IMG STAGE LINE MCX-200/SW Instruction Manual Download Page 9

9

MCX-200/SW

Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor-
schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne-
men. Mocht u bijkomende informatie over de bedie-
ning van de apparatuur nodig hebben, lees dan de
Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van
deze handleiding.

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenskamers. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen op het toestel.

Schakel het toestel niet in of trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

Opgelet! De netspanning (230 V~/50 Hz) van het

toestel is levensgevaarlijk. Open het toe-
stel niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.

MCX-200/SW

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Vær altid opmærksom på følgende:

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enhederne mod vanddråber og -stænk, høg
luftfugtighed og varme (tilladt temperaturområde i
drift 0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud
af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet,

2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-

heden er tabt eller lignende,

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder benyt-
tes kemikalier eller vand.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes for-
kert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af
garantien.

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspæn-

ding (230 V~). For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet ikke
åbnes. Overlad servicering til autori-
seret personel. Desuden bortfalder
enhver reklamationsret, hvis enheden
har været åbnet.

MCX-200/SW 

Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C)

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Använd inte enheten eller ta ut kontakten ur elur-
taget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lämnas till verkstad för service.

En skadad elsladd skall bytas på verkstad.

Drag aldrig ut kontakten genom att dra sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

Om enheten används på annat sätt än som avses
eller om den används på felaktigt sätt eller repa-
reras av obehörig personal upphör alla garantier
att gälla. Dessutom tas i dessa fall inget ansvar för
skada som uppkommit på person eller materiel.

Om enheten skall kasseras bör den läm-
nas till återvinning.

OBS!

Enheten använder hög spänning internt
(230 V~). För att undvika elskador, öppna
aldrig chassiet på egen hand utan överlåt
all service till auktoriserad verkstad. Alla
garantier upphör att gälla om egna eller
oauktoriserade ingrepp görs i enheten. 
I dessa fall tas heller inget ansvar för
skada på person eller materiel.

MCX-200/SW 

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää
tietoa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömagneet-
tisesta yhteensopivuudesta sekä matalajännitedi-
rektiiviä 73/23/EEC.

Huomioi myös seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa on näkyvä vika,
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa,

3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.

Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

Huolehdi laitteen kierrättämisestä, kun
laite lopullisesti poistetaan käytöstä.

Huomio! Tämä laite toimii hengenvaarallisella

230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa. Jätä
huoltotoimet valtuutetulle, ammattitai-
toiselle huoltoliikkeelle. Huomioi myös,
että takuu raukeaa, jos laite on avattu.

NL

B

DK

S

FIN

Summary of Contents for MCX-200/SW

Page 1: ...LISUUDESTA AKTIVE STEREO SUBWOOFER FREQUENZWEICHE ACTIVE STEREO SUBWOOFER CROSSOVER NETWORK FILTRE ACTIF STÉRÉO SUBWOOFER FILTRO ATTIVO STEREO PER SUBWOOFER MCX 200 SW Best Nr 24 4170 POWER SUBWOOFER PHASE NORMAL REVERSE CROSSOVER FREQUENCY 60 500 350 100 220 Hz SATELLITE OUTPUT SUBWOOFER OUTPUT 10 10 LEVEL 10 10 LEVEL dB dB MCX 200 SW PRO STEREO SUB SAT CROSSOVER NETWORK ...

Page 2: ... improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 6 7 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van on...

Page 3: ...R SATELLITE RIGHT LEFT SUBWOOFER SATELLITE OUTPUT LEFT OUTPUT RIGHT INPUT MONO OUTPUT SUBWOOFER 230V 50Hz MAINS LIFT GND GND INPUT L 15Hz HP FILTER 1 SATELLITE OUTPUT L SUBWOOFER OUTPUT L INPUT R 15Hz HP FILTER HP FILTER LP FILTER 1 SATELLITE OUTPUT R SUBWOOFER OUTPUT R CROSSOVER FREQUENCY 60 500Hz SUBWOOFER LEVEL SATELLITE LEVEL SUBWOOFER MONO OUTPUT PHASE REVERSAL PHASE REVERSAL HP FILTER LP FIL...

Page 4: ...im Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Level control for the subwoofer channels 2 Push button switch for the phase of the sub woofer channels push button pressed phase turned by 180 push button not pressed normal phase 3 Control for the cro...

Page 5: ...tellite speakers to the outputs OUTPUT RIGHT LEFT SATELLITE 11 3 Connect the input of the amplifier for the sub woofer s a to the MONO OUTPUT 10 if a single mono subwoofer is set up the bass range of the left and right channels is radiated via one sub woofer or b to the outputs OUTPUT RIGHT LEFT SUB WOOFER 12 if two subwoofers are used for separate bass reproduction of the left and right channels ...

Page 6: ...tre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore livello per i canali subwoofer 2 Commutatore per le fasi dei canali subwoofer tasto premuto fase invertita di 180 non premuto fase normale 3...

Page 7: ...H x P 482 x 44 5 x 185 mm 1 U Poids 2 kg Tout droit de modification réservé di destra e di sinistra mediante un solo sub woofer oppure b con le uscite OUTPUT RIGHT LEFT SUB WOOFER 12 nel caso di due subwoofer riproduzione separata dei bassi di destra e di sinistra 4 Alla fine inserire la spina del cavo rete 7 in una presa 230 V 50 Hz 4 2 Eseguire le impostazioni 1 Prima della prima accensione del ...

Page 8: ...rtal Además la apertura del aparato quita todo dere cho a garantías 3 Conectar la entrada del amplificador para él los subwoofer s a a la salida MONO OUTPUT 10 cuando un solo subwoofer mono está instalado la playa de graves del canal derecho e izquierdo está radiada a través de un subwoofer o b a las salidas OUTPUT RIGHT LEFT SUB WOOFER 12 cuando están utilizados dos subwoofers para obtener una re...

Page 9: ...lse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netspæn ding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autori seret personel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet MCX 200 SW Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas läs igenom den tyska engelska franska eller den ...

Page 10: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0374 99 01 02 2005 ...

Reviews: