background image

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MPX-210 est équipée de quatre
canaux d’entrée stéréo et de deux entrées micro mono
et est idéale pour les DJ amateurs ou professionnels.

Elle peut être posée directement sur une table ou

installée dans un rack (482 mm/19"). Pour une instal-
lation en rack, 4 U sont nécessaires (une unité U =
44,45 mm).

4

Fonctionnement

1) Reliez les sources aux prises correspondantes:

prises LINE ou CD (22): branchement d’appa-

reils à niveau Ligne (par exemple, lecteur CD,
tuner, magnétophone)

prises PHONO (23): branchement de platines-

disques à cellule magnétique

prises MIC 1 et MIC 2 (24): branchement de mi-

crophones DJ mono

2) Activez les touches (2) pour les canaux CH 1-CH 4:

Si la touche n’est pas enfoncée, l’entrée LINE est
sélectionnée. Si la touche est enfoncée, l’entrée
PHONO (pour les canaux CH 1 et CH 3) ou l’entrée
CD (pour les canaux CH 2 et CH 4) est sélectionnée.
La diode située au-dessus de la touche s’allume
alors.

3) Reliez maintenant l’amplificateur aux prises de sor-

tie AMP (21).

4) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,

reliez le magnétophone aux prises de sortie REC
(20). Le niveau d’enregistrement est indépendant
de la position des potentiomètres Master (16).

5) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne

(12 V/5 W max.), p. ex. GNL-200 de la gamme “img
Stage Line”, à la prise LAMP (6): elle est activée par
l’interrupteur général.

6) Reliez maintenant le cordon secteur au secteur

230 V~/50 Hz.

7) Avant d’allumer la table, mettez les potentiomètres

Master (16) sur le minimum afin d’éviter tout bruit
fort lors de la mise sous tension. Allumez ensuite la
table avec l’interrupteur Marche/Arrêt POWER (7).
La diode rouge située au-dessus de l’interrupteur
sert de témoin de fonctionnement et s’allume.

8) Allumez ensuite les appareils reliés.

5

Utilisation

Avant la première mise en service, mettez les poten-
tiomètres GAIN (4), les potentiomètres des égaliseurs
(1 et 3) ainsi que le potentiomètre de fondu-enchaîné
(12) sur la position médiane. Les touches KILL (13) ne
doivent pas être enfoncées.

5.1 Mixage des sources

1) Les potentiomètres Master (16) LEFT, pour le canal

gauche, et RIGHT, pour le canal droit, permettent
de régler le volume général des sources reliées.
Pour un réglage optimal des niveaux des ces
appareils, mettez les potentiomètres Master à 

2

/

3

environ du maximum, par exemple position 7.

2) Réglez le volume des canaux CH 1-CH 4 avec les

potentiomètres (15). Le VU-mètre (5) indique le

niveau de sortie stéréo de la sortie Master (21). A
0 dB, la table est à pleine puissance. Toute sur-
charge est indiquée par les diodes rouges du VU-
mètre qui s’allument.

Les potentiomètres doivent être à 

2

/

3

environ du

maximum de manière à pouvoir effectuer correcte-
ment les fondu-enchaînés. S’ils sont déjà à leur
maximum ou minimum, adaptez les niveaux en ré-
glant l’amplification d’entrée: tournez dans un sens
ou l’autre les potentiomètres GAIN (4) des canaux
CH 1-CH 4.

3) Pour allumer les microphones reliés aux canaux

MIC 1 et MIC 2, enfoncez les touches ON AIR (9) (les
diodes au-dessus des touches s’allument). Réglez
l’amplification d’entrée voulue pour les signaux micro
avec les potentiomètres GAIN (4) des canaux micro.

4) Réglez avec les égaliseurs [les potentiomètres (1)

pour les canaux micro, les potentiomètres (3) pour
les deux groupes de canaux CH 1/CH 2 et CH 3/
CH 4], les caractéristiques sonores des deux sorties
REC (20) et AMP (21). Vous pouvez ainsi augmen-
ter ou diminuer les graves (BASS), médiums (MID)
et aigus (HIGH) de 12 dB. Si les potentiomètres sont
en position médiane, il n’y a aucune modification.

Les touches KILL (13) permettent pour chaque

groupe de supprimer les fréquences des aigus (tou-
che HIGH), médiums (touche MID) et graves (tou-
che BASS); si la touche est enfoncée (la diode au-
dessus de la touche s’allume), la bande passante
correspondante est diminuée de telle sorte qu’elle
est presque inaudible. Pour déconnecter la fonction
KILL, appuyez une nouvelle fois sur la touche (la
diode au-dessus de la touche s’éteint).

5) Avec le potentiomètre (12) vous pouvez effectuer

un fondu-enchaîné entre les deux groupes CH 1/
CH 2 et CH 3/CH 4. Si le potentiomètre est au mi-
lieu, les deux groupes sont dirigés simultanément
sur les sorties.

Enfoncez la touche TRIGGER (14) du groupe de

canaux utilisé pour le fondu-enchaîné pour une in-
sertion brève de ce groupe: tant que la touche est
enfoncée, le groupe est audible.

5.2 Préécoute des canaux

Cette fonction permet d’effectuer une préécoute des
canaux d’entrée CH 1-CH 4 dans un casque, même
si le potentiomètre (15) du canal correspondant est sur
le minimum. Vous pouvez ainsi trouver le point idéal
pour effectuer votre fondu-enchaîné.

Il est également possible de faire une préécoute

des signaux Master stéréo; le niveau du Master stéréo
est indépendant de la position des potentiomètres
Master (16).

1) Reliez un casque stéréo (impédance 

8

) à la

prise PHONES (8).

2) Pour effectuer une préécoute d’un canal d’entrée,

enfoncez la touche CUE (11) correspondante (la
diode au-dessus de la touche s’allume) puis tour-
nez le potentiomètre SELECT (17) entièrement
vers la gauche (repère “CUE”).

Pour une préécoute du Master stéréo, tournez le
potentiomètre SELECT vers la droite (repère “O/P”).

F

B

CH

11

Summary of Contents for MPX-210

Page 1: ...H 2 CH 3 CH 4 EQ EQ LINE CD LINE PHONO LINE CD LINE PHONO ECLIPSE LEFT RIGHT 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 MASTER LEFT 0 10 5 0 10 5 RIGHT MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX KILL TRIGGER SUPER X...

Page 2: ...i per l uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni evitate di commettere degli errori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecc...

Page 3: ...ON AIR BASS MID HIGH BASS MID HIGH TRIGGER PHONES MIC 2 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 EQ EQ LINE CD LINE PHONO LINE CD LINE PHONO ECLIPSE LEFT RIGHT 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 MASTER LEFT 0 10 5 0 10 5 RIGHT MIN MAX...

Page 4: ...enreglern 16 18 Lautst rkeregler LEVEL f r den Kopfh rer an Buchse 8 1 2 R ckseite 19 Netzkabel zum Anschlu an 230 V 50 Hz 20 Cinch Ausgangsbuchsen REC f r den Anschlu ei nes Tonaufnahmeger tes der Au...

Page 5: ...adern 15 die Lautst rke f r die Ein gangskan le CH 1 CH 4 einstellen Das VU Meter 5 zeigt den Stereo Ausgangspegel des Summen ausgangs 21 an Bei 0 dB ist das Mischpult voll ausgesteuert bersteuerungen...

Page 6: ...chalten der Talkover Funktion die Taste AUTO TALK 10 des jeweiligen Mikrofonkanals dr cken LED ber der Taste leuchtet Zum Abschalten der Talkover Funktion die Taste AUTO TALK erneut dr cken LED ber de...

Page 7: ...k 8 1 2 Rear panel 19 Mains cable to connect to 230 V 50 Hz 20 Phono output jacks REC to connect a sound re cording unit the recording level is independent of the setting of the master controls 16 21...

Page 8: ...ition 7 2 Adjust the volume of the input channels CH 1 CH 4 with the faders 15 The VU meter 5 displays the stereo output level of the master output 21 At 0 dB the mixer is at its rated maximum output...

Page 9: ...utton 10 of the corresponding microphone channel LED above the button lights To deactivate the talkover function press the AUTO TALK button again LED above the button extinguishes 6 Specifications Inp...

Page 10: ...sortie RCA REC branchement d un ma gn tophone pour effectuer des enregistrements le niveau d enregistrement est ind pendant de la position des potentiom tres Master 16 21 Prises de sortie RCA AMP pour...

Page 11: ...A 0 dB la table est pleine puissance Toute sur charge est indiqu e par les diodes rouges du VU m tre qui s allument Les potentiom tres doivent tre 2 3 environ du maximum de mani re pouvoir effectuer...

Page 12: ...tion appuyez une nou velle fois sur la touche AUTO TALK la diode s teint 6 Caract ristiques techniques Entr es 2 x Mic mono 1 5 mV 600 2 x Phono st r o 2 7 mV 50 k 6 x Ligne st r o 130 mV 50 k Sorties...

Page 13: ...30 V 50 Hz 20 Prese d uscita cinch REC per il collegamento di un registratore il livello di registrazione indipendente dalla posizione dei regolatori delle somme 16 21 Prese d uscita cinch AMP per il...

Page 14: ...dei canali sono aperti molto o aperti poco occorre adattare i livelli regolando l amplificazione d ingresso A tale scopo spostare i regolatori GAIN 4 dei canali CH 1 CH 4 3 Per inserire i microfoni ne...

Page 15: ...te 20 20 000 Hz Fattore di distorsione 0 1 Amplificazione d ingresso Gain Line 20 dB max Phono 20 dB max Mic 41 dB max Rapporto S R Ingresso LINE 60 dB Ingresso CD 59 dB Ingresso PHONO 55 dB Ingresso...

Page 16: ...o masterkanaal v r de masterregelaars 16 ingemengd 18 Volumeregelaar LEVEL voor de hoofdtelefoon aan gesloten op jack 8 1 2 Achterzijde van het toestel 19 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 20 C...

Page 17: ...fregelaars 15 het volume van de ingangskanalen CH 1 tot CH 4 Het stereo uitgangsniveau van de masteruitgang 21 wordt weergegeven door de VU meter 5 Bij 0 dB is het mengpaneel volledig uitgestuurd Bij...

Page 18: ...atisch met 15 dB gedempt Druk op de AUTO TALK toets 10 van het overeenkomstige microfoon kanaal om de Talkover functie in te schakelen de LED boven de toets licht op Om de Talkover functie weer uit te...

Page 19: ...a la toma 8 1 2 Parte posterior 19 Cable de red 230 V 50 Hz 20 Tomas de salida RCA REC para conectar un mag net fono para grabaciones el nivel de grabaci n es independiente de la posici n de los poten...

Page 20: ...ci metros deben estar a 2 3 aproximada mente del m ximo de manera que se puedan efec tuar correctamente los fundidos Si est n ya al m ximo o al m nimo adaptar los niveles regulando la amplificaci n de...

Page 21: ...TALK el diodo se apaga 6 Caracter sticas t cnicas Entradas 2 x Mic mono 1 5 mV 600 2 x Phono est reo 2 7 mV 50 k 6 x Line est reo 130 mV 50 k Salidas 1 x Amp 1 V 600 1 x Record 0 5 V 600 General Banda...

Page 22: ...de volume LEVEL para os auscultadores ligados ao jack 8 1 2 Painel traseiro 19 Cabo de corrente para liga o a 230 V 50 Hz 20 Fichas de saida RCA REC para ligar um gravador o nivel de grava o independe...

Page 23: ...forma a existir margem suficiente para aumentar ou dimi nuir Se os potenciometros estiverem quase no m ximo ou no m nimo os n veis devem ser acerta dos ajustando a amplifica o de entrada Abra ou feche...

Page 24: ...LED respectivo apaga se 6 Especifica es Entradas 2 x mic mono 1 5 mV 600 2 x phono estereo 2 7 mV 50 k 6 x linha estereo 130 mV 50 k Sa das 1 x amp 1 V 600 1 x record 0 5 V 600 Geral Resposta de frequ...

Page 25: ...bel for tilslutning til 230 V 50 Hz 20 Phonob sninger REC for tilslutning af en optage enhed optageniveauet er uafh ngigt af indstil lingen af masterkontrollerne 16 21 Phonob sninger AMP for tilslutni...

Page 26: ...rst rkningen hvis faderne st r i n sten minimum eller n sten maksimum position skru op resp ned for kontrollerne GAIN 4 for kanalerne CH 1 CH 4 indtil det nskede niveau er n et 3 Tryk p knapperne ON A...

Page 27: ...600 1 x record 0 5 V 600 Generelt Frekvensomr de 20 20 000 Hz THD 0 1 Indgangsforst rkning Gain Line 20 dB maks Phono 20 dB maks Mic 41 dB maks Signal st j forhold Indgangene LINE 60 dB Indgangene CD...

Page 28: ...ar AMP f r anslutning av f rst rkare 22 RCA ing ngar LINE resp CD f r kanalerna CH 1 CH 4 f r anslutning av enheter med linjeniv t ex tuner CD spelare eller bandspelare 23 RCA ing ngar PHONO f r kanal...

Page 29: ...rollerna 1 f r mikro fonkanalerna kontrollerna 3 f r b da kanalgrup perna CH 1 CH 2 och CH 3 CH 4 Frekvenserna kan p verkas 12 dB D kontrollerna r i mittl ge r dessa utan p verkan De 3 frekvensomr den...

Page 30: ...LINE ing ng 60 dB CD ing ng 59 dB PHONO ing ng 55 dB MIC ing ng 53 dB EQ 4 x bas 12 dB 50 Hz 4 x mid 12 dB 1 kHz 4 x diskant 12 dB 10 kHz Talstyrning 15 dB Svanhalslampa 12 V 5 W max H rlursutg ng 8 s...

Page 31: ...ytkemiseksi s hk verkkoon 230 V 50 Hz 20 RCA l ht jakkipari REC nauhuria varten nitys taso on riippumaton masters d n 16 asennosta 21 RCA master l ht jakkipari AMP vahvistimelle 22 RCA tulojakkipari L...

Page 32: ...S d l ht jen REC 20 ja AMP 21 nenv ri 3 alueisella ekvalisaattorilla s din 1 mikrofoni kanaville s din 3 molemmille kanavaryhmille CH 1 CH 2 sek CH 3 CH 4 Matalien BASS kes ki MID ja korkeiden HIGH n...

Page 33: ...9 dB nirasiatulo PHONO 55 dB Mikrofonitulo MIC 53 dB nenv rins d t 4 x Basso 12 dB 50 Hz 4 x Keskialue 12 dB 1 kHz 4 x Diskantti 12 dB 10 kHz Puhekytkin 15 dB nip yt valaisimen liit nt 12 V 5 W max Ku...

Page 34: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 05 99 02...

Reviews: