IMG STAGE LINE MPX-8200 Instruction Manual Download Page 8

18 Balances pour la sortie MASTER B

19 Effet SEND, réglage rotatif de la somme pour les

préréglages d'effet permettant de commander un
appareil (externe) à effets spéciaux Mono, par
ex., pour obtenir un effet d'écho et de réverbéra-
tion

20 Effet RETURN, réglage pour mixer la sortie d'un

appareil à effets spéciaux sur la somme stéréo,
par ex., effet d'écho et de réverbération

21 Interrupteur Monitor/VU-mètre; la touche de gau-

che permet de passer de la préécoute (PFL) à l'é-
coute du pupitre (MASTER). La touche droite est
connectée quelle que soit la sortie MASTER (A
ou B) écoutée à la table. C'est la touche de gau-
che qui a la priorité. Le VU-mètre stéréo est relié
à l'amplificateur du casque.

22 Diode LED qui s'allume à l'écoute des sorties

MASTER

23 Faders MASTER stéréo A et B pour les sorties A

et B de la table de mixage

24 Fader du canal stéréo

25 Prise Jack 6,35 mm pour connecter un casque

stéréo de faible impédance (

8

)

26 Fader pour les haut-parleurs du casque

Attention! Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Des volumes trop élevés peuvent, à la
longue, causer des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et avec
le temps, ne les perçoit pas de la même manière.
C'est pourquoi nous conseillons de ne plus modi-
fier le volume d'écoute une fois que votre oreille
s'y est habituée.

2.2 Face arrière

27 Fusible; s'il fond, il convient de le remplacer par

un fusible du même type et de la même intensité 

28 Câble pour relier la table de mixage au secteur,

230 V~/50 Hz

29 Sorties principales de la table, de type RCA D/G

MASTER A et MASTER B; on peut ainsi connec-
ter un autre appareil à l'installation stéréo ou di-

rectement sur les entrées l'amplificateurs ou de
haut-parleurs

30 Sorties d'enregistrement branchées en parallèle,

prises RCA pour des magnétophones, etc.

31 Connexion pour appareil à effets spéciaux, RCA /

Mono, par exemple, pour brancher une unité
d'écho et de réverbération; la prise SEND envoie
le signal à l'appareil à effets spéciaux la sortie de
cet appareil étant reliée à la prise RETURN

32 Autres prises RCA LINE et niveau LINE

33 Prises d'entrée RCA pour PHONO 1–3 et LINE

1–3

34 Vis de masse pour platine disques afin de faire

disparaître tout problème de ronflements

35 Bornes Jack 6,35 mm, asymétriques, pour bran-

cher des micros de faible impédance (Mono) à la
place des prises XLR symétriques, placées sur la
face supérieure de la table

36 Prises de sortie pour le démarrage à distance

des réglages (Autostart des 3 platine disques et
de 2 autres appareils).

Attention: Les commutateurs des démarrages
des faders ne sont pas çoncus pour être reliés di-
rectement au secteur. Le démarrage automa-
tique des faders n'est possible que si l'appareil
est équipé de la sortie adéquate.

3

Mode d'emploi

Avant de relier l'appareil au secteur, il faut vérifier
toutes les connexions et utiliser un câble blindé.
Avant d'allumer, il faut fermer tous les potentiomè-
tres (11 + 24). Une fois le branchement effectué et la
table allumée (avec la touche 15), on démarre les

sources, on met les réglages de somme (23) sur la
position standard et on ouvre avec précaution les po-
tentiomètres. Quels que soient les niveaux de base,
on peut améliorer les mauvaises positions des fa-
ders avec le réglage Gain (5). Cependant, ce
réglage peut aussi s'effectuer avec la fonction de
mesure et d'écoute des préfaders. L'égaliseur (2)
s'utilise selon les besoins.

4

Ecoute et contrôle de réglage

La touche (21) permet de déterminer les endroits où
s'effectuera la préécoute ainsi que les points de me-
sure d'écoute:

La touche de gauche a la priorité; il faut tout d'abord
déterminer si l'on veut préécouter et mesurer les
réglages seuls ou les sorties pupitre. Dans ce der-
nier cas, il faut enfoncer la touche PFL/ MASTER; la
diode LED (qui se trouve à côté) s'allume; il faut alors
décider si l'on veut visualiser la sortie MASTER gau-
che (non enfoncée) ou droite (enfoncée) sur le VU-
mètre (16) et l'écouter grâce à la touche droite main-
tenant activée.

La touche PFL (9) facilite le positionnement du
réglage Gain (5) sur les canaux car on peut alors po-
sitionner, sur le VU-mètre (16), la commande d'un
fader de canal grâce au réglage Gain correspondant.

Channel 4

Channel 5

Channel 6

Channel 7

Channel 8

8

I

F

B

CH

ster). Con il tasto di destra si fissa l'uscita master
(A o B) per l'ascolto. Il tasto di sinistra è priorita-
rio. Il VU-meter stereo viene commutato insieme
ai tasti di ascolto.

22 Indicazione a LED per ascolto master

23 Master-fader stereo A e B per uscite A e B

24 Fader canali stereo

25 Presa jack 6,3 mm per cuffia stereo a bassa im-

pedenza (

8

)

26 Fader per volume cuffia

Attenzione! Mai tenere molto alto il volume nelle
cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può
procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua agli
alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.

2.2 Panello posteriore

27 Fusibile rete; in caso di sostituzione usarne uno

dello stesso tipo

28 Cavo rete per 230 V~/50 Hz

29 Uscite principali cinch-L/R Master A e Master B,

per impianti stereo o direttamente per amplifica-
tori per altoparlanti

30 Uscite REC cinch, collegate in parallelo, per regi-

stratori a nastro/cassette/DAT

31 Collegamento unità per effetti, cinch/mono, p. es.

per riverbero; la presa Send fornisce il segnale
all'unità per effetti. L'uscita dell'unità per effetti
viene collegata con la presa Return

32 Altre prese cinch di ingresso, livello Line

33 Prese cinch di ingresso per Phono 1–3 e per Line

1–3

34 Collegamento massa per giradischi per risolvere

problemi di ronzio

35 Prese per jack 6,3 mm, asimmetriche, per micro-

foni DJ a bassa impedenza (mono) al posto delle
prese XLR simmetriche sistemate sul lato supe-
riore del mixer

36 Presa per avviamento a distanza, per autostart

dei tre giradischi e di due altri apparecchi. Se si
aprono i fader, dei microinterruttori chiudono con
la massa.

Attenzione: Gli interruttori per l'avvio fader non
sono indicati per l'avvio diretto dalla rete. L'avvio
fader automatico è possibile soltanto negli appa-
recchi con adeguato ingresso di comando.

3

Messa in funzione

Effettuare tutti i collegamenti come da fig. 3 prima di
collegare il mixer con la rete ed usare sempre cavi
schermati. Prima dell'accensione portare sul minimo
i fader (11 + 24).

Dopo l'accensione con l'interruttore rete (15) avvi-

are le sorgenti, portare un fader delle somme (23) in
posizio0ne standard ed aprire lentamente i regolatori
dei canali. Le posizioni dei fader che dovessero ri-
sultare non ottimali per via del livello della sorgente,
possono essere corrette con i regolatori Gain (5). La
regolazione dei gain può essere fatta anche attra-
verso la possibilità di ascolto dei prefader. L'equali-
zzatore (2) può essere inserito secondo necessità.

4

Ascolto e controllo livello

Con i tasti (21) si stabiliscono i punti di ascolto e
quindi anche i punti di misurazione:

Il tasto di sinistra è prioritario; con tale tasto si stabi-
lisce se si desidera effettuare il preascolto o la misu-
razione dei regolatori singoli oppure delle uscite del
mixer. In quest'ultimo caso si preme il tasto PFL/Ma-
ster; il LED vicino si accende, e a questo punto è at-
tivato il tasto di destra con il quale si sceglie l'uscita

master di sinistra (non premuto) oppure di destra
(premuto).

La regolazione del Gain (5) è facilitata dal tasto PFL
(9), dato che il fader del canale può essere regolato
con l'aiuto del VU-meter (16).

5

Dati tecnici

Ingressi

MIC 1, 2, 3:  . . . . . . . . . . . 1 mV/1 k

simm. o asimm.

PHONO 1, 2, 3:  . . . . . . . . 1 mV/50 k

(RIAA)

LINE 1, 2, 3: . . . . . . . . . . . 50 mV/100 k

TAPE/CD/AUX/VIDEO:  . 50 mV/100 k

EFECT/RETURN:  . . . . . . 0,775 V/100 k

Uscite

MASTER: . . . . . . . . . . . . . 1,55 V, 8 V max.,

600

REC:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V, 8 V max.,

600

EFF. SEND:  . . . . . . . . . . . 0,775 V, 8 V max.,

600

Banda passante:  . . . . . . . . . 20–20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . . 0,02 %

Rapporto segnale/rumore:  . . 65 dB

Regolazione suono

BASS:  . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
MID:  . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Uscita cuffia:  . . . . . . . . . . . .

8

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . . da 0 a -20 dB

Avviamento fader:  . . . . . . . . contatti

24 V

, 500 mA

Tensione lampada: . . . . . . . . 12 V/ max. 5 W

Alimentazione:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz, 15 VA

Dimensioni (L x H x P):  . . . . 482 x 120 x 350 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

Channel 4

Channel 5

Channel 6

Channel 7

Channel 8

Summary of Contents for MPX-8200

Page 1: ...O MIXER TABLE DE MIXAGE A 9 CANAUX STEREO MIXER A 9 CANALI STEREO MPX 8200 Best Nr 20 0600 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANU...

Page 2: ...eden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden...

Page 3: ...tage LineR PUSH PUSH PUSH GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 HIGH 0 12 12 HIGH 0 12 12 HIGH 0 12 12 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0...

Page 4: ...rsigna len oder des Pultausgangs A oder B je nach Um schalttasten 21 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Stereo Audio Mixer MPX 8200 The MPX...

Page 5: ...nel 6 Channel 7 Channel 8 15 Power switch for the 230 V power supply All channel controls must be set to minimum position before operating this switch Thus strong switch ing noises will be avoided whi...

Page 6: ...z 15 VA Abmessungen B x H x T 482 x 120 x 350 mm Gewicht 7 9 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 Specifications Inputs MIC 1 2 3 1 mV 1 k balanced or unbalanced PHONO 1 2 3 1 mV 50...

Page 7: ...oute ou de la sortie pupitre A ou B quelle que soit la touche de permutation 21 utilis e 17 Balances pour la sortie MASTER A Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli...

Page 8: ...La touche PFL 9 facilite le positionnement du r glage Gain 5 sur les canaux car on peut alors po sitionner sur le VU m tre 16 la commande d un fader de canal gr ce au r glage Gain correspondant Chann...

Page 9: ...V 8 V max 600 Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 02 Rapport Signal Bruit 65 dB R glage du son Graves 12 dB 100 Hz M diums 12 dB 1 kHz Aigu s 12 dB 10 kHz Sortie casque 8 Talkover 0 20 dB...

Page 10: ...prefader of van de master uit gangen A of B afhankelijk van de schakelaars 21 Si desea ver los elementos operativos y las co nexiones descritas referirse a la p gina 3 Mesa de mezcla MPX 8200 Mesa de...

Page 11: ...PFL 21 17 Control Balance A Usado para ajustar el balance est reo de salida master A 18 Control Balance B Usado para ajustar el balance est reo de salida master B 19 Control Envio de Efecto Este cont...

Page 12: ...50 mm Gewicht 7 9 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 5 Caracter sticas Entrada MIC 1 2 3 1 mV 1 k simetr o asimetr...

Page 13: ...o para a sa da MASTER A 18 Balan o para a sa da MASTER B 19 Efeito SEND manipulo rotativo para controlo da soma dos pr controladores de efeito permitindo o comando de um aparelho externo de efeitos es...

Page 14: ...s porque se pode ent o posicionar sobre o VUimetro 16 o comando dum fader de canal gra as regula o Gain corre spondente Channel 4 Channel 5 Channel 6 Channel 7 Channel 8 ster A B eller for en valgt ka...

Page 15: ...x 120 x 350 mm Peso 7 9 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 5 Tekniske specifikationer Input MIC 1 2 3 1 mV 1 k symm eller asymm PHONO 1 2 3 1 mV 50 k RIAA LINE 1 2 3 50 mV 100...

Page 16: ...ta T m laite k ytt hengenvaarallisen korkeata k ytt j nnitett 230 V S hk iskun v ltt mi seksi l avaa koteloa Vain hyv ksytty ammatti mies saa huoltaa laitetta Takuu ei ole voimassa jos laite on avattu...

Page 17: ...n valitsee kuunneltavaksi joko A tai B l hd n Vasen kytkin on m r v 22 LED merkkivalo Palaa kun master l ht j kuun nellaan 23 Stereo master voimakkuudens d t A ja B vas taaville mikserin l hd ille A j...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 06 96 02...

Reviews: