background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua-
liser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Egaliseurs 3 voies pour les canaux micro avec ré-

glages graves (BASS), médiums (MID) et aigus
(HIGH)

Sélecteurs pour les entrées des canaux CH 1-CH 4

touche non enfoncée:
niveau Ligne (LINE)

touche enfoncée:
niveau Phono (PHONO) pour CH 1 et CH 3
niveau Ligne (CD) pour CH 2 et CH 4

Egaliseurs 3 voies pour le groupe de canaux CH 1/

CH 2 et le groupe CH 3/CH 4 avec réglages graves
(BASS), médiums (MID) et aigus (HIGH)

Potentiomètres GAIN: réglage de l’amplification

d’entrée des canaux CH 1-CH 4 et des deux ca-
naux micro

VU-mètre

Prise BNC LAMP pour brancher une lampe col de

cygne (12 V/5 W max.)

Interrupteur Marche/Arrêt

Prise PHONES jack 6,35: branchement d’un cas-

que stéréo (impédance 

8

)

Touches ON AIR: Marche/Arrêt du microphone sur

le canal MIC 1 ou MIC 2

10 Touches AUTO TALK: Marche/Arrêt de la fonction

Talkover: si la touche est enfoncée, en cas d’an-
nonces effectuées sur le canal MIC 1 ou MIC 2, le
niveau des autres canaux d’entrée est diminué au-
tomatiquement de 15 dB.

11 Touches CUE: préécoute des canaux CH 1-CH 4

dans un casque

12 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre les deux

groupes de canaux CH 1/CH 2 et CH 3/CH 4

13 Touches KILL pour les groupes CH 1/CH 2 et CH 3/

CH 4: si les touches sont enfoncées, les fréquen-
ces des graves (touche BASS), médiums (touche
MID) et aigus (touche HIGH) du groupe corres-
pondant sont supprimées.

14 Touche TRIGGER pour les groupes CH 1/CH 2 et

CH 3/CH 4: insertion brève du groupe utilisé pour
le fondu-enchaîné

15 Potentiomètres de réglage de volume pour les ca-

naux d’entrée CH 1-CH 4

16 Potentiomètre Master gauche (LEFT) et droit

(RIGHT)

17 Potentiomètre SELECT pour la sortie casque: en

tournant le potentiomètre vers la gauche, le canal
sélectionné avec la touche CUE (11) est inséré; en
le tournant vers la droite, c’est le Master stéréo
avant les potentiomètres Master (16).

18 Potentiomètre LEVEL: réglage de volume du cas-

que branché à la prise (8)

1.2 Face arrière

19 Cordon secteur 230 V~/50 Hz

20 Prises de sortie RCA REC: branchement d’un ma-

gnétophone pour effectuer des enregistrements; le
niveau d’enregistrement est indépendant de la
position des potentiomètres Master (16)

21 Prises de sortie RCA AMP pour brancher un ampli-

ficateur

22 Prises d’entrée RCA LINE ou CD pour les canaux

CH 1-CH 4: branchement d’appareils à niveau
Ligne (par exemple, tuner, lecteur CD, magnéto-
phone)

23 Prises d’entrée RCA PHONO pour les canaux CH 1

et CH 3 pour brancher des platines-disques à cel-
lule magnétique

24 Prises jack 6,35 pour brancher des microphones

mono aux canaux MIC 1 et MIC 2

25 Branchement GND pour une masse commune, par

exemple pour platine-disque

2

Conseils d’utilisation 

La MPX-210 répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et à
la norme européenne 73/23/CEE portant sur les ap-
pareils à basse tension.

La table de mixage est alimentée par une tension
très dangereuse en 230 V~. Ne touchez jamais l'in-
térieur de l'appareil car en cas de mauvaise manipu-
lation vous pourriez subir une décharge électrique
mortelle. En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout
droit à la garantie caduque.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

La table de mixage n’est conçue que pour une utili-
sation en intérieur.

Protégez-la de l'humidité et de la chaleur (tempéra-
ture ambiante autorisée 0-40 °C).

Ne la faites jamais fonctionner ou débranchez-la
immédiatement lorsque:
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon secteur

apparaissent.

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un

doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être ré-
parés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rempla-
cé que par le constructeur ou un technicien habilité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correc-
tement branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.

Lorsque l'appareil est définitivement retiré du circuit
de distribution, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée.

F

B

CH

10

Summary of Contents for MPX-210

Page 1: ...H 2 CH 3 CH 4 EQ EQ LINE CD LINE PHONO LINE CD LINE PHONO ECLIPSE LEFT RIGHT 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 MASTER LEFT 0 10 5 0 10 5 RIGHT MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX KILL TRIGGER SUPER X...

Page 2: ...i per l uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni evitate di commettere degli errori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecc...

Page 3: ...ON AIR BASS MID HIGH BASS MID HIGH TRIGGER PHONES MIC 2 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 EQ EQ LINE CD LINE PHONO LINE CD LINE PHONO ECLIPSE LEFT RIGHT 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 MASTER LEFT 0 10 5 0 10 5 RIGHT MIN MAX...

Page 4: ...enreglern 16 18 Lautst rkeregler LEVEL f r den Kopfh rer an Buchse 8 1 2 R ckseite 19 Netzkabel zum Anschlu an 230 V 50 Hz 20 Cinch Ausgangsbuchsen REC f r den Anschlu ei nes Tonaufnahmeger tes der Au...

Page 5: ...adern 15 die Lautst rke f r die Ein gangskan le CH 1 CH 4 einstellen Das VU Meter 5 zeigt den Stereo Ausgangspegel des Summen ausgangs 21 an Bei 0 dB ist das Mischpult voll ausgesteuert bersteuerungen...

Page 6: ...chalten der Talkover Funktion die Taste AUTO TALK 10 des jeweiligen Mikrofonkanals dr cken LED ber der Taste leuchtet Zum Abschalten der Talkover Funktion die Taste AUTO TALK erneut dr cken LED ber de...

Page 7: ...k 8 1 2 Rear panel 19 Mains cable to connect to 230 V 50 Hz 20 Phono output jacks REC to connect a sound re cording unit the recording level is independent of the setting of the master controls 16 21...

Page 8: ...ition 7 2 Adjust the volume of the input channels CH 1 CH 4 with the faders 15 The VU meter 5 displays the stereo output level of the master output 21 At 0 dB the mixer is at its rated maximum output...

Page 9: ...utton 10 of the corresponding microphone channel LED above the button lights To deactivate the talkover function press the AUTO TALK button again LED above the button extinguishes 6 Specifications Inp...

Page 10: ...sortie RCA REC branchement d un ma gn tophone pour effectuer des enregistrements le niveau d enregistrement est ind pendant de la position des potentiom tres Master 16 21 Prises de sortie RCA AMP pour...

Page 11: ...A 0 dB la table est pleine puissance Toute sur charge est indiqu e par les diodes rouges du VU m tre qui s allument Les potentiom tres doivent tre 2 3 environ du maximum de mani re pouvoir effectuer...

Page 12: ...tion appuyez une nou velle fois sur la touche AUTO TALK la diode s teint 6 Caract ristiques techniques Entr es 2 x Mic mono 1 5 mV 600 2 x Phono st r o 2 7 mV 50 k 6 x Ligne st r o 130 mV 50 k Sorties...

Page 13: ...30 V 50 Hz 20 Prese d uscita cinch REC per il collegamento di un registratore il livello di registrazione indipendente dalla posizione dei regolatori delle somme 16 21 Prese d uscita cinch AMP per il...

Page 14: ...dei canali sono aperti molto o aperti poco occorre adattare i livelli regolando l amplificazione d ingresso A tale scopo spostare i regolatori GAIN 4 dei canali CH 1 CH 4 3 Per inserire i microfoni ne...

Page 15: ...te 20 20 000 Hz Fattore di distorsione 0 1 Amplificazione d ingresso Gain Line 20 dB max Phono 20 dB max Mic 41 dB max Rapporto S R Ingresso LINE 60 dB Ingresso CD 59 dB Ingresso PHONO 55 dB Ingresso...

Page 16: ...o masterkanaal v r de masterregelaars 16 ingemengd 18 Volumeregelaar LEVEL voor de hoofdtelefoon aan gesloten op jack 8 1 2 Achterzijde van het toestel 19 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 20 C...

Page 17: ...fregelaars 15 het volume van de ingangskanalen CH 1 tot CH 4 Het stereo uitgangsniveau van de masteruitgang 21 wordt weergegeven door de VU meter 5 Bij 0 dB is het mengpaneel volledig uitgestuurd Bij...

Page 18: ...atisch met 15 dB gedempt Druk op de AUTO TALK toets 10 van het overeenkomstige microfoon kanaal om de Talkover functie in te schakelen de LED boven de toets licht op Om de Talkover functie weer uit te...

Page 19: ...a la toma 8 1 2 Parte posterior 19 Cable de red 230 V 50 Hz 20 Tomas de salida RCA REC para conectar un mag net fono para grabaciones el nivel de grabaci n es independiente de la posici n de los poten...

Page 20: ...ci metros deben estar a 2 3 aproximada mente del m ximo de manera que se puedan efec tuar correctamente los fundidos Si est n ya al m ximo o al m nimo adaptar los niveles regulando la amplificaci n de...

Page 21: ...TALK el diodo se apaga 6 Caracter sticas t cnicas Entradas 2 x Mic mono 1 5 mV 600 2 x Phono est reo 2 7 mV 50 k 6 x Line est reo 130 mV 50 k Salidas 1 x Amp 1 V 600 1 x Record 0 5 V 600 General Banda...

Page 22: ...de volume LEVEL para os auscultadores ligados ao jack 8 1 2 Painel traseiro 19 Cabo de corrente para liga o a 230 V 50 Hz 20 Fichas de saida RCA REC para ligar um gravador o nivel de grava o independe...

Page 23: ...forma a existir margem suficiente para aumentar ou dimi nuir Se os potenciometros estiverem quase no m ximo ou no m nimo os n veis devem ser acerta dos ajustando a amplifica o de entrada Abra ou feche...

Page 24: ...LED respectivo apaga se 6 Especifica es Entradas 2 x mic mono 1 5 mV 600 2 x phono estereo 2 7 mV 50 k 6 x linha estereo 130 mV 50 k Sa das 1 x amp 1 V 600 1 x record 0 5 V 600 Geral Resposta de frequ...

Page 25: ...bel for tilslutning til 230 V 50 Hz 20 Phonob sninger REC for tilslutning af en optage enhed optageniveauet er uafh ngigt af indstil lingen af masterkontrollerne 16 21 Phonob sninger AMP for tilslutni...

Page 26: ...rst rkningen hvis faderne st r i n sten minimum eller n sten maksimum position skru op resp ned for kontrollerne GAIN 4 for kanalerne CH 1 CH 4 indtil det nskede niveau er n et 3 Tryk p knapperne ON A...

Page 27: ...600 1 x record 0 5 V 600 Generelt Frekvensomr de 20 20 000 Hz THD 0 1 Indgangsforst rkning Gain Line 20 dB maks Phono 20 dB maks Mic 41 dB maks Signal st j forhold Indgangene LINE 60 dB Indgangene CD...

Page 28: ...ar AMP f r anslutning av f rst rkare 22 RCA ing ngar LINE resp CD f r kanalerna CH 1 CH 4 f r anslutning av enheter med linjeniv t ex tuner CD spelare eller bandspelare 23 RCA ing ngar PHONO f r kanal...

Page 29: ...rollerna 1 f r mikro fonkanalerna kontrollerna 3 f r b da kanalgrup perna CH 1 CH 2 och CH 3 CH 4 Frekvenserna kan p verkas 12 dB D kontrollerna r i mittl ge r dessa utan p verkan De 3 frekvensomr den...

Page 30: ...LINE ing ng 60 dB CD ing ng 59 dB PHONO ing ng 55 dB MIC ing ng 53 dB EQ 4 x bas 12 dB 50 Hz 4 x mid 12 dB 1 kHz 4 x diskant 12 dB 10 kHz Talstyrning 15 dB Svanhalslampa 12 V 5 W max H rlursutg ng 8 s...

Page 31: ...ytkemiseksi s hk verkkoon 230 V 50 Hz 20 RCA l ht jakkipari REC nauhuria varten nitys taso on riippumaton masters d n 16 asennosta 21 RCA master l ht jakkipari AMP vahvistimelle 22 RCA tulojakkipari L...

Page 32: ...S d l ht jen REC 20 ja AMP 21 nenv ri 3 alueisella ekvalisaattorilla s din 1 mikrofoni kanaville s din 3 molemmille kanavaryhmille CH 1 CH 2 sek CH 3 CH 4 Matalien BASS kes ki MID ja korkeiden HIGH n...

Page 33: ...9 dB nirasiatulo PHONO 55 dB Mikrofonitulo MIC 53 dB nenv rins d t 4 x Basso 12 dB 50 Hz 4 x Keskialue 12 dB 1 kHz 4 x Diskantti 12 dB 10 kHz Puhekytkin 15 dB nip yt valaisimen liit nt 12 V 5 W max Ku...

Page 34: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 05 99 02...

Reviews: