IMG STAGE LINE MPX-8200 Instruction Manual Download Page 16

Ha sidan 3 uppslagen för att se hänvisningarna i
texten.

19” Stereomixer MPX-8200

19” stereomixer MPX-8200 för proffisionellt Discob-
ruk.

Utrustad med följande:

3 monoingångar för DL-mik. XLR-kontakter och

telejack obalanserad. Varje mikingång är utrustad
med känslighetskontroll, bas/diskantkontroll och
effekt/send-kontroll. Alla 3 mikingångar har talsty-
rning med ställbar nivå.

3 stereoingångar för phono (RIAA) med 100 mm

reglar och regelstart. Omkopplingsbar mellan
Phono/Line. Varje kanal har känslighetskontroll
och effekt sendkontroll.

Crossfader for steglös övergång mellan valfritt 2

av 3 phonokanaler.

3 stereo-line ingångar med ställbar känslighet och

effekt-sendkontroll. 2 reglar med regelstart in-
byggd.

2 stereomasterutgångar  med stereofader och ba-

lanskontroll samt VU-metrar och Rec. ut

3-Kanals Equaliser kopplad till masterutgångarna

med effekt send/returkanaler

Utgång för hörlurar med möjlighet att förlyssna

samtliga ingångar eller master a/b valfritt. Alla an-
slutningar är phono utom mik (telejack/XLR) och
regelstarter (8-pin dinkontakt).

1

Säkerhetsföreskrifter

Denna enhet motsvarar EU:s direktiv Nr 89/336/
EWG för elektromagnetiskt kompabilitet och Nr
73/23/EWG för lågvolts artiklar.

Denna enhet använder 230 V~ växelspänning. För
att undvika elskador, överlåt ALL kvalificerad ser-
vice till utbildad personal. Garantin upphör att gälla
vid oauktoriserade ingrepp.

Observera även föjande:

Diskantkontroll

Används för att justera nivån på diskantomfånget

Baskontroll

Används för att justera nivån på basomfånget

Effektkontroller

Används för att justera innivån på mixerns effekt-
del

Omkopplare för förlyssning (pfl) med hörlurar

10 Lysdiodindikering för förlyssningen

11 Nivåkontroller för mikingångarna

12 Crossfader

Används för att steglöst byta mellan 2 valfria ka-
naler

13 Talstyrningreglage

Med denna regel kan DJ-miken ges förtur och
dämpar då signaler från andra källor
med 0/-20 dB.

14 Regel för steglös övergång mellan phono 1/2,

1/3, eller 2/3

15 Strömbrytare (230 V~/50 Hz)

16 VU-metrar för Masterkanalerna ut (21)

17 Balanskontroll för Master A

18 Balanskontroll för Master B

19 Effekt-sendkontroll

Justerar nivån till yttre enhet för signalbehandling
OD

20 Effekt-returkontroll

Justerar nivån på retursignal från yttre enhet till
mixer

21 Monitoromkopplare

Vänster omkopplare väljer master ut eller pfl. Om
master ut har valts bestämmer den högra om-
kopplaren val av master utgång A/B

22 Lysdiodindikering för master. Visar pfl förvalt läge

23 Skjutreglage för reglering av masternivån. A/B

24 Skjutreglage för nivåreglering av resp. Kanal

25 Uttag för hörlur telejack 6,35 mm (

8

)

Käännä esille sivu kolme, niin voit nähdä samalla
kaikki toiminnot ja liitännät.

Stereo Audio Mikseri MPX-8200

MPX-8200 on pöytä- tai 19"-räkkiasennettava, erityi-
sesti ammattimaiseen diskokäyttöön suunniteltu
mikseri.

Ominaisuudet:

Dj-mikrofonitulokanavat, balansoidut tai balansoi-

mattomat, äänensäädöillä, efektilähtösäädöillä ja
"talkover"-toiminnoilla.

Kolme stereo-levysoitinliitäntää (RIAA), kytket-

tävissä linjatuloiksi, pitkillä 100 mm voimakkuus-
liuilla. Asetettavilla herkkyydensäädöillä,
efektilähdöillä ja "faderstarteilla".

Kolme stereo-tulokanavaa esim. CD-soittimille,

nauhurille/DAT:ille, jne. Kaikissa näissä myös
herkkyydensäätö ja efektilähdön säätö. Kaksi ka-
navista on varustettu myös "faderstartilla".

Sekoitussäätö mahdollistaa nopean miksauksen

minkä vain kahden kolmesta levysoitintulojen vä-
lillä. Miksattavat kanavat valitaan kytkimellä.

MPX-8200:ssa on kaksi erillistä stereolähtökana-

vaa, molemmat ovat varustetut voimakkuusliuilla
ja balassisäätimillä.

Stereolähdössä on kolmialueinen äänensävy-

nsäät  (vaste suora kun nupit keskiasennossaan).
Äänityslähtö on kytketty myös äänensävynsäätö-
jen jälkeen.

Stereokuulokelähtö voimakkuudensäädöllä. Kuu-

lokelähdöstä voidaan kuunnella mitä tahansa tu-
lokanavaa erikseen tai stereolähtöä. Laite on
varustettu VU-mittarilla, mikä on kytketty ennen
kuulokkeiden voimakkuussäätöä.

1

Turvallisuusmääräykset

Tämä laite vastaa EU-direktiivien määräyksiä nro.
89/336/EWG elektromagneettisesta suojauksesta
ja nro. 73/23/EWG matalajännitteisistä laitteista.

Tämä laite käyttää hengenvaarallisen korkeata
käyttöjännitettä (230 V~). Sähköiskun välttämi-
seksi, älä avaa koteloa. Vain hyväksytty ammatti-
mies saa huoltaa laitetta. Takuu ei ole voimassa,
jos laite on avattu.

Huomioi myös seuraavat seikat:

Tämä laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön.

Vältä kosteita tai kuumia tiloja.

Älä kytke laitetta verkkoon tai ota laite heti irti säh-
köverkosta jos:
1. verkkojohto on vaurioitunut,
2. laite on vaurioitunut pudotuksessa tai vastaa-
vassa tilanteessa,
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laite täytyy korjauttaa
asiantuntijalla.

Vaurioituneen verkkojohdon saa korjata vain val-
mistaja tai asiantuntija.

Älä koskaan vedä verkkojohtoa pois seinästä verk-
kojohtimesta vetämällä.

Jos laitetta käytetään toiseen tarkoitukseen kuin
se on suunniteltu, tai sitä käytetään väärin tai jos
sitä on korjannut hyväksymätön huoltomies, val-
mistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahin-
gosta.

Käytä vain puhdasta kangasta puhdistukseen, ei
kemikaaleja tai vettä.

2

Toiminnot ja liitännät

Tulovalitsin levysoitinkanaville, levysoitin tai linja

Kolmialueinen äänensävynsäätö mikserin läh-

dölle. Säädöt vaimentavat tai korostavat taajuu-
salueitaan. Äänensävynsäädöt eivät vaikuta taa-
juusvasteeseen, kun ne ovat keskiasennossaan.
Varo vaurioittamasta kaiuttimia jos korostat voim-
akkaasti matalia tai korkeita ääniä.

12 V-liitin joutsenkaulalampun liittämiseen (12 V/

max. 5 W)

XLR-liittimet matalaimpedanssisen DJ-mikrofo-

nin liittämiseen (mono)

Herkkyydensäädöt (voimakkuusliukujen säätöa-

lueiden asettamiseksi)

Korkeiden äänien säädöt mikrofonikanaville

Matalien äänien säädöt mikrofonikanaville

Efektilähdön voimakkuudensäätö. Ohjaa säädön

mukaisesti ko. kanavan signaalia efektilaitteelle
(varsinaisen efektilähtösäädön kautta)

PFL-kytkin. Kuulokemonitoroinnin kytkemiseksi

ko. kanavalle

10 PFL-merkkivalot

11 Mikrofonien mono-voimakkuudensäädöt

12 Sekoitussäädön valintakytkin. Valitsee kaksi se-

koitettavaa levysoitinkanavaa

13 Talkover-säätö. Vasemmassa laidassa säädöllä

ei ole merkitystä, mutta oikealle siirrettäessä se
vaimentaa musiikkikanavien signaalitasoa läh-
dössä ja vastaavasti parantaa puheen kuulumis-
ta. Toiminto on voimakkaimmillaan kun säädin on
oikeassa reunassaan.

14 Sekoitussäätö

15 Virtakytkin 230 V-jännitteelle. Kaikki voimakkuu-

densäädöt tulee asettaa minimiasentoihinsa
ennen virran päälle tai poiskytkemistä. Näin väl-
tetään voimakkaat kytkentä-äänet, mitkä saatta-
vat vaurioittaa kaiuttimien lähellä olevien ihmis-
ten kuuloa tai itse kaiuttimia.

16 Stereo-VU-mittari pre-fader (ennen voimakkuu-

densäätöjä) -signaalien tai master-lähtöjen taso-
jen tarkkailuun riippuen monitorointi/VU-kytkimis-
tä (21)

17 Master-stereolähtö A:n  balanssisäädin

18 Master-stereolähtö B:n balanssisäädin

19 Efektilähdön voimakkuudensäätö. Säätää kaik-

kien kanavien efektilähdöistä sekoitetun signaa-
lin lähtötasoa ulkopuoliselle mono-efektilaitteelle,
esim. kaiulle

20 Efektipaluun voimakkuudensäädin, säätää ulko-

puoliselta efektilaitteelta palaavan signaalin
tasoa

16

FIN

S

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Utsätt inte enheten för hög värme eller hög luft-
fuktighet.

Använd inte enheten om något av föjande fel
uppstår:
1. synbara skador på elkabeln,
2. skador orsakade av fall eller slag,
3. om enheten inte startar som den skall.
Service måste ske på verkstad om garantin skall
gälla.

Skadad elkabel måste bytas på verkstad mot typ-
godkänd kabel.

Dra aldrig ut kontakten genom att hålla i sladden
och dra ut den.

Dra alltid ut kontakten genom att hålla i själva kon-
takten.

Om enheten används i strid med vad som avses
enligt tillverkaren upphör garantin att gälla.

Vid rengöring skall en mjuk trasa användas.

Använd aldrig starka lösningsmedel för rengöring
då detta kan skada enhetens funktion.

2

Utrustning och funktion

2.1 Frontpanel

Omkopplare för Phono/Line kanal 1/2/3

Används för att välja signalkälla till resp. kanal

Skjutreglage för nivåjustering av Bas/Mellan/Di-

skant till Mastereglarna

Anslutning för Svanhalslampa 12 V/max. 5 W

(MONACOR GNL-200). Anslut aldrig starkare
lampa än denna då mixern inte klarar högre be-
lastning. Risk för bestående skada på mixern

DJ-mik anslutningar

Balanserade ingångar för låg-ohms mikrofoner

Känslighetskontroller

Finns i varje kanal. Används så att nivån på varje
kanal justeras till samma nivå  eller den nivå som
önskas

Summary of Contents for MPX-8200

Page 1: ...O MIXER TABLE DE MIXAGE A 9 CANAUX STEREO MIXER A 9 CANALI STEREO MPX 8200 Best Nr 20 0600 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANU...

Page 2: ...eden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden...

Page 3: ...tage LineR PUSH PUSH PUSH GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 GAIN 5 0 10 HIGH 0 12 12 HIGH 0 12 12 HIGH 0 12 12 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0 10 EFF 5 0...

Page 4: ...rsigna len oder des Pultausgangs A oder B je nach Um schalttasten 21 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Stereo Audio Mixer MPX 8200 The MPX...

Page 5: ...nel 6 Channel 7 Channel 8 15 Power switch for the 230 V power supply All channel controls must be set to minimum position before operating this switch Thus strong switch ing noises will be avoided whi...

Page 6: ...z 15 VA Abmessungen B x H x T 482 x 120 x 350 mm Gewicht 7 9 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 Specifications Inputs MIC 1 2 3 1 mV 1 k balanced or unbalanced PHONO 1 2 3 1 mV 50...

Page 7: ...oute ou de la sortie pupitre A ou B quelle que soit la touche de permutation 21 utilis e 17 Balances pour la sortie MASTER A Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli...

Page 8: ...La touche PFL 9 facilite le positionnement du r glage Gain 5 sur les canaux car on peut alors po sitionner sur le VU m tre 16 la commande d un fader de canal gr ce au r glage Gain correspondant Chann...

Page 9: ...V 8 V max 600 Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 02 Rapport Signal Bruit 65 dB R glage du son Graves 12 dB 100 Hz M diums 12 dB 1 kHz Aigu s 12 dB 10 kHz Sortie casque 8 Talkover 0 20 dB...

Page 10: ...prefader of van de master uit gangen A of B afhankelijk van de schakelaars 21 Si desea ver los elementos operativos y las co nexiones descritas referirse a la p gina 3 Mesa de mezcla MPX 8200 Mesa de...

Page 11: ...PFL 21 17 Control Balance A Usado para ajustar el balance est reo de salida master A 18 Control Balance B Usado para ajustar el balance est reo de salida master B 19 Control Envio de Efecto Este cont...

Page 12: ...50 mm Gewicht 7 9 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 5 Caracter sticas Entrada MIC 1 2 3 1 mV 1 k simetr o asimetr...

Page 13: ...o para a sa da MASTER A 18 Balan o para a sa da MASTER B 19 Efeito SEND manipulo rotativo para controlo da soma dos pr controladores de efeito permitindo o comando de um aparelho externo de efeitos es...

Page 14: ...s porque se pode ent o posicionar sobre o VUimetro 16 o comando dum fader de canal gra as regula o Gain corre spondente Channel 4 Channel 5 Channel 6 Channel 7 Channel 8 ster A B eller for en valgt ka...

Page 15: ...x 120 x 350 mm Peso 7 9 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 5 Tekniske specifikationer Input MIC 1 2 3 1 mV 1 k symm eller asymm PHONO 1 2 3 1 mV 50 k RIAA LINE 1 2 3 50 mV 100...

Page 16: ...ta T m laite k ytt hengenvaarallisen korkeata k ytt j nnitett 230 V S hk iskun v ltt mi seksi l avaa koteloa Vain hyv ksytty ammatti mies saa huoltaa laitetta Takuu ei ole voimassa jos laite on avattu...

Page 17: ...n valitsee kuunneltavaksi joko A tai B l hd n Vasen kytkin on m r v 22 LED merkkivalo Palaa kun master l ht j kuun nellaan 23 Stereo master voimakkuudens d t A ja B vas taaville mikserin l hd ille A j...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 06 96 02...

Reviews: