background image

GITARREN-RÖHRENVERSTÄRKER

GUITAR TUBE AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE GUITARE À TUBE
AMPLIFICATORE A VALVOLE PER CHITARRE

GAT-100R

Best.-Nr. 24.3890

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO

GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Summary of Contents for GAT-100R

Page 1: ...TARE À TUBE AMPLIFICATORE A VALVOLE PER CHITARRE GAT 100R Best Nr 24 3890 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ciones erróneas y protege Vd y vuestro aparato contra todo daño posible por cualquier uso inadecuado La versión española se encuentra en las páginas 12 15 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte D...

Page 3: ...OWER HIGH LOW STANDBY 3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 LOOP LEVEL 16Ω EFFECT LOOP RETURN SEND REVERB BOOST CHANNEL GAIN FOOT SWITCH SPEAKER PARALLEL OUT 4Ω 8Ω SELECT 4Ω 8Ω 230V 50Hz T2 5AL 16 Ω SPEAKER PARALLEL OUT 4Ω 8Ω SELECT 4Ω 8Ω 16 Ω SPEAKER PARALLEL OUT 4Ω 8Ω SELECT 4Ω 8Ω 16 Ω SPEAKER PARALLEL OUT 4Ω 8Ω SELECT 4Ω 8Ω 16 Ω SPEAKER PARALLEL OUT 4Ω 8Ω SELECT 4Ω 8Ω 16 Ω SPEAKER PARALLEL OUT 4Ω 8Ω ...

Page 4: ...erdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jegli cher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig 1 1 POWER switch 2 Switch STANDBY should be set to position I during playing breaks to maximize the service life of the tubes 3 6 3 mm jack PHONES for connection of stereo headphone...

Page 5: ...roße Laut stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Clean Boost Reverb Off Reverb On Gain2 Gain1 Normal Overdrive Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung ei nem örtlichen Recyclingbetrieb 3 there are malfunctions The unit must in any case be ...

Page 6: ...r verlängert Im Bereitschaftsmodus ist der Verstärker stumm geschaltet die Röhrenheizung ist aber wei terhin in Betrieb sodass er nach dem Zurückschal ten des Schalters auf Position 0 sofort wieder spielbereit ist Achtung Den Verstärker niemals ohne ange schlossenen Lautsprecher bzw Kopf hörer oder mit defekten Kabeln betrei ben Der Verstärker würde dadurch überlastet 5 Operation 1 Prior to switch...

Page 7: ...l freies Tuch verwenden 6 Tips and Tricks 1 If unwanted feedback howlback whistling sound from the speaker should occur while playing the following recommendations may be useful Increase the distance between the guitar and the amplifier Change the position of the guitar towards the amplifier Attenuate the volume controls LEVEL 8 and 10 control VOLUME 4 or the gain con trols GAIN 12 and 14 Use the ...

Page 8: ... ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale fig 1 1 Interruttore on off POWER 2 Interruttore STANDBY nelle pause dovrebbe essere messo in posizione I per portare al mas simo la durata delle valvole 3 Pr...

Page 9: ...ement retiré du marché vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proxi mité pour contribuer à son élimination non polluante Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparaz...

Page 10: ...e qu après le repositionnement de l interrupteur sur 0 il est immédiatement prêt à fonctionner 5 Funzionamento 1 Prima dell accensione portare l interruttore STANDBY 2 in modalità di standby posizione I Quindi accendere l amplificatore con l inter ruttore POWER 1 Il regolatore VOLUME 4 dovrebbe trovarsi sul minimo per evitare forti rumori di commutazione Dopo 1 2 minuti ca quando le valvole hanno ...

Page 11: ...hio dall al toparlante i seguenti rimedi possono essere di aiuto Aumentare la distanza fra chitarra e amplifi catore Cambiare la posizione della chitarra rispetto all amplificatore Ridurre il volume regolatori LEVEL 8 e 10 regolatore VOLUME 4 opp l amplifica zione regolatori GAIN 12 e 14 Usare l ingresso LOW 15 2 Il ronzio negli altoparlanti può essere eliminato o ridotto con le seguenti misure Au...

Page 12: ...k ken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het apparaat Abrir el presente libro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal fig 1 1 Tecla POWER 2 Tecla STANDBY debería establecerse en posi ción I durante las pausas de reproducción para maximizar la vida de funcionamiento de los tubos 3 Toma 6 3 mm PH...

Page 13: ...het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf No lo haga nunca funcionar y desconéctelo inme diatamente cuando 1 Resalten daños sobre el aparato o el cable sec tor 2 Después de una caída o accidente similar el aparato presente defectos 3 Surjan mal funcionamientos En cualquier caso los daños deben de ser arr...

Page 14: ...es de conectarlo colocar la tecla STANDBY 2 en modo standby posición I Luego conec tar el amplificador de guitarra con la tecla POWER 1 El potenciómetro VOLUME 4 debería colocarse en el mínimo para evitar fuer tes ruidos de conexión Después de aprox 1 2 minutos cuando los tubos hayan conseguido su temperatura de funcionamiento establecer la tecla STANDBY 2 en posición 0 2 Primero seleccionar el ca...

Page 15: ...ras funciona el aparato las siguien tes recomendaciones pueden ser útiles Aumentar la distancia entre la guitarra y el amplificador Cambiar la posición de la guitarra respecto al amplificador Atenuar el volumen potenciómetros LEVEL 8 y 10 potenciómetro VOLUME 4 o la ganancia potenciómetros GAIN 12 y 14 Utilizar la entrada LOW 15 2 Un zumbido de los altavoces puede reducirse o eliminarse con las si...

Page 16: ...enty lacyjnych Może to spowodować porażenie prą dem elektrycznym Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania 1 jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia lub kabla zasilającego 2 jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob nemu wypadkowi który mógł spowodować jego uszkodzenie 3 jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu urządzenia W każdym z powyższych pr...

Page 17: ...u za wejściem RETURN 20 Efekt pogłosu może być włączany i wyłączany za pomocą przełącznika nożnego podłączonego do gniazda REVERB BOOST 18 5 4 Tryb czuwania STANDBY Podczas przerw w graniu muzyki można w razie potrzeby włączyć wzmacniacz w tryb czuwania za pomocą przełącznika STANDBY 2 pozycja I Dzięki temu zostanie zwiększona żywotność lamp W trybie STANDBY wzmacniacz jest wyciszony natomiast lam...

Page 18: ...n genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Utsätt aldrig förstärkaren för kraftiga skakningar eller vibrationer så att rören skadas Detta gäller särskilt då förstärkaren och rören är varma Låt förstärkaren kallna innan den transpor teras Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring Förstärkare får inte användas utan att antingen hörlur...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0299 99 01 10 2004 ...

Reviews: