background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en aanslui-
tingen

1.1 Frontpaneel

Meegeleverde montagebeugel voor inbouw van

de versterker in een 19"-rack (482 mm)

Regelaar voor het uitgangsniveau van het linker

kanaal

Regelaar voor het uitgangsniveau van het rech-

ter kanaal

Oversturings-LED’s voor het linker en rechter

kanaal

POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeke-

ring uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type

Netsnoer voor aansluiting op de netstroom

230 V~/50 Hz

Klemschroef voor eventuele massa-aansluiting

Stereo-ingangen [cinch-jacks of 6,3 mm-jacks

(ongebalanceerd)] voor de aansluiting van een
toestel met lijnniveau-uitgang zoals een meng-
paneel, voorversterker

10 Luidsprekeraansluitingen (aansluitklemmen of

6,3 mm-jacks) voor het linker en het rechter ka-
naal

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee dit toe-
stel gevoed wordt is levensgevaarlijk. Open
het toestel niet, want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.
Opgelet!  Tijdens het gebruik staan de luid-
sprekeraansluitingen onder een levensge-
vaarlijke spanning.
De in- en uitgangen mogen enkel aangeslo-
ten en gewijzigd worden, wanneer het toe-
stel uitgeschakeld is.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen van de kast door geen
enkel voorwerp afgedekt worden.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof enkel met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

De PA-stereoversterker STA-102 met een piekver-
mogen van 2 x 100 W is speciaal ontworpen voor
gebruik op het podium en in de discotheek. Uitge-
breide beveiligingscircuits beschermen de verster-
ker bij overbelasting en oververhitting.

4

De versterker opstellen

De versterker kan als vrijstaand tafelmodel gebruikt
worden of in een 19"-rack (482 mm) ingebouwd wor-
den met de meegeleverde montagebeugels (1). In
elk geval moet de lucht door alle ventilatieopeningen
kunnen stromen, om voldoende ventilatie van de
versterker te verzekeren.

4.1 De montage in een rack

Voor de montage in een rack hebt u 2 HE (rack-een-
heden = 89 mm) nodig. Zorg hierbij voor extra ruimte
boven en onder de versterker om voldoende ventila-
tie te garanderen.

Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,

dient de versterker in het lagere gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat alleen is
niet voldoende voor een veilige bevestiging. Het toe-
stel moet links en rechts door rails of onderaan door
een bodemplaat extra ondersteund worden.

B

Abrir el presente manual en la página 3 de ma-
nera que pueda visualizar los elementos opera-
tivos y conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Soportes de montaje entregados para instala-

ción del amplificador en un rack (482 mm/19")

Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida

del canal izquierdo

Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida

del canal derecho

Diodos de testigo de sobrecarga para los cana-

les derecho e izquierdo

Interruptor Marcha/Paro

1.2 Parte trasera

Porta-fusible: todo fusible fundido debe de ser

cambiado solamente por un fusible de mismo
tipo

Cable alimentación de red 230 V~/50 Hz

Borne para conexión posible a masa

Entradas estéreo [tomas RCA o jack 6,35 (asimé-

tricas)] para conectar un aparato de nivel de sa-
lida line, por ejemplo mezclador, pre-amplificador

10 Conexiones altavoces (terminales o jack 6,35)

para los canales izquierdo y derecho

2

Consejos de utilización

La STA-102 responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentado por una tensión peligrosa
de 230 V~. No tocar nunca el interior del apa-
rato ya que en caso de una mala manipu-
lación podría sufrir una descarga eléctrica

mortal. Igualmente, la abertura del aparato
anula cualquier tipo de garantía.
¡Atención! Mientras el aparato está en fun-
cionamiento, hay una tensión peligrosa en
los conexiones de los altavoces.
Todas las conexiones deben efectuarse o
modificarse cuando el aparato está desco-
nectado.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de las salpicaduras y de la
agua de proyección, de la humedad y del calor
(temperatura de utilización admisible 0 – 40 °C).

No depositar un objeto que contiene líquido sobre
el aparato (un vaso p. ej.).

El calor generado por el amplificador debe eva-
cuarse de manera correcta. Las rejillas de ventila-
ción pués no pueden en ningún caso taparse.

¡No poner nada dentro de las rejillas de ventila-
ción, ya que podría electrocutarse!

No conectarlo o desconectarlo de inmediato ya
que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-

fectos.

2. después de una caída o accidente parecido, el

aparator pueda estar dañado.

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se conecta o utiliza
correctamente o no está reparado por un técnico
cualificado.

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

3

Posibilidades de utilización

El amplificador estéreo profesional STA-102 de una
potencia de 2 x 100 W máx. está concebido para
una utilización en escenario o discoteca. Varios cir-
cuitos de protección lo protegen contra las sobre-
cargas y sobrecalentamientos.

4

Instalación del amplificador

El amplificador puede ponerse directamente sobre
una mesa o montada en un rack standard 482 mm
(19") mediante los soportes entregados (1). En cada
caso, vigilar en dejar una circulación de aire sufi-
ciente en las rejillas de ventilación para asegurar
una refrigeración suficiente.

4.1 Montaje en rack

Para el montaje en rack se necesitan 2 unidades de
altura = 89 mm. Vigilar en dejar suficiente espacio
adicional encima y debajo del amplificador para ga-
rantizar una aireación adecuada. 

Para que el rack no se invierta, poner el amplifi-

cador en la parte inferior del rack; para una fijación
segura el panel delantero no es suficiente; utilizar
también raíles laterales o una placa de fondo para
mantenerlo correctamente en su espacio.

5

Conexiones

Las conexiones deben efectuarse o modificarse con
el aparato desconectado. 

1) Conectar la salida de la mesa de mezcla o del

preamplificador a las tomas RCA o jack 6,35
INPUT (9): toma LEFT para el canal izquierdo,
toma RIGHT para el canal derecho. La señal de
entrada debería tener un nivel Línea.

B

B

8

E

NL

B

Summary of Contents for STA-102

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA STEREO VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE PA STEREO STA 102 Best Nr 24 0960 ...

Page 2: ...t Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du först...

Page 3: ...O P O W E R A M P L I F I E R L CLIP R L R 200W LEFT CH RIGHT CH 1 2 3 4 5 230V 50Hz RIGHT T2 0A GND RIGHT LEFT LEFT RIGHT LEFT LEFT RIGHT OUTPUT INPUT 6 7 8 9 10 4Ω 25WRMS 4Ω 25WRMS 4Ω 60WRMS 8Ω 50WRMS 8Ω 30WRMS 8Ω 30WRMS ...

Page 4: ...1 1 Front panel 1 Supplied mounting brackets for the installation of the amplifier into a rack 482 mm 19 2 Control for the output level of the left channel 3 Control for the output level of the right channel 4 Overload indications for the left channel and the right channel 5 Power switch 1 2 Rear panel 6 Fuse holder only replace a blown fuse by one of the same type 7 Mains cable for the connection...

Page 5: ...che Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 5 Connecting the Amplifier All connections must only be carried out or changed if the unit is switched off 1 Connect the output of the preamplifier or mixer to the phono jacks or 6 3 mm jacks INPUT 9 jack LEFT for the left channel j...

Page 6: ...PUT 9 prise LEFT pour le canal gauche prise RIGHT pour le canal droit Le signal d entrée doit avoir un niveau Ligne B B Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Angoli di montaggio in dotazione per il montag gio dell amplificatore in un rack 482 mm 19 2 Rego...

Page 7: ...dition L o reille humaine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier sinistra la presa RIGHT per il canale di destra Se si usano i morsetti collegare il conduttore contrassegnato del cavo con il morsetti rosso Se ad ogni canale si collega un altoparlante di 4 Ω si raggiunge il...

Page 8: ...ondersteund worden B Abrir el presente manual en la página 3 de ma nera que pueda visualizar los elementos opera tivos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Soportes de montaje entregados para instala ción del amplificador en un rack 482 mm 19 2 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal izquierdo 3 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal de...

Page 9: ...dt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Opgelet Zet nooit het volume van de versterker uitzonderlijk hoog Langdurige bloot stelling aan hoge volumes kan het ge hoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 Conectar los altavoces a los terminale...

Page 10: ... en ledig højde på 2 units 89 mm Der bør være fri plads over og un der forstærkeren for at sikre tilstrækkelig ventilation For at undgå at overbelaste den øverste del af racket skal forstærkeren monteres nederst i racket Det er ikke tilstrækkeligt at benytte forpladen til fast gørelse enheden skal også støttes af rack skinner eller af en bundplade B B Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän ...

Page 11: ...C Dimensioner uden monteringsbeslag 420 x 89 x 220 mm Vægt 7 kg Ifølge producenten Ret til ændringer forbeholdes Advarsel Der bør aldrig skrues meget højt op for forstærkerens lydniveau Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning...

Page 12: ...ntaa laitetelineeseen 482 mm 19 mu kana toimitetuilla kiinnitysraudoilla 1 Molemmissa tapauksessa ilman pitää päästä liikkumaan vapaasti tuuletusaukoista jotta riittävä tuuletus voidaan var mistaa 4 1 Asennus laitetelineeseen Laiteteline asennukseen vaaditaan kaksi laitetilaa 89 mm Sekä ylä että alapuolelle tulisi jäädä vapaat laitetilat riittävän tuuletuksen varmistamiseksi Jotta laitetelineestä ...

Page 13: ......

Page 14: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 02 01 ...

Reviews: