev essere per lo meno per altoparlanti 4 Ω 160 W per altoparlanti 8 Ω 125 W Collegare gli altoparlanti alle prese jack o ai morse...

Page 8: ...er De aansluitingen mogen enkel worden uitgevoerd bij een uitgeschakeld toestel 1 Verbindt de uitgang van een voorversterker of een mengpaneel met de cinch of 6 3 mm ingangs pluggen INPUT 10 Het ingangssignaal moet lijnniveau hebben B Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetro rotativo...

Page 9: ...sspanning 230 V 50 Hz 650 VA Afmetingen B x H x D 482 x 95 x 370 mm 2 HE Gewicht 14 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 2 La potencia máxima de salida se obtiene con los altavoces en 4 Ω Se pueden conectar también altavoces de 8 Ω la potencia de salida bajará un poco La potencia RMS de los altavoces debe ser como m...

Page 10: ...de saida deve pos suir nivel de linha B Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og bøsninger 1 Betjeningselementer og bøsninger 1 1 Forplade 1 Kontrol til justering af udgangsniveauet for LEFT CHANNEL venstre kanal 2 Kontrol til justering af udgangsniveauet for RIGHT CHANNEL højre kanal 3 Lysdioderne CLIP for indikation af overbelast ning 4 Lysdioderne PROTECT lyser når ...

Page 11: ...eso 14 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 2 Den maksimale udgangseffekt opnås når 4 Ω højttalere tilsluttes Det er også muligt at tilslutte 8 Ω højttalere dog vil udgangseffekten så blive en smule lavere Højttalerne skal være på mindst 4 Ω højttalere 160 WRMS 8 Ω højttalere 125 WRMS Forbind højttalerne til 6 3 mm jackbøsningerne eller klemterminalerne mærket OUTPUT 11 Hvis...

Page 12: ...Etulevy 1 Lähtötason säätö vasemmalle kanavalle 2 Lähtötason säätö oikealle kanavalle 3 CLIP LED leikkautumisen merkkivalot 4 PROTECT LED palaa jos vahvistimen suojaus piirit ovat päällä 1 Noin kolme sekuntia päälle kytkemisen jäl keen pehmeä käynnistys 2 Jos laitteen kaiutinlähdössä 11 on tasavirtaa 3 Kaiutinlähtöjen ollessa oikosulussa 4 Vahvistimen ylikuumentuessa 5 LED ON ilmaisee laitteen ole...

Page 13: ... Hz 650 VA Dimensioner B x H x D 482 x 95 x 370 mm 2 rackhöjder Vikt 14 kilo Enligt tillverkaren Rätt till ändringar förbehålls huolta oikeasta napaisuudesta sekä siitä että kokonaisimpedanssi on vähintäin 4 Ω 3 Kytke lopuksi vahvistin sähköverkkoon 230 V 50 Hz Käännä voimakkuussäädöt 1 2 täysin myötäpäivään minimiasentoonsa ennen virran kytkemistä 6 Käyttö 6 1 Virran kytkeminen Kytke muut äänento...

Page 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www imgstageline com 01 98 02 ...

Reviews: