11
LIETUVIŲ
Saugos diržo pritvirtinimas, nuėmimas ir
reguliavimas:
1. Padėkite saugos diržą ant sėdynės:
sudėkite jį T forma, sagtimi į viršų,
nesusuktais diržais.
2. Viena diržo galą perverkite per kiaurymę
sėdynės nugarėlėje. Suimkite diržą
nugarėlėje ir sulankstykite į T formą,
kad liktų vietoje. Tą patį pakartokite su
antru diržu ir tarpkojo diržu. Norėdami
išversti diržą iš kėdutės, suplokite diržo T
formos dalį ir ištraukite diržą iš nedidelės
kiaurymės.
3. Norėdami užveržti saugos diržą, kai
kėdutėje sėdi vaikas, patraukite už diržo
galo. Nesuveržkite per stipriai ar per
laisvai: už diržo turėtų tilpti Jūsų pirštai.
4. Norėdami atsegti, spustelėkite sagtį.
5. Norėdami padaryti diržą, kuris su
sagtimi, ilgesnį, paspauskite mažą mygtuką
ant sagties krašto ir traukite sagtį diržu, kol
taps reikiamo ilgio. Taip padaryti galėsite
tik tuo atveju, jei nuspaustas saugos diržo
atfiksavimo mygtukas.
Perspėjimas: niekada nekelkite ir neneškite
kėdės, kai joje sėdi vaikas, nes jis gali
iškristi.
PORTUGUÊS
Para fixar, remover e ajustar o cinto de
segurança:
1. Coloque o cinto de segurança em forma
de T no interior do assento da cadeira alta,
com o botão de desbloqueio virado para
cima. Verifique se as tiras estão torcidas.
2. Pegue na extremidade de uma tira
lateral e passe-a pela pequena abertura
na parte de trás do assento da cadeira
alta; a seguir, recoloque a extremidade em
forma de T para se manter no lugar. Repita
com a outra tira lateral e com a tira da
barra entrepernas. Para remover as tiras
da cadeira alta, dobre a extremidade em
T para ficar plana e passe-a pela pequena
abertura.
3. Para apertar o cinto de segurança
quando a criança estiver sentada na cadeira
alta, puxe a extremidade da tira. Deve
conseguir passar os dedos entre a criança e
o cinto de segurança, sem que fique muito
apertado nem muito largo.
4. Para desprender o cinto de segurança,
prima o botão de desbloqueio.
5. Para aumentar a tira que liga à fivela do
cinto, pressione o botão pequeno que se
encontra no rebordo da fivela e desloque-a
pela tira até ter o comprimento desejado.
Só conseguirá completar este passo se o
botão de desbloqueio do cinto de segurança
estiver desapertado.
Atenção: Use sempre o cinto de segurança
enquanto a criança estiver na cadeira alta.
Não deixe a criança na cadeira alta sem
vigilância.
Summary of Contents for 892.525.94
Page 1: ...LANGUR...
Page 2: ...LANGUR 2 AA 2045013 3...
Page 14: ...14 AA 2045013 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
Page 17: ...17 1 T 2 T T 3 4 5 1 T 2 T T I 3 4 5 1 t 2 t t 3 4 5...
Page 20: ...20 AA 2045013 3...
Page 21: ...21...
Page 22: ...22 AA 2045013 3...
Page 23: ...23...
Page 35: ...35 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
Page 38: ...38 AA 2045013 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 4...
Page 41: ...41...
Page 42: ...2x 42 AA 2045013 3...
Page 43: ...43...
Page 53: ...53...
Page 54: ...54 AA 2045013 3...
Page 55: ...LANGUR 55...
Page 56: ...2019 01 28 Inter IKEA Systems B V 2017 56 AA 2045013 3...