background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Besturingselementen en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Regelaars voor de versterking of verzwakking

van het niveau van de betreffende frequentie-
band.

Toetsen met LED's om de instellingen van de

equalizer te activeren.
Toets ingedrukt:

De instellingen zijn geldig.

Toets niet ingedrukt: De equalizer wordt over-

brugd.

PEAK LED

Keuzeschakelaars met LED's voor de verschil-

lende bereiken van de regelaars (1)
Regelbereik: ±6 dB met de toets niet ingedrukt

±12 dB de toets ingedrukt

Subsonische filters ON/OFF (Low Cut) 20 Hz/

-3 dB met LED's
Toets ingedrukt:

Filter is ingeschakeld.

Toets niet ingedrukt: Filter is uitgeschakeld.

Regelaars voor het ingangsniveau

POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

Netsnoer voor de aansluiting van de netspanning

(230 V~/50 Hz)

Massaschakelaar voor de scheiding van de sig-

naalmassa en van de kastmassa om aardlussen
te vermijden.
FLOAT-stand:

Signaal- en kastmassa
zijn gescheiden.

GROUND-stand:

Signaal- en kastmassa
zijn met elkaar verbonden.

10 Ongebalanceerde cinch-ingangen

11 Ongebalanceerde cinch-uitgangen

12 Gebalanceerde jack-uitgangen (6,3 mm); voor

een ongebalanceerde verbinding moet u het “-”-
contact niet aansluiten (fig. 3).

13 Gebalanceerde XLR-uitgangen; voor een onge-

balanceerde verbinding moet u pin 3 (fig. 3) niet
aansluiten.

14 Gebalanceerde ingangen met een 6,3-mm-jack;

bij een ongebalanceerde verbinding moet u de
contacten “GND” en “-” van de plug overbruggen
(fig. 3).

15 Gebalanceerde ingangen met een XLR-jack; bij

een ongebalanceerde verbinding moet u de pin-
nen 1 en 3 van de plug overbruggen (fig. 3).

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Onderhoud dient
te gebeuren door een gekwalificeerd vakman.
Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan-
dig openen van het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Opgelet! Bij een overdreven versterking, vooral in
het tweeter- en basbereik, kunnen de luidsprekers
snel overbelast worden en beschadigd raken.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is.

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden

door een gekwalificeerd vakman.

Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

3

Toepassingen

De equalizer MEQ-1152 is vooral geschikt voor de
aanpassing van een Hifi-systeem aan de ruimte-
akoestiek. Daarom zijn er voor de versterking en de
verzwakking van frequentiebanden in het bereik van
25 Hz tot 16 kHz 2 kanalen met elk 15 regelaars
voorzien. Het bereik van deze regelaars kan van
±6 dB naar ±12 dB omgeschakeld worden. Door de
veelzijdige afregelmogelijkheden kan de MEQ-1152
eveneens gebruikt worden voor elke willekeurige
egalisatie van de frequentieweergave en voor de
afregeling van toestellen met een lijnniveau.

4

Montage

De equalizer is geschikt voor de montage in een 19”-
rack maar kan ook gebruikt worden als tafelmodel.
Voor inbouw in het 19”-rack is een hoogte van 1 HE
vereist (1 hoogte-eenheid = 44,5 mm).

5

Aansluiting

De equalizer kan naar wens geplaatst worden tus-
sen bijvoorbeeld een voor- en eindversterker, tussen
een mengpaneel en vermogenversterker of in de
effectweg van een mengpaneel.

De ingangen en uitgangen zijn apart voorzien

voor kanalen 1 en 2. Om de kanalen bij stereoge-
bruik niet door elkaar te mengen, is het aan te raden
steeds kanaal 1 te gebruiken als linker kanaal en
kanaal 2 als rechter kanaal.

Referirse a la página 3 para ver los elementos
operativos y las conexiones descritas a conti-
nuación.

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel Frontal

Controles para amplificación y atenuación de las

respectivas bandas de frecuencia

Teclas con LEDs para activar los ajustes del

ecualizador
Tecla pulsada:

Se realizan los ajustes del
respectivo canal

Tecla no pulsada:

El canal respectivo está
“punteado”

LED de picos

Selector con LEDs para el control del rango de

ajuste del equalizador (1)
Rango:

±6 dB con tecla no pulsada
±12 dB con tecla pulsada

Conexión/desconexión filtros subsónicos (pasa-

bajos) 20 Hz/-3 dB con LEDs
Tecla pulsada:

Filtro conectado

Tecla no pulsada:

Filtro desconectado

Controles para los niveles de entrada

Interruptor de alimentación POWER

1.2 Panel Trasero

Alimentación principal para la conexión a 230 V~/

50 Hz

Interruptor “GROUND LIFT” para separar la

masa de la señal de la masa de la caja y evitar
realimentaciones.
Posición FLOAT:

Masa de la señal y la caja
separada

Posición GROUND:

Masa de la señal y la caja
conectadas

10 Entradas RCA balanceadas

11 Salidas RCA sin balancear

12 Salidas jack 6,3 mm balanceadas. Para conexión

sin balancear no conectar el terminal “-” (fig. 3)

13 Salidas XLR balanceadas. Para conexión sin

balancear no conectar el pin 3 (fig. 3)

14 Entradas jack 6,3 mm balanceadas. Para cone-

xión sin balancear puntear los contactos “GND” y
-” de la clavija (fig. 3)

15 Entradas XLR balanceadas. Para conexión sin

balancear puntear los pines 1 y 3 de la clavija
(fig. 3)

2

Consejos de uso

Este aparato cumple la norma 89/336/CEE relativa
a la compatibilidad electromagnética y a la norma
73/23/CEE sobre aparatos de baja tensión.

Esta unidad utiliza voltaje de la red (230 V~). No
abrir jamás el interior del equipo, ya que una mala
manipulación, podría sufrir una descarga eléctrica
mortal. Además, la obertura del equipo anula cual-
quier derecho de garantía.

Antes de la conexión leer detenidamente los siguien-
tes puntos:

Atención!  Con una amplificación excesiva, tanto
en los graves como en los agudos, puede sobre-
cargar y destruir los altavoces.

El equipo esta diseñado para su uso en interiores.

Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
permitida de funcionamiento: 0 – 40 °C).

Desconectar el equipo inmediatamente, si des-
pués de conectarlo se observa:
1. que el cable de conexión o el equipo están dete-

riorados.

2. después de una tormenta o similar parecido el

equipo pueda estar dañado.

3. no funciona correctamente.
El equipo solo puede repararse por personal auto-
rizado.

El cable de conexión a red solo puede ser cam-
biado por el fabricante.

Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.

10

E

NL

B

Si el equipo se usa para usos diferentes de los
que están diseñados, si no se usa correctamente
o se repara por personal no autorizado, se anu-
lará la responsabilidad en caso de avería.

Para su limpieza usar un trapo seco, sin produc-
tos químicos ni agua.

3

Aplicaciones

El ecualizador MEQ-1152 está principalmente
diseñado para sistemas HiFi. Incluye dos canales
de 15 controles para amplificación y atenuación de
bandas de frecuencia entre 25 Hz hasta 16 kHz. El
rango de control puede conmutarse, desde ±6 dB a
±12 dB. Debido a la versatilidad de ajuste facilitada
por el MEQ-1152, este puede usarse para cualquier
corrección y ajuste de ecualización en equipos con
nivel LINE.

4

Montaje

El ecualizador está preparado para su montaje en
un rack de 19”. Para otro tipo de instalación, pueden
desmontarse las alas de sujeción. Para una instala-
ción en rack 19”, ocupa 1 U (= 44,5 mm).

5

Conexión

El ecualizador puede instalarse como se desee,
entre el preamplificador y el amplificador de poten-
cia, entre la mesa de mezcla y el amplificador o en
una vía de efectos de una mesa de mezcla. Con
señales estéreo, serán necesarios dos ecualizado-
res.

Las entradas y salidas de los dos canales están

completamente separadas. Se recomienda no mez-
clar los dos canales y usar siempre el canal 1 para
el canal izquierdo y el canal 2 para el canal derecho.

5.1 Entradas

La señal de entrada debe ser de nivel LINE. En cada
canal, pueden usarse las conexiones RCA (10),
XLR (15) o Jack 6,3 mm (14). Las conexiones XLR y
jack 6,3 mm son balanceadas, pero también pueden

Summary of Contents for MEQ-1152

Page 1: ...RUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur st r o...

Page 2: ...jkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik word...

Page 3: ...tuba Piccolofl te Fl te Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Gru...

Page 4: ...erden ist zu empfehlen immer Kanal 1 f r den linken Kanal zu verwenden und Kanal 2 f r den rechten Kanal Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed...

Page 5: ...he mehr in den Vordergrund bringen The inputs and outputs are separately provided for channel 1 and 2 In order not to mix up the channels with stereo operation it is recommended always to use channel...

Page 6: ...e 0 775 V 600 St rabstand 66 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 6 VA Abmessungen ohne F e B x H x T 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalt...

Page 7: ...e st r o nous vous recommandons d utiliser toujours le canal 1 pour le canal gauche et le canal 2 pour le canal droit Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi...

Page 8: ...e ou diffuse et paisse Des mat riaux denses rideaux capitonnages tapis pais peuvent particuli rement att nuer ces fr quences il est possible de compenser cette perte en les augmentant 5 1 Ingressi Il...

Page 9: ...ans pieds L x H x P 482 x 44 5x 165 mm 1 U Poids 2 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 6 3 5 Campo frequenze altissime 16 kHz Molte persone specialmente gli anzi...

Page 10: ...zijn apart voorzien voor kanalen 1 en 2 Om de kanalen bij stereoge bruik niet door elkaar te mengen is het aan te raden steeds kanaal 1 te gebruiken als linker kanaal en kanaal 2 als rechter kanaal R...

Page 11: ...odig een solo instrument of een vocaalklank resp de stem meer naar voor brengen conectarse sin balancear En la clavija XLR puntear los pines 1 y 3 y en el jack 6 3 mm los contactos GND masa y La conex...

Page 12: ...V 50 k Uitgangen 0 775 V 600 Signaal Ruis verhouding 66 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50Hz 6 VA Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Opgemaakt volgens de gegev...

Page 13: ...s XLR e 1 4 s o balanceados mas podem Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside...

Page 14: ...o de fraca qualidade rede men kan ogs tilsluttes ubalanceret I s fald skal ben 1 og 3 p XLR stikket forbindes henholds vis kontakten til GND stel og signal forbindes p jackstikket Forbindelserne ses p...

Page 15: ...1 Espa os de rack Peso 2 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 6 4 Indgangsniveau Efter at alle frekvensomr deniveauer er optimerede skal kontrollen LEVEL 6 indstilles s ledes a...

Page 16: ...3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit 1 Osat ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 S timet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen k ytt kytkin EQ ON ja merk...

Page 17: ...tt XLR jakkia 13 1 4 jakkia 12 tai RCA jakkia 11 XLR liit nn t ja 1 4 liit nn t ovat balansoituja mutta ne voidaan my s kytke balansoimattomina tulolii t nn st riippumatta T ll in XLR plugin piikki 3...

Page 18: ...set tiedot Taajuusalue 10 20 000 Hz S t vara valittavissa 6 12 dB S t taajuudet 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Jyrin suodin Low Cut 20 Hz 3 dB Tuloliit nn t 0 775 V 50 k...

Reviews: