background image

IMER  INTERNATIONAL  S.p.A.

ET 300  (110 V/50 Hz)

-       -

4

I

5. ISTRUZIONI  DI  COLLAUDO

Attenzione! Questa prova deve essere eseguita da perso-
nale esperto e  competente e devono essere  prese le ne-
cessarie precauzioni per la sicurezza del personale.
Attenzione: il collaudo deve essere eseguito prima dell  uti-
lizzo dell elevatore.
Prima di iniziare il collaudo verificare accuratamente che
tutta l installazione dell elevatore sia stata eseguita corret-
tamente.

1) Far discendere a vuoto la fune, agendo  sul pulsante di discesa, fino al
piano di carico inferiore, verificando che, a fine corsa, sul tamburo restino
almeno tre spire avvolte.
2) Prova di ciclo a vuoto. Applicando un piccolo carico (20kg), verificare
il corretto funzionamento della macchina effettuando una corsa completa
di salita e discesa.
Provare  i  pulsanti  di  salita,  discesa  ed  arresto  della  pulsantiera,
azionamento fine corsa superiore, corretto avvolgimento del cavo sul tam-
buro ed azionamento del freno del motore elettrico.
3) Prova di carico. Deve essere eseguita applicando il carico di portata
massima prevista dall elevatore. Effettuare l intera corsa di salita e disce-
sa per verificare gli ancoraggi dell elevatore e del cavalletto  e del dispo-
sitivo di frenatura del motore elettrico.
Dopo la prova deve essere verificato se nelle strutture sono presenti even-
tuali cedimenti o assestamenti, ripetendo il controllo dell allineamento oriz-
zontale del tamburo.
4) L  elevatore è provvisto di un dispositivo di sicurezza che arresta la
corsa della macchina nel punto di massima salita (rif. 9).
É buona norma evitarne l intervento arrestando la macchina rilasciando il
relativo pulsante di comando.
Al termine della prova deve essere riportata la data, la verifica della instal-

lazione e la firma sul verbale dei controlli (Tab.2) ed eventuali osser-
vazioni.

La procedura di collaudo indicata, completa della prova di
ciclo a vuoto 2) e carico 3), dovrà essere effettuata ad ogni
nuova installazione della macchina.

6. 

  

RACCOMANDAZIONI  D USO E DI SICUREZZA

1) Non sollevare carichi superiori alla portata dell elevatore.
2)  Non  permettere  che  nessuno  rimanga  sotto  un  carico
sospeso.
3) Non cercare di sollevare carichi collegati al suolo (es.
pali interrati, plinti, ecc.).
4)  Assicurarsi  che  il  carico  sia  ben  collegato  al  gancio
dell elevatore e chiudere sempre la sicura (rif.6 fig. 4.1).
5) Se il carico per essere agganciato necessita di accesso-
ri, questi devono essere del tipo certificato ed omologato
(cinghie,  funi,  braghe,  ecc.).  La  portata  max  deve  essere
ridotta del peso di questi accessori.
6) Assicurarsi che non fuoriesca parte del carico durante
le fasi di sollevamento.
7) Prima di sganciare il carico, deve essere verificato che
sia appoggiato stabilmente.
8) Non deve essere scaricato un carico sospeso con ac-
cessori che consentano il rilascio istantaneo o tagliando
l imbracatura.
9) Non avvicinare le mani o parti del corpo sul tamburo du-
rante il  funzionamento, perché  potrebbero rimanere  impi-
gliate nella fune che si avvolge causando gravi infortuni.
10) Non avvicinare le mani o parti del corpo sul contrappe-
so durante la fase di salita, perchè potrebbero subire uno
schiacciamento con la leva di finecorsa.
11) Evitare l uso della macchina in caso di condizioni am-
bientali avverse (forte vento o temporali) in quanto il cari-
co non è guidato.
12) La posizione di comando e le condizioni di illuminazio-
ne  devono  consentire  la  perfetta  visibilità  del  carico  per
tutta la corsa di lavoro.
13) Assicurarsi che tutte le protezioni siano al loro posto.

14) Durante l uso controllare che la fune di acciaio si av-
volga  in  maniera  corretta,  spira  contro  spira,  senza
allentamenti o accavallamenti, che sono cause di danni alla
fune stessa. Se ciò avvenisse svolgere la fune e riavvolgere
in maniera corretta tenendola in tensione.
15) Accertarsi che la corsa di lavoro sia sgombra da osta-
coli per tutta l altezza e prendere le precauzioni necessarie
perchè nessuno possa sporgersi dai piani intermedi.
16)  Delimitare  l area  di  carico  inferiore  perchè  nessuno
possa sostarvi durante il sollevamento.
17) Tenere i bambini a distanza dall  elevatore.
18) Quando l elevatore non viene utilizzato, non permette-
te che persone estranee possono usarlo.
19)  É  vietato  l impiego  dell elevatore  per  trazioni  oblique
(superiore a 5° rispetto alla verticale).
20) É vietato tirare   l elevatore sulle guide del cavalletto per
mezzo della pulsantiera: utilizzare la maniglia in tondino d ac-
ciaio presente sul telaio dell  elevatore.
21) Non lasciare un carico sospeso incustodito. Sollevarlo
o abbassarlo e scaricarlo.
22) Quando un carico deve essere sollevato o abbassato,
il comando deve essere tale da minimizzare movimenti pe-
ricolosi sia laterali che verticali.
23) Durante il sollevamento o abbassamento non permet-
tete che il carico cominci a ruotare: la fune potrebbe rom-
persi.
24) Prima di lasciare l elevatore incustodito, togliere il ca-
rico, avvolgere completamente la fune sul tamburo e quin-
di scollegare la presa d alimantazione elettrica.

Ogni qualvolta si riprende il lavoro, dopo un periodo di sosta prolungata
(es. pausa notturna), è necessario verificare l elevatore prima di iniziare il
lavoro, eseguendo una prova di ciclo a vuoto (secondo le indicazioni ri-
portate nel punto 2, CAP. 5).

7. CARATTERISTICHE, INSTALLAZIONE ED USO DEL CAVALLET-
TO (Fig.  7)
Il cavalletto è costituito da due montanti in tubo Ø 48 ed una longarina
NPU 65 sulla quale scorrono le ruotine dell elevatore.
Il cavalletto è predisposto per la zavorratura mediante due cassoni (C)
con chiusura a lucchetto, fissaggio mediante due fascette con vite di una
tavola fermapiede (D) di altezza di 30 cm, n° 2  traverse di collegamento
dei  montanti  (E),  finecorsa  ammortizzante  (A)  e  staffa  di  bloccaggio

elevatore (B) con ammortizzatore.

7.1 INSTALLAZIONE

Una volta completato il montaggio del cavalletto come da fig. 7, occorre
fissare i cassoni per la loro zavorratura.

I cassoni per la zavorra devono poggiare sul suolo.

Riempire i cassoni con materiale fino a raggiungere un peso supe-
riore a 150 kg ciascuno.

Il peso indicato, deve essere ottenuto con materiali di peso specifico non
superiore a 1300 kg/m³ (es. sabbia asciutta).

Lo zavorraggio con liquido è vietato.

Onde evitare manomissioni alla zavorra, i contenitori devono essere chiusi
con i coperchi con un lucchetto.
É assolutamente vietato effettuare lo zavorraggio con mezzi di fortuna,

come ad es. sacchi di cemento, o mattoni semplicemente appog-
giati, in quanto non può mai essere garantito il sicuro ancoraggio
alla struttura.

É  buona norma ogni volta che si inizia a lavorare controllare l  integrità
dei  sistemi  di  zavorraggio  o  di  ancoraggio,  per  evitare  che  eventuali
manomissioni o disattenzioni abbiano limitato la loro efficienza.

I

Summary of Contents for ET 300

Page 1: ...13668 IMER INTERNATIONAL S p A 53036 POGGIBONSI SIENA loc SALCETO ITALY Tel 39 0577 973 41 Fax 39 0577 983 304 ELEVATORE HOIST 1140955 110V 50Hz Manuale uso manutenzione ricambi Operating maintenance...

Page 2: ...ith this symbol DATI TECNICI TECHNICAL DATA Portata max Max capacity kg 300 Velocit media di sollevamento Lifting speed m 1 19 Altezza max di lavoro Max working height m 25 Alimentazione Nom voltage V...

Page 3: ...generano durante il funzionamento La IMER costruisce il supporto a caval letto rappresentato in fig 7 apposita mente previsto per l applicazione nei can tieri edili e progettato in modo da trasmet te...

Page 4: ...vverse forte vento o temporali in quanto il cari co non guidato 12 La posizione di comando e le condizioni di illuminazio ne devono consentire la perfetta visibilit del carico per tutta la corsa di la...

Page 5: ...nuova fune nel foro e farla usciredallasoladeltubodeltamburo quindi serrare il morsetto al lestremit lasciando circa 1 cm di fune libera fig 4 2 tira re la fune finch il morsetto ar riva a contatto c...

Page 6: ...rallelismo del disco facendo scivolare leggermente avanti e indietro lo spessimetro Se il traferro troppo grande ridurlo avvitando il dado D con chiave esagonale Se il traferro piccolo aumentarlo svit...

Page 7: ...ion of Conformity enclosed with the present manual is only valid if only IMER components are used for the winch and gantry If this condition is not complied with the Declaration is applicable to the w...

Page 8: ...al 20 Do not pull the winch on the gantry rails by means of the electric cables use the steel handle bar on the winch frame for this purpose 21 Do not leave a suspended load unattended Raise or lower...

Page 9: ...tire rope carefully every three months and in particular the ends note the results in the chart Table 2 which must be kept by the site foreman Replace the rope at least once a year 8 2 ADJUSTING THE M...

Page 10: ...ble use another lifting machine with adequate load capacity from higher up and suspend the faulty winch both at the load and at the winch attachment point Lift the faulty winch slowly off its fitting...

Page 11: ...ROKE BUTTON S4 FINECORSA SALITA UPSTROKE LIMIT SWITCH X1 CONNETTORE ALIMENTATORE MAGNET POWERING CONNECTOR X2 CONNETTORE MOTORE MOTOR CONNECTOR X3 X4 CONNETTORE CONDENSATORE CAPACITOR CONNECTOR X5 MOR...

Page 12: ...R FUNGSPROTOKOLL CONDICIONES Data Date Date Datum Fecha Funi C bles Ropes Seile Cable Macchina Machine Machine Maschine Maquine Osservazioni e firma del compilatore Observations et signature du respon...

Page 13: ...R FUNGSPROTOKOLL CONDICIONES Data Date Date Datum Fecha Funi C bles Ropes Seile Cable Macchina Machine Machine Maschine Maquine Osservazioni e firma del compilatore Observations et signature du respon...

Page 14: ...ono intercambiabili i rif 1 e rif 1 1 se in tabella presente il simbolo GB SPARE PARTS All orders for spare parts must indicate the following 1 Type of machine 2 Part number and position number of eac...

Page 15: ...2z 29 3213478 ROTORE ROTOR 30 3213669 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 31 3213581 LEVA FRENO BRAKE LEVER 32 2231507 MOLLA FRENO SPRING 33 2253871 PISTONE FRENO BRAKE 34 2211600 RUOTINA WHEEL 35 222209...

Page 16: ...61 TAPPO OLIO OIL PLUG 75 3203565 GUARNIZIONE GASKET 76 2237301 DISTANZIALE SPACER 77 2222970 VITE SCREW M5x160 78 2224206 ROSETTA WASHER 6592 12x36x4 79 2229310 LINGUETTA KEY 6x6x30 80 2222505 VITE S...

Reviews: