background image

46

Eesti

Elektriohutus

•  Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut ega 

logisevat pistikupesa.

•  Ärge liigutage toodet toitejuhet tõmmates.

•  Selleks et vältida toitejuhtme kahjustamist või 

deformeerumist, ärge painutage seda jõuga ega 

asetage sellele raskeid esemeid. 

•  Kui pistikupesa on märg, eemaldage toode 

ettevaatlikult ja laske pistikupesal enne järgmist 

kasutamist täielikult kuivada.

•  Ärge käsitsege toitepistikut märja käega.

•  Ärge ühendage toitepistikut korduvalt vooluvõrku 

ega eemaldage seda vooluvõrgust.

•  Enne remonti, ülevaatust või osade asendamist 

lahutage seade vooluvõrgust.

•  Eemaldage toitepistikult tolm ja vesi.

•  Kui seadet ei kasutata pikka aega, eemaldage see 

vooluvõrgust.

•  Kui toitejuhe on kahjustatud, peavad selle ohu 

vältimiseks asendama tootja, selle hooldustöötaja 

või samalaadse kvalifikatsiooniga isikud.

•  Ärge üritage toitejuhet parandada ega muuta.

•  Seda toodet tohib toitega varustada ainult koos 

kaasasoleva toiteplokiga.

•  Kui mõni osa on kahjustatud, ei tohi toodet 

kasutada.

Ohutus paigaldamisel

•  Toode on ette nähtud kasutamiseks 

ainult kodumajapidamises tavapärastes 

kasutustingimustes.

•  Ärge paigaldage õhupuhastit kütteseadme 

lähedusse.

•  Ärge kasutage toodet märjas ega suure 

niiskusega keskkonnas, näiteks vannitoas, samuti 

ruumis, kus on suured temperatuurikõikumised.

•  See toode ei asenda nõuetekohast ventilatsiooni, 

korrapärast tolmuimeja kasutamist ega 

toiduvalmistamisel kasutatavat õhupuhastit või 

ventilaatorit. 

 

 

 

•  Asetage toode kasutamiseks alati kuivale, 

stabiilsele, ühtlasele ja horisontaalsele pinnale.

•  Jätke toote ümber vähemalt 30 cm vaba ruumi.

•  Ärge kasutage toodet kohtades, kus kasutatakse 

või hoitakse tuleohtlikke gaase või süttivaid 

materjale.

•  Ärge avaldage tootele liigset jõudu ning hoidke 

seda löökide ja kokkupõrgete eest.

•  Paigaldage toode nii, et ükski takistus toote 

ümber ei blokeeriks õhuringlust.

Tööohutus

•  Ärge kunagi pange toodet vette.

•  Ärge toodet demonteerige, parandage ega 

muutke.

•  Enne puhastamist eemaldage toode 

vooluvõrgust.

•  Kui õhupuhasti teeb kummalist müra, tunnete 

põlemislõhna või märkate suitsu, eemaldage 

toitepistik kohe pistikupesast ja helistage meie 

klienditoele.

•  Ärge pihustage tuleohtlikke materjale õhu 

sisselaskeavasse.

•  Ärge pistke sõrmi ega võõrkehasid õhu sisse- või 

väljalaskeavasse.

• 

Asendage filtrid uutega vastavalt filtri 

asendustsüklitele. Vastasel juhul võib toote 

jõudlus väheneda.

•  Ärge suruge ega toetuge tootele, sest see võib 

ümber kalduda ja põhjustada füüsilisi vigastusi 

või toote talitlushäireid.

•  Toode ei eemalda süsinikmonooksiidi (CO) 

ega radooni (Rn). Seda ei saa kasutada 

ohutusseadmena põlemisprotsesside ja ohtlike 

kemikaalidega seotud õnnetuste korral.

Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning 

piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud 

või inimesed, kellel puudub vastav kogemus ja teadmised, kui 

nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme 

ohutu kasutamise asjus ja nad mõistavad sellega seotud 

ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Lapsed ei tohi järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.

Summary of Contents for STARKVIND

Page 1: ...STARKVIND ...

Page 2: ......

Page 3: ...ska 19 Norsk 22 Suomi 25 Svenska 28 Česky 31 Español 34 Italiano 37 Magyar 40 Polski 43 Eesti 46 Latviešu 49 Lietuvių 52 Português 55 Româna 58 Slovensky 61 Български 64 Hrvatski 67 Ελληνικα 70 Русский 73 Українська 76 Srpski 79 Slovenščina 82 Türkçe 85 عربي 88 ...

Page 4: ... the product on a dry stable even and horizontal surface Leave at least 30 cm of free space around the product Do not use the product in areas where flammable gases or combustible materials are used or stored Do not exert excessive force or subject the product to bumps and bangs Install the product so that no obstacles around the product block the circulation of air Operational safety Never place ...

Page 5: ...emperature 0 C to 40 C Humidity when operational 10 to 60 RH Recommended operational humidity 40 60 RH When STARKVIND air purifier is connected to the mains for the first time the LED lights on the control panel light up in succession When the LED lights stop illuminating the product is ready to use Press the control knob to put it in Auto mode or turn to the desired level Press the knob again to ...

Page 6: ... STARKVIND air purifier E2007 Operational modes with Particle filter with Gas filter Level Noise CADR Power 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W The recommended filter replacement cycles may differ depending on the operating environ...

Page 7: ...n noch regelmäßiges Staubsaugen Auch die Funktion einer Dunstabzugshaube bzw eines Gebläses beim Kochen kann es nicht ersetzen Das Gerät immer auf trockenem stabilem ebenem und waagerechtem Untergrund aufstellen und verwenden Rund um das Gerät muss ein freier Bereich von mindestens 30 cm vorhanden sein Das Gerät nicht in Umgebungen benutzen in denen entzündbare Gase oder brennbare Materialien verw...

Page 8: ...eit Die Lüftergeschwindigkeit kann von 1 bis 5 gewählt werden Außerdem steht ein Automatikmodus zur Verfügung Automatikmodus Im Automatikmodus wählt das Gerät die Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Qualität der Raumluft aus Der Luftqualitätsfühler ist aktiv und misst PM 2 5 Partikel sobald der Luftreiniger läuft Nur in der IKEA Home Smart App Anzeigen für die Luftqualität PM 2 5 Grün 0 35 Gut ...

Page 9: ...0 Hz 1 2 A Ausgang 24 0 VDC max 2 0 A max 48 0 W nur EU UK Mittlere aktive Effizienz 87 7 Effizienz bei geringer Belastung 10 78 7 Verbrauch bei Nutzung ohne Leistung 0 1 W Nur für den Innenbereich geeignet Hersteller IKEA of Sweden AB Handelsregisternummer 556074 7551 Adresse Box 702 SE 343 81 Älmhult SCHWEDEN STARKVIND Luftreiniger E2007 Betriebsmodi mit Partikelfilter mit Gasfilter Stufe Schall...

Page 10: ...it toujours être placé et utilisé sur une surface sèche stable sans irrégularités et horizontale Laissez un espace libre d au moins 30 cm autour du produit N utilisez pas le produit dans des endroits où des gaz inflammables ou des matériaux combustibles sont utilisés ou stockés N exercez pas de pression excessive sur le produit et ne l exposez pas à des chocs Installez le produit de telle manière ...

Page 11: ...35 Bon Orange 36 à 85 Acceptable Rouge 86 et Mauvais Température de service de 0 C à 40 C Humidité en service 10 à 60 HR humidité en service recommandée 40 à 60 HR Lorsque le purificateur d air STARKVIND est branché au secteur pour la première fois les voyants à LED sur le panneau de commande s allument un par un Le produit est prêt à être utilisé lorsque les voyants à LED s éteignent Appuyez sur ...

Page 12: ... Fabricant IKEA of Sweden AB numéro d immatriculation 556074 7551 Adresse Box 702 SE 343 81 Älmhult SUÈDE Purificateur d air STARKVIND E2007 Modes de fonctionnement avec filtre à particules avec filtre à gaz Niveau Niveau sonore Débit d air purifié Alimentation 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250...

Page 13: ...kzame afzuigkap of ventilator tijdens het koken Plaats en gebruik het product altijd op een droog stabiel gelijkmatig en horizontaal oppervlak Laat rondom het product minstens 30 cm vrij Gebruik het product niet op plaatsen waar ontvlambare gassen of brandbare materialen worden gebruikt of opgeslagen Oefen geen buitensporige kracht uit op het product en stel het niet bloot aan stoten en klappen In...

Page 14: ...n de IKEA Home smart app Indicatoren voor de luchtkwaliteit PM 2 5 Groen 0 35 Goed Amber 36 85 OK Rood 86 Niet goed Bedrijfstemperatuur 0 C tot 40 C Vochtigheid bij gebruik 10 tot 60 RH Aanbevolen bedrijfsvochtigheid 40 60 RH Wanneer de STARKVIND luchtreiniger voor het eerst op het lichtnet wordt aangesloten gaan de LED lampjes op het bedieningspaneel een voor een branden Wanneer de LED lampjes ui...

Page 15: ...lleen voor gebruik binnenshuis Fabrikant IKEA of Sweden AB handelsregisternummer 556074 7551 Adres Box 702 SE 343 81 Älmhult ZWEDEN STARKVIND luchtreiniger E2007 Bedrijfsmodi met deeltjesfilter met gasfilter Niveau Geluid CADR Vermogen 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 ...

Page 16: ...g altid produktet på en tør stabil jævn og vandret overflade Sørg for at der er mindst 30 cm mellem produktet og andre ting hele vejen rundt Brug ikke produktet i områder hvor der anvendes eller opbevares brændbare gasser eller brændbare materialer Undgå at udsætte produktet for stød slag og hård behandling Placer produktet et sted hvor det ikke er omgivet af genstande der kan blokere for luftcirk...

Page 17: ...60 RH Anbefalet luftfugtighed under drift 40 60 RH Når STARKVIND luftrenserens stik sættes i stikkontakten første gang tændes lysdioderne på betjeningspanelet en efter en Når lysdioderne holder op med at lyse er produktet klar til brug Tryk på betjeningsknappen for at indstille produktet til tilstanden Auto eller drej den for at indstille produktet til det ønskede niveau Tryk på knappen igen for a...

Page 18: ...074 7551 Adresse Box 702 SE 343 81 Älmhult SVERIGE STARKVIND luftrenser E2007 Driftstilstande med partikelfilter med gasfilter Niveau Støj CADR Strømforbrug 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W De anbefalede cyklusser for filterudsk...

Page 19: ...tkun á háfi eða viftu við matreiðslu Staðsetjið alltaf og notið vöruna á þurru stöðugu jöfnu og láréttu yfirborði Hafið að minnsta kosti 30 cm af lausu rými í kringum vöruna Ekki skal nota vöruna á svæðum þar sem eldfimar gastegundir eða eldfim efni eru notuð eða geymd Beitið ekki óhóflegu afli eða útsetið vöruna fyrir höggum eða skellum Setjið vöruna upp þannig að engar hindranir í kringum vöruna...

Page 20: ... gott Hitastig við notkun 0 C til 40 C Raki við notkun 10 til 60 RH Ráðlagður raki við notkun 40 60 RH Þegar STARKVIND lofthreinsitæki er tengt við rafmagn í fyrsta skipti lýsast LED ljósin á stjórnborðinu upp í röð Þegar LED ljósin hætta að lýsast er varan tilbúin til notkunar Ýtið á stjórnhnappinn til að setja vöruna í sjálfvirkan stillingu eða snúið á æskilegt stig Ýtið aftur á hnappinn til að ...

Page 21: ...lt SWEDEN STARKVIND lofthreinsitæki E2007 Rekstrarstillingar með agnasíu með gassíu Stig Hávaði Tíðni flutnings á hreinu lofti Afl 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W Ráðlagður tími á milli síuskipta kann að vera mismunandi eftir n...

Page 22: ...laging Produktet må alltid plasseres og brukes på en tørr stabil jevn og vannrett overflate Det skal være minst 30 cm ledig plass rundt produktet Produktet må ikke brukes i områder der det brukes eller oppbevares brannfarlige gasser eller brennbare materialer Ikke bruk overdreven makt eller utsett produktet for støt og slag Installer produktet slik at ingen hindringer rundt produktet hemmer luftsi...

Page 23: ...het under drift 10 til 60 relativ luftfuktighet Anbefalt luftfuktighet under drift 40 60 relativ luftfuktighet Når du kobler STARKVIND luftrenser til strømnettet for første gang tennes LED lampene på kontrollpanelet etter hverandre Når produktet er klart til bruk slutter LED lampene å lyse Trykk på kontrollknappen for å sette det i Auto modus eller drei til ønsket nivå Slå av ved å trykke på knapp...

Page 24: ... registreringsnummer 556074 7551 Adresse Box 702 SE 343 81 Älmhult SVERIGE STARKVIND luftrenser E2007 Driftsmodi med partikkelfilter med gassfilter Nivå Støy CADR Strøm 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W De anbefalte syklusene for...

Page 25: ... ruoanlaiton aikana Pidä ja käytä tuotetta aina kuivalla vakaalla tasaisella ja vaakasuoralla pinnalla Jätä tuotteen ympärille vähintään 30 cm vapaata tilaa Älä käytä tuotetta tiloissa joissa käytetään tai varastoidaan syttyviä kaasuja tai palavia aineita Älä käytä liiallista voimaa tai altista tuotetta iskuille Asenna tuote niin ettei mikään tuotteen lähellä oleva estä ilman kiertoa Käyttöturvall...

Page 26: ...a 0 40 C Ilmankosteus käytön aikana 10 60 RH Suositeltu ilmankosteus käytön aikana 40 60 RH Kun STARKVIND ilmanpuhdistin kytketään verkkovirtaan ensimmäistä kertaa ohjauspaneelin LED valot syttyvät peräkkäin Kun LED valot sammuvat tuote on käyttövalmis Aseta Auto tila painamalla säätönuppia tai käännä sitä haluamallesi tasolle Sammuta laite painamalla nuppia uudelleen Pitkä painallus aktivoi lukit...

Page 27: ...43 81 Älmhult RUOTSI STARKVIND ilmanpuhdistin E2007 Toimintatilat hiukkassuodattimen käytössä käytössä kaasusuodatin Taso Melu CADR Teho 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W Suositellut suodattimen vaihtosyklit voivat vaihdella käyt...

Page 28: ...änd alltid produkten på en torr stadig jämn och horisontell yta Lämna minst 30 cm fritt utrymme runt produkten Använd inte produkten i utrymmen där brandfarliga gaser eller brännbart material används eller förvaras Hantera inte produkten med överdriven kraft och utsätt den inte för kraftiga stötar Installera produkten så att luften kan cirkulera fritt runt den Driftsäkerhet Placera aldrig produkte...

Page 29: ...ill 95 RH Rekommenderad driftfuktighet 40 60 RH När luftrenaren STARKVIND ansluts till elnätet första gången tänds LED lamporna på kontrollpanelen i tur och ordning När de är släckta är produkten klar att användas Tryck på kontrollknappen för att sätta det i autoläge eller vrid till önskad nivå Tryck på kontrollknappen igen för att stänga av den Ett långt tryck aktiverar låskontrollen Det kan ocks...

Page 30: ...med partikelfilter med gasfilter Nivå Ljud CADR luftflöde Effekt 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W Den rekommenderade cykeln för utbyte av filter kan variera beroende på driftmiljö Filter Cykler Åtgärd Förfilter 2 4 veckor Rengör...

Page 31: ...ek vždy umístěte a používejte na suchém stabilním a vodorovném povrchu Kolem výrobku ponechejte nejméně 30 cm volného místa Nepoužívejte výrobek v prostorách kde se používají nebo skladují hořlavé plyny nebo hořlavé materiály Nevyvíjejte na výrobek příliš velkou sílu ani ho nevystavujte otřesům a nárazům Nainstalujte výrobek tak aby žádné překážky kolem výrobku neblokovaly proudění vzduchu Bezpečn...

Page 32: ...vá 36 85 OK Červená 86 Špatná Provozní teplota 0 C až 40 C Vlhkost při provozu 10 60 rel vlhkost Doporučená provozní vlhkost 40 60 rel vlhkost Když je čistička vzduchu STARKVIND poprvé připojena k síti postupně se rozsvítí LED kontrolky na ovládacím panelu Jakmile LED kontrolky zhasnou je výrobek připraven k použití Stisknutím otočného ovladače ji přepněte do automatického režimu nebo ovladačem ot...

Page 33: ...gistrační číslo 556074 7551 Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult ŠVÉDSKO Čistička vzduchu STARKVIND E2007 Provozní režimy s částicovým filtrem s plynovým filtrem Úroveň Hlučnost CADR Výkon 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W Doporučené...

Page 34: ... Coloque y utilice siempre el dispositivo sobre una superficie seca estable uniforme y horizontal Deje al menos 30 cm de espacio libre alrededor del dispositivo No use el dispositivo en áreas donde se utilicen o almacenen gases inflamables o materiales combustibles No ejerza fuerza excesiva ni someta el dispositivo a golpes o sacudidas Instale el dispositivo de modo que ningún obstáculo cercano bl...

Page 35: ...as PM 2 5 Solo en la aplicación IKEA Home Indicadores LED para la calidad del aire partículas en suspensión PM 2 5 Verde 0 35 bueno Ámbar 36 85 pasable Rojo 86 malo Temperatura de funcionamiento de 0 a 40 C Humedad en funcionamiento humedad relativa del 10 al 60 Humedad recomendada durante el funcionamiento humedad relativa del 40 al 60 Cuando el purificador de aire STARKVIND se conecta a la corri...

Page 36: ...Eficiencia a baja carga 10 78 7 Consumo de energía sin carga 0 1 W Solo para uso en interiores Fabricante IKEA of Sweden AB número de registro comercial 556074 7551 Dirección Box 702 SE 343 81 Älmhult SUECIA Purificador de aire STARKVIND E2007 Modos operativos con filtro de partículas con filtro de gas Nivel Ruido CADR Potencia 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 ...

Page 37: ... non costituisce un alternativa alla corretta ventilazione alla regolare pulizia con aspirapolvere o alle funzionalità di una cappa o ventola aspirante da cucina Posizionare e utilizzare l apparecchio solo su superfici asciutte stabili uniformi e orizzontali Lo spazio libero attorno all apparecchio deve essere minimo 30 cm Non utilizzare il dispositivo in aree in cui vengono utilizzati o conservat...

Page 38: ...Auto Modalità automatica Auto In modalità Auto il dispositivo seleziona la velocità della ventola in base alla qualità dell aria dell ambiente in cui è collocato Il sensore di qualità dell aria è attivo e misura le particelle PM 2 5 mentre il purificatore d aria è in funzione Solo nell app IKEA Home Smart Indicatori per la qualità dell aria PM 2 5 Verde 0 35 Buona Ambra 36 85 OK Rosso 86 Non buona...

Page 39: ...a 24 0V DC Max 2 0A Max 48 0W Solo UE REGNO UNITO Efficienza attiva media 87 7 Efficienza a carico ridotto 10 78 7 Consumo energetico in assenza di carico 0 1 W Solo per uso interno Produttore IKEA of Sweden AB numero di iscrizione al registro delle imprese 556074 7551 Indirizzo Box 702 SE 343 81 Älmhult SVEZIA Purificatore d aria E2007 STARKVIND Modalità operative con filtro particelle con filtro...

Page 40: ...át főzés közben A terméket mindig száraz stabil egyenletes és vízszintes felületre helyezve használd Hagyj legalább 30 cm szabad helyet a termék körül Ne használd a terméket olyan helyeken ahol gyúlékony gázokat vagy éghető anyagokat használnak vagy tárolnak A terméket ne fogd meg túl erősen és ne tedd ki rázkódásnak és ütődésnek A termék elhelyezésekor ügyelj arra hogy a termék körül található tá...

Page 41: ... levegő minőségének megfelelően választja ki a ventilátor fordulatszámot A légtisztító működése közben a levegőminőség érzékelő méri a PM 2 5 részecskéket Csak az IKEA Home smart alkalmazásban A levegőminőség kijelzése PM 2 5 Zöld 0 35 Jó Sárga 36 85 Megfelelő Piros 86 Nem megfelelő Működési hőmérséklet 0 C és 40 C között Páratartalom működés közben 10 60 Rel páratart Ajánlott páratartalom 40 60 r...

Page 42: ...Max 48 0 W Csak EU UK Átlagos hatékonyság 87 7 Hatékonyság alacsony terhelés mellett 10 78 7 Energiafogyasztás terhelés nélkül 0 1 W Kizárólag beltéri használatra Gyártó IKEA of Sweden AB kereskedelmi nyilvántartási szám 556074 7551 Cím Box 702 SE 343 81 Älmhult SVÉDORSZÁG STARKVIND légtisztító E2007 Üzemmódok részecskeszűrővel gázszűrővel Fokozat Zaj CADR Tiszta levegő szállítás Teljesítmény 1 24...

Page 43: ...iać i używać go zawsze na suchej stabilnej równej i poziomej powierzchni Wokół produktu należy pozostawiać co najmniej 30 cm wolnego miejsca Nie używać produktu w miejscach w których stosowane lub przechowywane są łatwopalne gazy lub materiały Nie wywierać nadmiernej siły ani nie poddawać produktu uderzeniom czy obstukiwaniu Produkt należy instalować tak aby żadne przeszkody wokół niego nie blokow...

Page 44: ...0 C Wilgotność względna podczas pracy 10 do 60 Zalecana robocza wilgotność względna 40 60 Gdy oczyszczacz powietrza STARKVIND zostaje podłączony do sieci po raz pierwszy diody LED na panelu sterowania zapalają się kolejno Gdy diody LED przestaną świecić urządzenie jest gotowe do użycia Naciśnij pokrętło sterujące aby przełączyć je w tryb Auto lub obróć do żądanego poziomu Aby wyłączyć tryb Auto tr...

Page 45: ...1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W Zalecane cykle wymiany filtrów mogą się zmieniać w zależności od środowiska pracy Filtr Cykl Czynność Filtr wstępny Co 2 4 tygodnie Czyszczenie Czujnik jakości powietrza Co 6 miesięcy Czyszczenie...

Page 46: ...t või ventilaatorit Asetage toode kasutamiseks alati kuivale stabiilsele ühtlasele ja horisontaalsele pinnale Jätke toote ümber vähemalt 30 cm vaba ruumi Ärge kasutage toodet kohtades kus kasutatakse või hoitakse tuleohtlikke gaase või süttivaid materjale Ärge avaldage tootele liigset jõudu ning hoidke seda löökide ja kokkupõrgete eest Paigaldage toode nii et ükski takistus toote ümber ei blokeeri...

Page 47: ...ne 86 pole hea Töötemperatuur 0 C kuni 40 C Õhuniiskus töötamisel 10 60 RH Soovitatav õhuniiskus töötamisel 40 60 RH Õhupuhasti STARKVIND esmakordsel ühendamisel vooluvõrku süttivad juhtpaneelil järjest LED tuled Kui LED tuled kustuvad on toode kasutamiseks valmis Vajutage juhtnuppu et lülitada seade automaatrežiimi või reguleerida soovitud tasemele Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu P...

Page 48: ...n AB äriregistri number 556074 7551 Aadress Box 702 SE 343 81 Älmhult ROOTSI Õhupuhasti STARKVIND E2007 Töörežiimid osakeste filtriga gaasifiltriga Tase Müra CADR Võimsus 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270 m h 240m h 33 0W 25 0W Soovitatavad filtri asen...

Page 49: ... Izstrādājums vienmēr jānovieto uz sausas stabilas līdzenas un horizontālas virsmas Atstājiet vismaz 30 cm brīvas vietas ap izstrādājumu Nelietojiet izstrādājumu vietās kur tiek izmantotas vai uzglabātas viegli uzliesmojošas gāzes vai materiāli Apejoties ar izstrādājumu nelietojiet pārmērīgu spēku un nepakļaujiet izstrādājumu triecieniem Uzstādiet izstrādājumu tā lai ap to nebūtu priekšmetu kas ka...

Page 50: ...e Oranžs 36 85 apmierinoša kvalitāte Sarkans 86 slikta kvalitāte Darba temperatūra no 0 C līdz 40 C Mitrums darbības laikā no 10 līdz 60 RH ieteicamais darba mitrums 40 60 RH Kad STARKVIND gaisa tīrītāju pirmo reizi pieslēdz elektrotīklam secīgi iedegas gaismas diodes uz vadības paneļa Kad gaismas diodes beidz degt izstrādājums ir gatavs lietošanai Nospiediet vadības pogu lai pārietu automātiskajā...

Page 51: ...ai tikai iekštelpās Ražotājs IKEA of Sweden AB komercreģistra numurs 556074 7551 Adrese Box 702 SE 343 81 Älmhult ZVIEDRIJA STARKVIND gaisa tīrītājs E2007 darbības režīmi ar daļiņu filtru ar gāzu filtru Līmenis Troksnis CADR Jauda 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB ...

Page 52: ... tolaus ir horizontalaus paviršiaus Palikite bent 30 cm laisvos vietos aplink produktą iš visų pusių Nenaudokite produkto vietoje kur laikomos ar naudojamos degios dujos ar sprogios medžiagos Nenaudokite pernelyg didelės jėgos saugokite produktą nuo smūgių ir sutrenkimų Pastatykite produktą taip kad jokios kliūtys aplink produktą neblokuotų oro cirkuliacijos Darbo saugumas Niekada nemerkite prieta...

Page 53: ...PM 2 5 Žalias 0 35 Geros kokybės Geltonas 36 85 Gerai Raudona 86 Negeros kokybės Veikimo temperatūra nuo 0 iki 40 C Drėgmė veikiant nuo 10 iki 60 sant drėgmė Rekomenduojama drėgmė veikimo metu 40 60 sant drėgmė Kai STARKVIND oro valytuvas pirmą kartą prijungiamas prie elektros tinklo iš eilės užsidega valdymo pulto LED lemputės Kai LED lemputės išsijungia prietaisas yra paruoštas naudoti Paspauski...

Page 54: ...doti tik patalpose Gamintojas IKEA of Sweden AB komercinės registracijos numeris 556074 7551 Adresas Box 702 SE 343 81 Älmhult ŠVEDIJA STARKVIND oro valytuvas E2007 Veikimo režimai su dalelių filtru su dujų filtru Lygis Triukšmas CADR Galia 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 ...

Page 55: ...stitui a ventilação adequada a limpeza regular com aspirador ou a funcionalidade de um exaustor ou de um ventilador enquanto se cozinha Coloque e utilize sempre o produto sobre uma superfície seca estável uniforme e horizontal Deixe pelo menos 30 cm de espaço livre à volta do produto Não utilize o produto em áreas onde sejam utilizados ou armazenados gases inflamáveis ou materiais combustíveis Não...

Page 56: ...e ser regulada entre 1 e 5 e para o modo Auto Modo Auto No modo Auto o produto seleciona a velocidade do ventilador de acordo com a qualidade do ar ambiente O sensor de qualidade do ar está ativo e mede partículas PM 2 5 quando o purificador de ar está a funcionar Apenas na aplicação inteligente IKEA Home Indicadores da qualidade do ar PM 2 5 Verde 0 35 Boa Âmbar 36 85 OK Vermelho 86 Má Temperatur...

Page 57: ...Máx 2 0 A Máx 48 0 W Apenas UE Reino Unido Eficiência ativa média 87 7 Eficiência com baixa carga 10 78 7 Consumo de energia sem carga 0 1 W Apenas para utilização em espaços interiores Fabricante IKEA of Sweden AB número de registo comercial 556074 7551 Endereço Box 702 SE 343 81 Älmhult SUÉCIA Purificador de ar STARKVIND E2007 Modos de funcionamento com filtro de partículas com filtro de gás Nív...

Page 58: ...și utilizați întotdeauna produsul pe o suprafață uscată stabilă uniformă și orizontală Lăsați cel puțin 30 cm de spațiu liber în jurul produsului Nu utilizați produsul în zone în care sunt utilizate sau depozitate gaze inflamabile sau materiale combustibile Nu exercitați o forță excesivă sau nu supuneți produsul la ciocniri și lovituri Instalați produsul astfel încât să nu existe în jurul produsul...

Page 59: ...ția ventilatorului în conformitate cu calitatea aerului ambiant Senzorul de calitate a aerului este activ și măsoară particulele PM 2 5 atunci când purificatorul de aer funcționează Numai în aplicația inteligentă IKEA Home Indicatoare pentru calitatea aerului PM 2 5 Verde 0 35 Adecvată Galben 36 85 OK Roşu 86 Neadecvată Temperatură de funcționare Între 0 C și 40 C Umiditate în timpul funcționării ...

Page 60: ...00P Putere de intrare 100 240 V c a 50 60 Hz 1 2 A Putere de ieșire 24 0 V c c Max 2 0 A Max 48 0 W Doar pentru UE Regatul Unit Eficiență activă medie 87 7 Eficiență la sarcină redusă 10 78 7 Regim fără sarcină 0 1 W A se utiliza numai în interior Producător IKEA of Sweden AB număr de înregistrare în Registrul Comerțului 556074 7551 Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult SUEDIA Purificatorul de aer STAR...

Page 61: ... na suchom stabilnom rovnom a vodorovnom povrchu Okolo produktu nechajte aspoň 30 cm voľného miesta Produkt nepoužívajte na miestach kde sa používajú alebo skladujú horľavé plyny alebo zápalné materiály Nevyvíjajte nadmernú silu ani produkt nevystavujte pôsobeniu nárazov a otrasov Produkt nainštalujte tak aby žiadne prekážky okolo neho neblokovali prúdenie vzduchu Prevádzková bezpečnosť Produkt ni...

Page 62: ...tice PM 2 5 Len v aplikácii IKEA Home smart Indikátory kvality vzduchu obsah častíc PM 2 5 Zelená 0 35 dobrá Oranžová 36 85 OK Červená 86 zlá Prevádzková teplota 0 C až 40 C Vlhkosť pri prevádzke 10 až 60 relatívnej vlhkosti Odporúčaná prevádzková vlhkosť 40 60 relatívnej vlhkosti Po prvom pripojení čističa vzduchu STARKVIND k elektrickej sieti sa postupne rozsvietia indikátory LED na ovládacom pa...

Page 63: ... zaťažení 10 78 7 Spotreba energie bez zaťaženia 0 1 W Len na používanie v interiéri Výrobca IKEA of Sweden AB obchodné registračné číslo 556074 7551 Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult ŠVÉDSKO Čistič vzduchu STARKVIND E2007 prevádzkové režimy s filtrom častíc s plynovým filtrom Úroveň Hluk Rýchlosť dodávky čistého vzduchu Napájanie 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h ...

Page 64: ...и използвайте продукта върху суха стабилна равна хоризонтална повърхност Оставете поне 30 cm свободно пространство около продукта Не използвайте продукта на места където се използват или съхраняват запалими газове или лесно възпламеними материали Не упражнявайте прекомерна сила и не подлагайте продукта на разклащане и удари Поставяйте продукта така че никакви препятствия около продукта да не блоки...

Page 65: ...духа PM 2 5 Зелено 0 35 Добро Кехлибареножълтo 36 85 OK Червено 86 Лошо Работна температура от 0 C до 40 C Влажност при работа относителна влажност от 10 до 60 Препоръчителна влажност при работа относителна влажност 40 60 Когато пречиствателят на въздух STARKVIND е свързан към електрическата мрежа за първи път светодиодните индикатори на контролния панел светват последователно Когато светодиодните...

Page 66: ...нсумирана мощност без натоварване 0 1 W За употреба само на закрито Производител IKEA of Sweden AB търговски регистрационен номер 556074 7551 Адрес Box 702 SE 343 81 Älmhult ШВЕЦИЯ Пречиствател на въздух STARKVIND E2007 Режими на работа с филтър за частици с газов филтър Ниво Шум CADR Мощност 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m ...

Page 67: ... odgovarajuće provjetravanje redovito usisavanje ni za upotrebu nape ili ventilacije tijekom kuhanja Proizvod uvijek postavljajte i upotrebljavajte na suhoj stabilnoj ravnoj i vodoravnoj površini Oko proizvoda ostavite prostor od najmanje 30 cm Proizvod nemojte upotrebljavati u prostorima u kojima se koriste ili skladište zapaljivi plinovi ili drugi materijali Na proizvod nemojte primjenjivati pre...

Page 68: ...zatelji kvalitete zraka PM 2 5 Zelena 0 35 dobro Žuta 36 85 u redu Crvena 86 nije dobro Radna temperatura od 0 C do 40 C Vlažnost tijekom rada od 10 do 60 relativne vlage preporučena vlažnost tijekom rada 40 60 relativne vlage Kada pročišćivač zraka STARKVIND prvi put priključite na napajanje LED žaruljice na upravljačkoj ploči uključuju se jedna za drugom Kada LED žaruljice prestanu svijetliti pr...

Page 69: ...tost pri niskom opterećenju 10 78 7 Potrošnja električne energije bez opterećenja 0 1 W Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru Proizvođač IKEA of Sweden AB registracijski broj tvrtke 556074 7551 Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult ŠVEDSKA Pročišćivač zraka STARKVIND E2007 Načini rada s filtrom čestica s filtrom za plinove Razina Buka CADR Snaga 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 12...

Page 70: ...αεριστήρα κατά το μαγείρεμα Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το προϊόν πάντα σε στεγνή σταθερή επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Αφήστε τουλάχιστον 30 cm ελεύθερου χώρου γύρω από το προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται εύφλεκτα αέρια ή καύσιμα υλικά Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή μην υποβάλλετε το προϊόν σε προσκρούσεις και κτυπήματα Τοποθετείτε το προ...

Page 71: ...86 Όχι καλή Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C έως 40 C Υγρασία κατά τη λειτουργία 10 έως 60 RH Συνιστώμενη υγρασία λειτουργίας 40 60 RH Όταν ο καθαριστής αέρα STARKVIND συνδεθεί για πρώτη φορά με το δίκτυο οι λυχνίες LED στον πίνακα ελέγχου ανάβουν διαδοχικά Όταν οι λυχνίες LED σταματήσουν να ανάβουν το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση Πατήστε το κουμπί ελέγχου για να το θέσετε σε αυτόματη λειτουργία ή γυρ...

Page 72: ...ο Κατασκευαστής IKEA of Sweden AB αριθμός εμπορικού μητρώου 556074 7551 Διεύθυνση Box 702 SE 343 81 Älmhult ΣΟΥΗΔΙΑ Καθαριστής αέρα STARKVIND E2007 Τύποι λειτουργίας με φίλτρο σωματιδίων με φίλτρο αερίου Επίπεδο Θόρυβος CADR Ισχύς 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53dB ...

Page 73: ...вную и горизонтальную поверхность Вокруг изделия должно оставаться как минимум 30 см свободного места Не допускается эксплуатация изделия в областях в которых используются или хранятся взрывоопасные газы или горючие материалы Не прилагайте чрезмерных усилий и не подвергайте изделие ударным воздействиям Устанавливайте изделие так чтобы не было препятствий для циркуляции воздуха вокруг него Безопасн...

Page 74: ...2 5 Зеленый 0 35 Хорошо Оранжевый 36 85 OK Красный 86 Плохо Рабочая температура 0 40 C Влажность в рабочем режиме 10 60 отн влажности Рекомендуемая рабочая влажность 40 60 отн влажности При первом подключении STARKVIND к сети питания светодиоды на панели управления последовательно загораются Когда светодиоды погаснут изделие готово к использованию Нажмите кнопку управления для включения автоматиче...

Page 75: ...of Sweden AB регистрационный номер 556074 7551 Адрес Box 702 SE 343 81 Älmhult ШВЕЦИЯ Очиститель воздуха STARKVIND E2007 Режимы работы с фильтром частиц с газовым фильтром Уровень Шум Коэффициент подачи чистого воздуха CADR Питание 1 24дБ A 24дБ A 55м ч 50м ч 2 0Вт 1 9Вт 2 33дБ A 32дБ A 120м ч 110м ч 5 0Вт 4 0Вт 3 43дБ A 42дБ A 190м ч 150м ч 11 5Вт 9 5Вт 4 51дБ A 49дБ A 250м ч 210м ч 24 5Вт 19 0Вт...

Page 76: ...ня їжі Встановлювати та використовувати пристрій слід на сухій стабільній рівній та горизонтальній поверхні Навколо пристрою необхідно передбачити вільний простір Відстань до навколишніх предметів не повинна бути меншою за 30 см Не користуйтеся пристроєм у місцях де зберігають або використовують займисті гази або горючі матеріали Уникайте ситуацій коли на пристрій діють значні механічні сили або в...

Page 77: ...удненості повітря знаходиться в активному стані та під час роботи очищувача повітря вимірює кількість дрібних частинок діаметром 2 5 мікрон PM 2 5 у повітрі Тільки у додатку IKEA Home smart Індикатор забрудненості повітря PM 2 5 Зелений 0 35 добре Помаранчевий 36 85 задовільно Червоний 86 погано Робоча температура від 0 C до 40 C Вологість під час роботи від 10 до 60 RH Рекомендована робоча вологі...

Page 78: ...оті 87 7 Ефективність за низького навантаження 10 78 7 Енергоспоживання за відсутності навантаження 0 1 Вт Тільки для застосування всередині приміщень Виробник IKEA Швеція AB номер в торговельному реєстрі 556074 7551 Адреса Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN Швеція Очищувач повітря STARKVIND E2007 Режими роботи з механічним фільтром з газовим фільтром Рівень Шум Коефіцієнт подачі чистого повітря Пот...

Page 79: ...avite i koristite proizvod na suvoj stabilnoj i ravnoj horizontalnoj površini Ostavite barem 30 cm slobodnog prostora oko proizvoda Nemojte da koristite proizvod u oblastima gde se koriste ili skladište zapaljivi gasovi ili zapaljiva sredstva Nemojte da primenjujete preveliku silu na uređaj ili da ga izlažete potresima i udarcima Postavite proizvod tako da oko njega nema prepreka koje blokiraju pr...

Page 80: ...obar Žuti 36 85 u redu Crveni 86 Loš Opseg temperatura prilikom korišćenja od 0 C do 40 C Opseg vlažnosti vazduha prilikom korišćenja od 10 do 60 RH Preporučeni opseg vlažnosti vazduha prilikom korišćenja od 40 do 60 RH Kada se STARKVIND prečistač vazduha prvi put poveže na mrežno napajanje LED lampice na komandnoj tabli će se uključiti jedna za drugom Kada LED lampice prestanu da svetle proizvod ...

Page 81: ...rošnja električne energije bez opterećenja 0 1 W Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru Proizvođač IKEA Sweden AB registarski broj preduzeća 556074 7551 Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN STARKVIND prečistač vazduha E2007 Radni režimi sa filterom za čestice sa filterom za gasove Nivo Buka CADR Snaga 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A ...

Page 82: ... napo ali ventilator med kuhanjem Izdelek vedno postavite in uporabite na suhi stabilni ravni in vodoravni površini Okrog naprave naj bo vsaj 30 cm prostega prostora Izdelka ne uporabljajte na območjih kjer se uporabljajo ali shranjujejo vnetljivi plini ali vnetljivi materiali Na izdelku ne uporabljajte pretirane sile in ga ne podvrzite udarcem in trkom Namestite izdelek tako da nič okoli izdelka ...

Page 83: ... kakovost zraka PM 2 5 Zelena 0 35 dobro Rumena 36 85 v redu Rdeča 86 ni v redu Obratovalna temperatura 0 C do 40 C Vlažnost pri obratovanju 10 do 60 RV Priporočena operativna vlažnost 40 60 RV Ko prečiščevalnik zraka STARKVIND prvič priključite na omrežje se LED luči na nadzorni plošči prižgejo zaporedoma Ko LED luči ugasnejo je naprava pripravljen za uporabo Pritisnite kontrolni gumb da ga nasta...

Page 84: ...tevilka vpisa v register gospodarskih družb 556074 7551 Naslov Box 702 SE 343 81 Älmhult ŠVEDSKA Prečiščevalnik zraka STARKVIND E2007 Načini delovanja s filtrom za delce s filtrom za pline Raven Hrup Stopnja dobave čistega zraka Moč 1 24dB A 24dB A 55m h 50m h 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m h 110m h 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m h 150m h 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250 m h 210m h 24 5W 19 0W 5 53d...

Page 85: ... zaman kuru düz ve yatay yüzey üzerinde kurun ve kullanın Ürünün etrafında en az 30 cm boş alan bırakın Ürünü yanıcı gazların veya yanıcı maddelerin kullanıldığı veya depolandığı yerlerde kullanmayın Aşırı kuvvet uygulamayın veya ürünü çarpmalara ve patlamalara maruz bırakmayın Ürünü ürünün etrafında hava sirkülasyonunu önleyecek hiçbir engel olmayacak şekilde kurun Çalışma güvenliği Ürünü asla su...

Page 86: ...C ile 40 C Çalışma sırasında nem Bağıl nem 10 ile 60 Önerilen çalışma nemi bağıl nem 40 60 STARKVIND hava temizleme cihazı ilk kez şebekeye bağlandığında kontrol panelindeki LED ışıkları arka arkaya yanıp söner LED ışıkları yanmayı bıraktığında ürün kullanıma hazırdır Otomatik moda geçmek için kontrol düğmesine basın veya istediğiniz seviyeye getirin Kapatmak için düğmeye tekrar basın Basılı tutar...

Page 87: ...RKVIND hava temizleme cihazı E2007 Parçacık filtreli çalışma modları Gaz filtreli Düzey Gürültü CADR Güç 1 24dB A 24dB A 55m sa 50m sa 2 0W 1 9W 2 33dB A 32dB A 120m sa 110m sa 5 0W 4 0W 3 43dB A 42dB A 190m sa 150m sa 11 5W 9 5W 4 51dB A 49dB A 250m sa 210m sa 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 270m sa 240m sa 33 0W 25 0W Önerilen filtre değiştirme döngüleri çalışma ortamına bağlı olarak farklılık göste...

Page 88: ...يل إليقاف أخرى مرة التحكم مقبض عىل التحكم ويمكن التحكم قفل تنشيط إىل الطويلة الضغطة تؤدي IKEA Home الذكي التطبيق من ا ً أيض فيه العناية تعليمات تنظيفه قبل الطاقة مصدر من المنتج افصل استخدم تنظفه حتى وناعمة رطبة قماش بقطعة المنتج امسح يجف حتى المنتج لمسح وجافة ناعمة أخرى قماش قطعة بانتظام األولي المرشح لتنظيف الكهربائية المكنسة استخدم مالحظة يمكن ذلك ألن كيميائية مذيبات أو كاشطة منظفات تستخدم ال ال...

Page 89: ...التنظيف المناسبة التهوية محل المنتج هذا يحل ال الطهي أثناء شفط مروحة أو مدخنة تشغيل أو بالمكنسة وأفقي ومستقر جاف سطح عىل واستخدمه ا ً دائم المنتج ضع المنتج حول األقل عىل سم 30 مساحة ترك عىل احرص القابلة الغازات استخدام مناطق في المنتج استخدام تجنب تخزينها أو لالحتراق القابلة المواد أو لالشتعال للمطبات ضه ّ ر تع أو المنتج عىل المفرطة القوة تمارس ال والصدمات الهواء دوران تعيق حوله عقبات توجد ال بحيث...

Page 90: ...يسيبل 24 A ديسيبل 24 مكعب متر 55 ساعة مكعب متر 50 ساعة وات 2 0 وات 1 9 2 A ديسيبل 33 A ديسيبل 32 مكعب متر 120 ساعة مكعب متر 110 ساعة وات 5 0 وات 4 0 3 A ديسيبل 43 A ديسيبل 42 مكعب متر 190 ساعة متر 150 ساعة مكعب وات y 11 5 وات 9 5 4 A ديسيبل 51 A ديسيبل 49 مكعب متر 250 ساعة متر 210 ساعة مكعب وات 24 5 وات 19 0 5 A ديسيبل 53 A ديسيبل 51 مكعب متر 270 ساعة متر 240 ساعة مكعب وات 33 0 وات 25 0 بيئة حسب ب...

Page 91: ......

Page 92: ... Inter IKEA Systems B V 2021 AA 2283689 2 ...

Reviews: