Imetec ECO FH5-100 Instructions And Warnings Download Page 12

10

NAVODILA IN OPOZORILA ZA PRAVILNO IN VARNO RABO

POMEMBNA NAVODILA. SHRANITE ZA POZNEJSO RABO.
NAVODILA  VSEBUJEJO  POMEMBNE  INFORMACIJE  V  ZVEZI  Z  DELOVANJEM,  VARNOSTJO,
NASTAVLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEVANJEM.

P O Z O R

S P L O Š N E   O P O M B E

IMETEC se Vam zahvaljuje, da ste izbrali njegov izdelek. Gotovo boste znali ceniti njegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do
kupca, za katerega je bil načrtovan in izdelan. 

      1.  Ko odstranite embalažo, se takoj prepričajte, če je aparat cel, brez vidnih poškodb, ki bi lahko nastale med prevozom. V primeru

dvoma, ga ne uporabite in se takoj posvetujte z ustreznim pooblaščenim IMETEC servisom.

      2.  Preden aparat priključite na električno omrežje, se prepričajte, če je primeren za vašo napetost. Tablica z navodili se nahaja na

spodnjem delu aparata.

      3.  Ne  uporabljajte  adapterjev,  večdelnih  vtikačev  in/ali  podaljškov. V  primeru  neujemanja  med  vtičnico  in  vtikačem  aparata,  naj

vtičnico zamenja le za to usposobljeno osebje.

      4.  Aparat lahko uporabljate izključno za opravila, za katera je bil izdelan - torej kot termični ventilator. Vsaka druga raba ni primerna

in je nevarna. Izdelovalec ne odgovarja za morebitno škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne, napačne ali nespametne rabe.

      5.  Raba kateregakoli električnega aparata zahteva spoštovanje nekaterih osnovnih pravil. Pomembno:

           - ne dotikajte se ga nikoli z mokrimi ali vlažnimi rokami ali nogami
           - ne vlecite celega električnega kabla ali aparata, če želite izvleči le vtikač
           - ne izpostavljajte ga delovanju atmosferskih dejavnikov (dež, sonce itd.)
           - ne dovolite otrokom ali neusposobljenim, da bi aparat uporabljali brez vašega nadzora
           - aparat morate vedno izklopiti iz električnega omrežja, ko ga pustite brez nadzora
           - aparata ne smete nikoli aktivirati s pomočjo zunanjih timerjev ali z ločenim sistemom vklapljanja na razdaljo in podobnim.

      6.  Ne  postavite  aparat  neposredno  pod  električno  vtičnico.  Ne  uporabljajate  izdelek  v  neposredni  bližini  kopalne  kade,  tuša  ali

bazena. Ne postaviti izdelek na takšen način, da je dostopen kopalni kadi, prhi ali bazena.

       7.  Pred vsakim čiščenjem aparata ali pred vzdrževalnimi deli, ga morate obvezno izklopiti iz električnega omrežja tako, da izvlečete

vtikač iz vtičnice.

      8.  V primeru okvare in/ali slabega delovanja, ga izklopite in ga ne popravljajte sami. Za popravilo se obrnite izključno na pooblaščeni

IMETEC servis.

      9.  Električnega kabla ne smete zamenjati sami. V primeru poškodbe, se obrnite na pooblaščeni IMETEC servis.

    10.  Ko se odločite, da aparata ne boste več uporabljali, je priporočljivo prerezati električni kabel in odstraniti vtikač. Priporočamo

tudi zaščito delov, ki bi bili lahko potencialno nevarni za otroke, če bi se z njimi igrali.

     11.  Tega aparata ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali kakorkoli brez

specifičnega znanja in izkušenj, brez nadzora ali brez ustreznih navodil za uporabo, ki jih daje odgovorna oseba.

    12.  Aparat ni namenjen za otroško igro. 

           

Ne pokrivajte vhodnih in izhodnih rešetk za zrak, da ne pride do pregretja.

           V skladu z evropsko Direktivo 2002/96/EG, je treba neuporaben aparat ustrezno uničiti. MateriaIe, ki jih je mogoče reciklirati, je

treba ustrezno ponovno uporabiti, da se prepreči propadanje v naravi. Za več informacij se posvetujte z lokalno ustanovo za
predelavo odpadkov ali s prodajalcem aparata.

Summary of Contents for ECO FH5-100

Page 1: ...ructions and Warnings Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências Navodila in opozorila ËÁ Â Î È ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ Utasítások és figyelmeztetések FAN HEATER TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR TERMIČNI VENTILATOR ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ ...

Page 2: ...ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI HNIKA MAGYAR 2 4 6 8 10 12 14 ...

Page 3: ...a b d c Z ...

Page 4: ...dall alimentazione se lasciato incustodito Il prodotto non deve essere fatto funzionare per mezzo di timer esterni o di un sistema di comando a distanza separato e simili 6 Non posizionare l apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno doccia o piscina Non posizionare il prodotto in modo tale che sia accessibile d...

Page 5: ...di riscaldamento preferito posizione riscaldamento ECO posizione riscaldamento rapido Regoli il termostato ambiente a seconda della temperatura che vuole mantenere Funzione ventilazione estiva Regoli il termostato ambiente sulla massima temperatura MAX Ruoti il commutatore di potenza sulla posizione Funzione antigelo Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno a ...

Page 6: ... use the appliance without supervision always disconnect the appliance when left unattended Never use the appliance with an external timer or a remote control system or similar devices 6 Do not place the appliance directly beneath an electrical socket Do not use this product within the immediate vicinities of a bathtub shower or swimming pool Do not place this product within reach of a bathtub sho...

Page 7: ...below according to the desired type of heating position ECO heating position Rapid heating Regulate the thermostat depending on the temperature you wish to maintain Cool air facility Turn the thermostat to the maximum temperature MAX Turn the power selector switch to position Antifreeze function This function maintains the room temperature at 5 C When the temperature drops below this level the fan...

Page 8: ...ilancia desenchufe siempre el aparato de la alimentación si lo deja sin vigilancia El producto no debe ponerse en funcionamiento mediante temporizadores externos o sistema de mando a distancia separado y similares 6 No ponga el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente No utilice el producto cerca de una bañera ducha o piscina No ponga el producto de modo tal que sea accesible por una...

Page 9: ... posición calentamiento ECO posición calentamiento Rápido Regule el termostato ambiente según la temperatura que desee mantener Función ventilación estiva Regule el termostato ambiente a la máxima temperatura MAX Gire el conmutador de potencia en la posición Función anticongelante Esta función garantiza el mantenimiento de una temperatura ambiente alrededor de los 5 C Cuando la temperatura descien...

Page 10: ...esligue sempre o produto da alimentação se for deixado sem vigilância O produto não deve ser colocado em funcionamento por meio de temporizadores externos ou de um sistema de comando à distância separado e similares 6 Não colocar o aparelho imediatamente embaixo de uma tomada de corrente Não utilizar o produto nas proximidades de uma banheira duche ou piscina Posicionar o produto de modo que fique...

Page 11: ...ipo de aquecimento preferido posição aquecimento ECO posição aquecimento Rápido Regule o termóstato ambiente segundo a temperatura que deseja manter Função ventilação de verão Regule o termóstato ambiente à temperatura máxima MÁX Posicione o comutador de potência em Função anticongelante Esta função garante que a temperatura ambiente seja mantida por volta de 5 C Quando a temperatura descer abaixo...

Page 12: ...sobljenim da bi aparat uporabljali brez vašega nadzora aparat morate vedno izklopiti iz električnega omrežja ko ga pustite brez nadzora aparata ne smete nikoli aktivirati s pomočjo zunanjih timerjev ali z ločenim sistemom vklapljanja na razdaljo in podobnim 6 Ne postavite aparat neposredno pod električno vtičnico Ne uporabljajate izdelek v neposredni bližini kopalne kade tuša ali bazena Ne postavi...

Page 13: ...moči tako kot je navedeno glede na vrsto izbranega ogrevanja položaj gretje ECO položaj hitro gretje Nastavite termostat sobne temperature glede na temperaturo ki jo želite ohranjati Funkcija poletna ventilacija Nastavite termostat sobne temperature na najvišjo temperaturo MAX Obrnite stikalo moči v lego Delovanje proti zmrzovanja Ta funkcija zagotavlja ohranjanje sobne temperature okrog 5 C Ko se...

Page 14: ...fi ÙÔ ÚÂ Ì fiÙ Ó ÂÓ ÙËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙË Û ÛΠÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Â͈ÙÂÚÈÎÔ ÚÔÓÔ È Îfi ÙÂ Ó ˆÚÈÛÙfi Û ÛÙËÌ ÂÏ Á Ô ÂÎ ÔÛÙ Ûˆ 6 ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙË Û ÛΠΠو fi ÙËÓ Ú ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠÎÔÓÙ ÛÂ Ì ÓÈ Ú ÓÙÔ ÈÛ Ó ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙË Û ÛΠ۠ÛËÌÂ Ô Ô Ó Â ÈÙÚ ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛ Ï ÛË fi Ì ÓÈ Ú ÓÙÔ ÈÛ Ó 7 ÚÈÓ fi Ô ÔÈ ÔÙ ÂÓ ÚÁÂÈ Î ı ÚÈÛÌÔ Û ÓÙ ÚËÛË Ú ÂÈ Ó ÔÛ Ó ÛÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ËÏ...

Page 15: ... επιθυμητό τύπο θέρμανσης ı ÛË θέρμανση ECO ı ÛË γρήγορη θέρμανση ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÒÚÔ Ó ÏfiÁˆ Ì ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ı ÏÂÙÂ Ó È ÙËÚ ÛÂÙ ÂÈÙÔ ÚÁ ıÂÚÈÓÔ ÂÚÈÛÌÔ Ú ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÒÚÔ ÛÙË ı ÛË Ì ÁÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û MAX Ú ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÈÛ Ô ÛÙË ı ÛË ÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙÈπ ÁˆÙÈÎ πÚÔÛÙ Û Ù Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÍ ÛÊ Ï ÂÈ ÙË È Ù ÚËÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ ÂÚ Ô ÛÙÔ 5 C ŸÙ Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÛÂÈ Î Ùˆ fi Ùfi ÙÔ Â Â Ô ÙÔ ÂÚfiıÂÚÌÔ Ó ÂÈ ÙfiÌ ...

Page 16: ...hogy a készüléket gyermekek illetve cselekvőképtelen személyek felügyelet nélkül használják áramtalanítsa mindig a készüléket amikor őrizetlenül hagyja A terméket tilos külső időzítőkön vagy külön távirányító rendszeren és hasonlókon keresztül működtetni 6 Ne helyezze a készüléket közvetlenül egy dugaszolóaljzat alá Ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyfülke vagy úszómedence közvetlen közelébe...

Page 17: ...kciót állás ECO fűtés állás Gyors fűtés Állítsa be a szobatermosztátot attól függően hogy milyen hőmérsékletet kíván fenntartani Nyári ventiláló funkció Állítsa a szobatermosztátot a MAX maximális hőmérsékletre Csavarja a teljesítmény szabályozó kapcsolót az állásra Fagyásgátló funkció Ez a funkció biztosítja a szoba hőmérsékletének 5 C körüli tartását Amikor a hőmérséklet ezen érték alá süllyed a...

Page 18: ...XST21531 www imetec it Tenacta Group spa via Piemonte 5 11 24052 Azzano S Paolo BG ITALY ...

Reviews: