IMG STAGE LINE MPX-470 B Instruction Manual Download Page 14

5.5 Préécoute des canaux

Via la fonction préécoute PFL (Pre Fader Listening
= écoute d’un canal avant le fader du canal), il est
possible d’écouter chacun des canaux d’entrée 1 – 4
via un casque relié à la prise PHONES (17), même
si le canal respectif est coupé. On peut ainsi sélec-
tionner un titre sur un CD p. ex. ou rechercher le
point précis pour effectuer un fondu enchaîné avec
une source audio. Il est également possible de faire
une préécoute du morceau en cours des sorties
master (29 et 30).

1) Pour écouter un canal, mettez l’interrupteur PFL

(13) correspondant sur la position de droite ON.
Mettez les interrupteurs PFL des autres canaux
sur la position OFF.

2) Tournez le réglage MIX (14) entièrement à gau-

che sur la position PFL.

3) Réglez le volume souhaité du casque avec le

réglage LEVEL (15).

Attention : Le volume maximal possible du cas-
que sur cet appareil est spécifiquement adapté
aux exigences d’une utilisation DJ ; il est plus
élevé qu’à l’accoutumée.

4) Pour effectuer une préécoute du programme musi-

cal en cours (canal master, pré fader), tournez le
réglage MIX entièrement à droite sur la position
PGM. Dans les positions intermédiaires (positon
“0” p. ex.), un signal mixé du programme en cours
et du canal d’entrée sélectionné peut être écouté.

5.6 Utilisation d’un appareil externe à effets

spéciaux

1) Avec les réglages EFF (11) pour chaque canal

d’entrée, réglez la part de signal qui doit être
appliquée à l’appareil d’effets ; le master de ces
parties est disponible aux prises SEND (34).

2) Mixez le signal redirigé de l’appareil à effets spé-

ciaux sur les prises RETURN (33) sur le master,
avec le réglage RETURN (23). L’effet mixé est
audible aussi bien sur les sorties master (29 et
30) que sur les sorties BOOTH (31) et REC (32).

Conseil pour le fondu enchaîné avec le cross-
fader
La voie d’effet n’est pas dirigée via le crossfader (20).
Mettez sur zéro, avant ou simultanément lors du
fondu enchaîné, la part d’effet du canal d’entrée qui
doit sortir, avec le réglage EFF correspondant ; sinon,
la part d’effet du canal qui sort sera toujours audible.

Truc : si la voie d’effet est utilisée, le fondu enchaîné
ne devrait être effectué uniquement avec les faders
(16) des canaux.

5.7 Ecoute d’un programme musical via un

système monitor

Il est possible d’écouter le programme en cours
avant le fader MASTER (24) via un système monitor
relié aux prises BOOTH (31). Réglez le niveau pour
le système monitor avec le réglage BOOTH (7).

5.8 Démarrage électrique de platines disques

ou lecteurs CD

Il est possible de démarrer à distance (démarrage
électrique), via la table de mixage, des platines dis-
ques ou lecteurs CD à commande par contact. Lors-
que le fader correspondant (16) est poussé, un
interrupteur est fermé, il démarre ainsi la platine ou
le lecteur CD. Si le fader est fermé, l’interrupteur
s’ouvre, l’appareil relié s’arrête ou se met sur Pause.

Interrupteur démarrage électrique pour 
le canal 1 ou le canal 2

Reliez l’entrée commande de l’appareil relié à la
prise jack 3,5 START (39) du canal 1 ou 2 de la table
de mixage.

6

Caractéristiques techniques

Entrées
Mic mono :  . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600

, commu-

table sur 15 mV

Phono stéréo :  . . . . . . . . . 3 mV*/10

Ligne/CD stéréo :  . . . . . . 150 mV*/46

Effet Return, stéréo :  . . . . 60 mV/22

*Réglage Gain sur MAX, en position MIN valeur 1 x 10

Sorties
Master stéréo : . . . . . . . . . 1 V/600

commutable sur 2 V

Booth stéréo :  . . . . . . . . . 1 V/600

Rec stéréo :  . . . . . . . . . . . 330 mV/600

Effet Send, stéréo :  . . . . . 1 V/600

Casque stéréo :  . . . . . . . .

8

Généralités
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . 0,1 %

Rapport signal sur bruit :  . > 50 dB non pondéré

Egaliseur canaux 1 – 4

4 x graves : . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x médiums :  . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x aigus :  . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Egaliseur DJ MIC

1 x graves : . . . . . . . . . . ±15 dB, 50 Hz
1 x médiums :  . . . . . . . . ±15 dB, 1 kHz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . ±15 dB, 10kHz

Talkover :  . . . . . . . . . . . . . -15 dB

Alimentation :  . . . . . . . . . . 15 V~/1,5 mA via le bloc

secteur livré relié au
secteur 230 V~/50 Hz

Temp. de fonctionnement : 0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P) :  . 320 x 365 x 115 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg

D’après les données du constructeur
Tout droit de modification réservé

START CH 1 / CH 2

Start

Stop

Attention : les interrupteurs ne sont pas adaptés
pour commuter la tension secteur. Vous risquez
une décharge électrique.

MIX tutto a destra in posizione PGM. Nelle posi-
zioni intermedie del regolatore (p. es. posizione
“0”) si ascolta un segnale misto fra programma
musicale attuale e canale d’ingresso selezionato.

5.6 Utilizzo di un’unità esterno per effetti

1) Con i regolatori EFF (11) impostare per ogni

canale la parte del segnale da portare sull’unità
per effetti. La somma di dette parti dei segnali è
presenta alle prese SEND (34).

2) Miscelare sulla somma dei segnali il segnale por-

tato dall’unità per effetti sulle prese RETURN (33)
servendosi del regolatore RETURN (23). L’effetto
aggiunto può essere ascoltato sia tramite le
uscite Master (29 e 30) che tramite le uscite
BOOTH (31) e REC (32).

Nota sulle dissolvenze fate con il crossfader
Il percorso degli effetti non passa attraverso il cross-
fader (20). Perciò conviene, prima o durante le dis-
solvenze, portare a zero con il relativo regolatore
EFF quella parte dell’effetto del canale d’ingresso
che deve essere disinserita. Altrimenti si continua a
sentire la parte dell’effetto del canale disinserito.

Un consiglio: Se si utilizza il percorso degli effetti
conviene eseguire le dissolvenze solo con i fader
dei canali (16).

5.7 Ascolto del programma musicale con un

impianto di monitoraggio

Esiste la possibilità di ascoltare il programma musi-
cale attuale prima del regolatore master (24) attra-
verso un impianto di monitoraggio collegato con le
prese BOOTH (31). Impostare il livello per l’impianto
con il regolatore BOOTH (7).

5.8 Telecomando di giradischi e lettori CD

I giradischi e lettori CD con comando a contatto pos-
sono essere telecomandati dal mixer (avviamento
con fader). Aprendo il relativo fader (16) si chiude un
interruttore che fa partire il giradischi o il lettore CD.
Chiudendo il fader, l’interruttore si apre e l’appa-
recchio collegato si ferma o va in pausa.

Interruttore per telecomando dei canali 1 o 2

Collegare l’ingresso di comando dell’apparecchio
collegato con la presa jack 3,5 mm START (39) del
canale 1 o 2 del mixer.

6 Dati 

tecnici

Ingressi

Mic, mono  . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600

,

commutabile a 15 mV

Phono, stereo:  . . . . . . . . . 3 mV*/10 k

Line/CD, stereo:  . . . . . . . 150 mV*/46 k

Effect Return, stereo: . . . . 60 mV/22 k

* regolatore GAIN su MAX, in posizione MIN valore 10 x

maggiore.

Uscite
Master, stereo  . . . . . . . . . 1 V/600

,

commutabile a 2 V

Booth, stereo:  . . . . . . . . . 1 V/600

Rec, stereo:  . . . . . . . . . . . 330 mV/600

Effect Send, stereo:  . . . . . 1 V/600

Cuffia, stereo:  . . . . . . . . .

8

Dati generali
Banda passante:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . 0,1 %

Rapporto S/R  . . . . . . . . . > 50 dB, non valutato

Regolazione toni canali 1 – 4

4 x bassi:  . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x medi: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x alti:  . . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Regolazione toni DJ MIC

1 x bassi:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x medi: . . . . . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
1 x alti:  . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . -15 dB

Alimentazione   . . . . . . . . . 15 V~/1,5 mA tramite

alimentatore in dota-
zione su 230 V~/50 Hz

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Dimensioni (l x h x p):  . . . 320 x 365 x 115 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

START CH 1 / CH 2

Start

Stop

Attenzione! Gli interruttori non sono adatti per la
tensione di rete! In questo caso ci sarebbe il peri-
colo di scariche elettriche.

14

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-470 B

Page 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO M...

Page 2: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies...

Page 3: ...C F CURVE FLAT ERIC 0 1 0 EFF 0 5 MID LOW HIGH 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 1 0 RETURN 0 5 1 0 BOOTH 0 5 BALANCE L R C ON PFL OFF ON OFF TALKOVER PFL OFF ON PFL OFF ON PFL OFF ON PHONO CD P...

Page 4: ...aste C F REVERSE mit Kontroll LED dar ber f r die berblendfunktion bei gedr ckter Taste Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operat...

Page 5: ...er des Mischpults jegli cher Garantieanspruch 22 Switch C F ASSIGN B for the crossfader for se lecting the channel to be switched to side B 23 Control RETURN for mixing the effect signal fed to the ja...

Page 6: ...tst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 3 Applications The 4 channel mixer MPX 470 with VCA crossfader is...

Page 7: ...abgeschw cht Anschlie end den Regler LEVEL entsprechend aufdrehen 4 Den Klang mit den Klangreglern 10 durch An oder Absenken max 15 dB der H hen Regler HIGH Mitten Regler MID und B sse Regler LOW eins...

Page 8: ...halter sind nicht zum Schalten von Netzspannung geeignet Es besteht dabei die Gefahr eines elektrischen Schlages 5 5 Prefader listening to the channels The PFL feature prefader listening monitoring a...

Page 9: ...k des Crossfaders l sst sich mit einem Regler C F CURVE durch Verbiegen des Span nungsverlaufs den gew nschten Anforderungen anpassen Vorh ren M glichkeit trotz zugezogenem Fader das Musiksig nal z B...

Page 10: ...s n cessaire mettez les deux interrupteurs sur la position 0 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di...

Page 11: ...t un micro DJ Attention Le bloc secteur est aliment par une tension dangereuse 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge l...

Page 12: ...plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous con seillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 Collegare gli apparecchio Spegnere l apparecchio prima di effettuare o modifi ca...

Page 13: ...uant 15 dB max les aigus r glage HIGH les m diums MID et les graves LOW Corrigez si besoin le niveau avec le r glage LEVEL une fois le r glage de tonalit effectu Se invece il livello troppo basso port...

Page 14: ...seur canaux 1 4 4 x graves 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x m diums 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x aigus 15 dB 30 dB 10 kHz Egaliseur DJ MIC 1 x graves 15 dB 50 Hz 1 x m diums 15 dB 1 kHz 1 x aigus 15 dB 10kHz Talkover 1...

Page 15: ...i in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Avviamento tramite fader con un particolare cursore fader collegato p es con un interruttore si pu avviare fermare e mettere in pausa un giradischi o un...

Page 16: ...Niveauregelaar MASTER voor het mastersig naal op de masteruitgangen 29 en 30 25 Balansregelaar voor het mastersignaal op de masteruitgangen 29 en 30 1 2 Achterzijde van het toestel 26 POWER schakelaa...

Page 17: ...niveau na de instelling van de klank met de bijbehorende regelaar GAIN 4 Herhaal deze procedure telkens voor de kanalen 2 tot 4 5 1 4 Het uitgangsniveau instellen 1 Stuur met de masterregelaar MASTER...

Page 18: ...ctenkanaal gaat niet via de crossfader 20 Stel daarom voor of tijdens het mengen met de over eenkomstige regelaar EFF de effectsterkte van het ingangskanaal dat moet worden uitgemengd in op nul Anders...

Page 19: ...tgang wordt met de masterregelaar ingesteld Monitorfunctie Voorbeluisteren Niveau Spanningswaarde van een elektrisch signaal resp ge luidsvolume van een akoestisch signaal PFL Eng Pre Fader Listening...

Page 20: ...lde 1 hvis der er synlig skade p mixeren str mfor syningen eller str mforsyningens netkabel 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enhe derne er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunkt...

Page 21: ...t v kuten vesilasia tms Virtal hde kuluttaa jonkin verran virtaa silloinkin kun laite on pois p lt Irrota virtal hteen johto pistorasiasta l k k yn nist laitetta jos 1 laitteessa virtal hteess tai ver...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 05 02 01...

Reviews: