background image

1

PATRICK

DE

 

Baby Hochstuhl .......................................2

EN

 

Baby Highchair ...................................... 12

FR

 

Chaise haute bébé ................................22

ES

 

Trona para bebés .................................. 32

IT

 

Seggiolone per bambini ........................ 42

NL

 

Hoge babystoel ..................................... 52

RO

 

Scaun de masă pentru bebeluși

............ 62

GR

 

Καρεκλάκι μωρού

 ................................. 72

BG

 

Детско столче за хранене

 .................. 82

Summary of Contents for PATRICK

Page 1: ... Hochstuhl 2 EN Baby Highchair 12 FR Chaise haute bébé 22 ES Trona para bebés 32 IT Seggiolone per bambini 42 NL Hoge babystoel 52 RO Scaun de masă pentru bebeluși 62 GR Καρεκλάκι μωρού 72 BG Детско столче за хранене 82 ...

Page 2: ...2 DE LISTE DER EINZELTEILE 1 2 3 4 5 6 7 WICHTIG LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF ...

Page 3: ... das Zubehör und stellen Sie sicher dass keine fehlen Sitzbezug 1 Vorderbeine für Stuhl 2 Hinterbeine für Stuhl 2 Hälfte der Tischplatte 2 Fünf Punkte Kabelbaumsystem 1 Sitzeinheit 1 Vorder und Hinterbeine für Tisch 4 Fach mit Abdeckplatte 1 Schrauben 4 ...

Page 4: ...vorderen Beine in zwei vordere Löcher am unteren Ende der Sitzeinheit ein bis der Stift einrastet Setzen Sie die beiden hinteren Beine auf die gleiche Weise ein KINDERSTUHL UND TISCHVERSION VERSAMMLUNG Hinterbeine Stift Vorderbeine ...

Page 5: ...iteinander und befestigen Sie sie mit vier Schrauben in vier Löchern 3 Um die vier Tischbeine zusammenzubauen führen Sie das Bein in das Loch am Boden der Tischplatte ein Beachten Sie dass sich eine Mutter im Loch befindet und schrauben Sie das Bein fest bis es fest sitzt Loch mit Nuss drin ...

Page 6: ...en Sitzbezug auf die Sitzeinheit In der Rückenlehne befinden sich vier Schlitze und unten Schlitze Um die Sicherheitsgurte zu befestigen führen Sie die Endschnalle der Schultergurte durch die beiden oberen Schli tze und führen Sie die Endschnalle der Hüftgurte durch Führen Sie durch die beiden unteren Schlitze die Endschnalle des Schrittgurts durch die untere ...

Page 7: ...tt gle ichzeitig mit der gewünschten Position auf den Stuhl Lassen Sie dann den Riegel los und bewegen Sie das Tablett bis ein Klick das Herz schlägt Das Fach kann in vier Positionen eingestellt werden wobei die Verriegelungen an beiden Seiten zum Einstellen der Positionen verwendet werden 1 Sperren 2 Halten Sie den Riegel fest und entriegeln Sie ihn ...

Page 8: ... Tisch zu einem Hochstuhl Stecken Sie die vier Stuhlbeine in die vier Löcher des Tisches bis der Stift einrastet 6 Um das Tablett zu waschen können Sie die Abdeckplatte entfernen indem Sie die zwei Riegel und drei Blöcke erkennen Block Fang ...

Page 9: ...9 8 Feeding Highchair Version kann in Child unterteilt werden Stuhl und Tischfunktion es gibt vier Knöpfe unter der Tischplatte drücken Sie den Knopf und das Bein wird vom Tisch gelöst Taste ...

Page 10: ...len in der Nähe des Produkts 6 Seien Sie sich der Kippgefahr bewusst wenn Ihr Kind seine Füße gegen einen Tisch oder eine andere Struktur drücken kann 7 Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Sicherheit und Stabilität des Produkts EINSTELLUNG DES KABELBAUMSYSTEMS 1 Um die Sicherheitsgurte zu schnallen verbinden Sie die Schulter und Hüft gurte und schnappen Sie sie dann in den Schrittgurtverschl...

Page 11: ...rsatzteile Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte oder empfohlene Ersatzteile verwendet werden 8 Stellen Sie sicher dass der Kabelbaum richtig sitzt 9 Bewegen oder heben Sie das Produkt nicht während sich das Kind im Inneren befindet 10 Verwenden Sie das Produkt erst wenn das Kind ohne Hilfe aufstehen kann Halten Sie Kinder beim Zusammen und Zerlegen des Produkts fern um Verletzungen zu vermeiden...

Page 12: ...12 EN PARTS LIST 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 13: ...ackage and accessories and make sure there is no missing Seat cover 1 Front legs for chair 2 Rear legs for chair 2 Half of table plate 2 Five points harness system 1 Seat unit 1 Front and rear legs for table 4 Tray with cover plate 1 Bolts 4 ...

Page 14: ...nsert the front two legs into two front holes at t botton of the seat unit until the pin click into place Insert the rear two legs in the same way CHILD CHAIR AND TABLE VERSION ASSEMBLY Rear legs Pin Front legs ...

Page 15: ...wn in below picture then fix them with four bolts into four holes 3 To assemble the four table legs insert the leg into the hole at the bottom of table plate please note that there is a nut in the hole then screw the leg until it is fixed Hole with nut in it ...

Page 16: ...o rotate 4 Put the seat cover on the seat unit there are four slots in the backrest and slots at the bottom to fix the safety belts pass the end buckle of shoulder belts through the two upper slots pass the end buckle of waist belts through the two lower slots pass the end buckle of crotch belt through the bottom one ...

Page 17: ...ides of the tray t the same time sliding the tray onto the chair with the desired position then release the latch and move the tray until a click is heart The tray can be set in four positions using the latches at both sides to adjust the positions 1 Lock 2 Hold the latch unlock ...

Page 18: ... together to be a high chair plug the four legs of chair into the four holes on the table until the pin click into place 6 In order to wash the tray you may remove its cover plate by realising its two catches and three blocks Block Catch ...

Page 19: ...19 8 Feeding Highchair version can be separated into Child Chair and table function there are four buttons under the table plate press the button and leg will be released from the table Button ...

Page 20: ...strong heat in the vicini ty of the product 6 Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure 7 Always check the security and the stability of product before use HARNESS SYSTEM ADJUSTMENT 1 To buckle the safety belts connect the shoulder and waist belts and then snap them into the crotch belts clasp To unbuckle the safety belts press the but...

Page 21: ...rer Only replacement parts supplied or recommented by the manu facturer should be used 8 Make sure that any harness is correctly fitted 9 Do not move or lift the product while the child is inside 10 Do not use the product until the child can sit up unaided Keep children away when assembling and disassembling the product to avoid injury 11 Highchair is intended for children from 6 months to 3 years...

Page 22: ...22 FR LISTE DES PIÈCES 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ...

Page 23: ...ssurez vous qu il ne manque pas Housse de siège 1 Pied savant pour chaise 2 Pieds arrière pour chaise 2 La moitié de l assiette de table 2 Système de harnais à cinq points 1 Unité de siège 1 Pieds avant et arrière de la table 4 Plateau avec plaque de recouvrement 1 Boulons 4 ...

Page 24: ...eds avant dans deux trous avant au bas de l unité de siège jusqu à ce que la goupille s enclenche Insérez les deux pieds arrière de la même manière VERSION CHAISE ET TABLE ENFANT ASSEMBLÉE Pieds arrière Épingler Les pattes avant ...

Page 25: ...age ci dessous puis fixez les avec quatre boulons dans quatre trous 3 Pour assembler les quatre pieds de table insérez le pied dans le trou au bas de la plaque de table veuillez noter qu il y a un écrou dans le trou puis vissez le pied jusqu à ce qu il soit fixé Trou avec écrou dedans ...

Page 26: ...ur l unité de siège il y a quatre fentes dans le dossier et des fentes en bas pour fixer les ceintures de sécurité pas sez la boucle d extrémité des ceintures d épaule à travers les deux fentes supérieures passez la boucle d extrémité des ceintures de taille à travers les deux fentes inférieures passez la boucle d extrémité de la ceinture d entrejam be à travers celle du bas ...

Page 27: ...faisant glisser le plateau sur la chaise avec la position souhaitée puis relâchez le loquet et déplacez le plateau jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre Le plateau peut être réglé sur quatre positions en utilisant les loquets des deux côtés pour ajuster les positions 1 Fermer à clé 2 Tenez le loquet déverrouillez ...

Page 28: ...ne chaise haute branchez les quatre pieds de la chaise dans les quatre trous de la table jusqu à ce que la goupille s enclenche 6 Afin de laver le plateau vous pouvez retirer sa plaque de recouvrement en réalisant ses deux prises et ses trois blocs Bloquer Attraper ...

Page 29: ...a version de la chaise haute d alimentation peut être séparée en enfant Fonction chaise et table il y a quatre boutons sous la plaque de table appuyez sur le bouton et la jambe sera libérée de la table Bouton ...

Page 30: ... de forte chaleur à proximité du produit 6 Soyez conscient du risque de basculement lorsque votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou toute autre structure RÉGLAGE DU SYSTÈME DE HARNAIS 1 Pour boucler les ceintures de sécurité connectez les ceintures d épaule et de taille puis insérez les dans le fermoir des ceintures d entrejambe Pour déboucler les ceintures de sécurité appuyez sur ...

Page 31: ...les pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant doivent être utilisées 7 Vérifiez toujours la sécurité et la stabilité du produit avant utilisation 8 Assurez vous que tout harnais est correctement installé 9 Ne déplacez pas et ne soulevez pas le produit lorsque l enfant est à l in térieur 10 N utilisez pas le produit tant que l enfant ne peut pas s asseoir sans aide Tenez les enfa...

Page 32: ...32 ES LISTA DE PARTES 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTANTE LEE ATENTAMENTE Y GUÁRDALO PARA FUTURAS CONSULTAS ...

Page 33: ... y asegúrate de que no faltan Funda del asiento 1 Patas delanteras de la silla 2 Patas traseras de la silla 2 Mitad de la placa de la mesa 2 Sistema de arnés de cinco puntos 1 Unidad de asiento 1 Patas delanteras y traseras para la mesa 4 Bandeja con tapa 1 Pernos 4 ...

Page 34: ...los dos agujeros delanteros de la parte inferior de la unidad de asiento hasta que el pasador encaje en su sitio Inserta las dos patas traseras de las mismas maneras VERSIÓN DE SILLA Y MESA PARA NIÑOS MONTAJE Patas traseras Pasador Patas delanteras ...

Page 35: ...uego fíjalas con cuatro tornillos en cuatro agujeros 3 Para montar las cuatro patas de la mesa introduce la pata en el agujero de la parte inferior de la placa de la mesa por favor ten en cuenta que hay una tuerca en el agujero luego atornilla la pata hasta que quede fijada Agujero con tuerca ...

Page 36: ...ue por favor la flecha para girar 4 Para fijar los cinturones de seguridad pasa la hebilla final de los cinturones de hombro por las dos ranuras superiores pasa la hebilla final de los cin turones de cintura por las dos ranuras inferiores y pasa la hebilla final del cinturón de entrepierna por la inferior ...

Page 37: ...a al mismo tiempo que deslizas la bandeja sobre la silla en la posición deseada luego suelta el cierre y mueve la bandeja hasta que se oiga un clic La bandeja puede ajustarse en cuatro posiciones utilizando los pestillos de am bos lados para ajustar las posiciones 1 Bloqueo 2 Mantén el pestillo desbloquea ...

Page 38: ...ra que sean una silla alta introduciendo las cuatro patas de la silla en los cuatro agujeros de la mesa hasta que el pasador encaje 6 Para lavar la bandeja puedes retirar su tapa realizando sus dos cierres y tres bloqueos Bloqueo Retenedor ...

Page 39: ...39 8 La versión de la trona de alimentación se puede separar en Niño Función de silla y mesa hay cuatro botones debajo de la placa de la mesa pulsa el botón y la pata se liberará de la mesa Botón ...

Page 40: ...e en las proximidades del producto 6 Ten en cuenta el riesgo de vuelco cuando tu hijo pueda empujar sus pies con tra una mesa o cualquier otra estructura AJUSTE DEL SISTEMA DE CINTURONES 1 Para abrochar los cinturones de seguridad conecta los cinturones de los hombros y de la cintura y luego engánchalos en el cierre de los cinturones de la entrepierna Para desabrochar los cinturones de seguridad p...

Page 41: ...te Sólo deben utilizarse las piezas de recambio suministradas o recomendadas por el fabricante 7 Comprueba siempre la seguridad y la estabilidad del producto antes de utilizarlo 8 Asegúrate de que cualquier arnés está correctamente colocado 9 No muevas ni levantes el producto mientras el niño esté dentro 10 No utilices el producto hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda 11 Mantén a los niños al...

Page 42: ...42 IT ELENCO DELLE PARTI 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ...

Page 43: ...e assicurarsi che non mancha niente Coprisedile 1 Gambe anteriori per sedia 2 Gambe posteriori per sedia 2 Metà del piatto da tavola 2 Sistema di cinture a cinque punti 1 Unità sedile 1 Gambe anteriori e posteriori per tavolo 4 Vassoio con piastra di copertura 1 Bulloni 4 ...

Page 44: ... anteriori nei due fori anteriori sul fondo del sedile finché il perno non scatta in posizione Inserire le due gambe posteriori nello stesso modo VERSIONE SEDIA E TAVOLO PER BAMBINI ASSEMBLAGGIO Gambe posteriori Pin Gambe anteriori ...

Page 45: ...ine sottostante quindi fissarle con quattro bulloni in quattro fori 3 Per assemblare le quattro gambe del tavolo inserire la gamba nel foro nella parte inferiore della piastra del tavolo notare che c è un dado nel foro quindi avvitare la gamba finché non è fissata Foro con dado in esso ...

Page 46: ...sul sedile ci sono quattro fessure nello schienale e fessure nella parte inferiore per fissare le cinture di sicurezza pas sare la fibbia finale delle cinture delle spalle attraverso le due fessure superiori passare la fibbia finale delle cinture in vita attraverso le due fessure inferiori passare la fibbia terminale della cintura inguinale attraverso quella inferiore ...

Page 47: ...nte facendo scorrere il vassoio sulla sedia con la posizione desiderata quindi rilasciare il fermo e spostare il vassoio fino a quando un clic è il posto e assicurato Il vassoio può essere impostato in quattro posizioni utilizzando i fermi su entrambi i lati per regolare le posizioni 1 Serratura 2 Tenere il fermo sbloccare ...

Page 48: ...e un seggiolone inserire le quattro gambe della sedia nei quattro fori sul tavolo finché il perno non scatta in posizione 6 Per lavare il vassoio è possibile rimuovere la sua piastra di copertura realiz zando i suoi due fermi e tre blocchi Bloccare Catturare ...

Page 49: ...ione seggiolino e tavolo Ci sono quattro pulsanti sotto la piastra del tavolo Premere il pulsante e la gamba verrà rilasciata dal tavolo Funzione sedia e tavolo ci sono quattro pulsanti sotto la piastra del tavolo premere il pulsante e la gamba verrà rilasciata dal tavolo Pulsante ...

Page 50: ...onti di forte calore nelle vici nanze del prodotto 6 Fare attenzione al rischio di inclinazione quando il bambino può spingere i piedi contro un tavolo o qualsiasi altra struttura REGOLAZIONE DEL SISTEMA DI IMBRACATURA 1 Per allacciare le cinture di sicurezza collegare le cinture per le spalle e della vita e poi farle scattare nella fibbia delle cinture inguinali Per slacciare le cinture di sicure...

Page 51: ...solo pezzi di ricambio forniti o consigliati dal produttore 7 Controllare sempre la sicurezza e la stabilità del prodotto prima dell uso 8 Assicurarsi che qualsiasi imbracatura sia montata correttamente 9 Non spostare o sollevare il prodotto mentre il bambino è all interno 10 Non utilizzare il prodotto finché il bambino non è in grado di stare seduto da solo Tenere i bambini lontani durante il mon...

Page 52: ...52 NL ONDERDELEN LIJST 1 2 3 4 5 6 7 BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE ...

Page 53: ...ccessoires en zorg ervoor dat er niets ontbreekt Stoelhoes 1 Voorpoten van de stoel 2 Achterpoten van de stoel 2 De helft van het tafelblad 2 Vijfpunts gordelsysteem 1 Zitgedeelte 1 Voor en achterpoten van de tafel 4 Tafelblad met afdek plaat 1 Bouten 4 ...

Page 54: ...ste twee poten in de twee voorste gaten aan de onderkant van het zitgedeelte totdat de pen vastklikt Plaats de achterste twee poten op dezelfde manier UITVOERING VAN DE KINDERSTOEL EN TAFEL MONTAGE Achterpoten Pin Voorpoten ...

Page 55: ...nde afbeelding en bevestig ze vervolgens met vier bouten in de vier gaten 3 Om de vier tafelpoten te monteren steekt u de poot in het gat aan de onder kant van het tafelblad Houd er rekening mee dat er een moer in het gat moet en schroef de poot vast totdat deze vastzit Gat met moer erin ...

Page 56: ...ts de stoelbekleding op de stoeleenheid er zijn vier sleuven in de ru gleuning en sleuven aan de onderkant om de veiligheidsgordels vast te maken Haal de eindgesp van de schoudergordels door de twee bovenste sleuven en haal de eindgesp van heupgordels door de twee onderste gleuven Haal daar na de eindgesp van de kruisriem door de onderste ...

Page 57: ...sthoudt terwijl u het blad op de stoel schuift met de gewenste positie Laat dan de vergrendeling los en verplaats het blad totdat u een klik hoort Het tafelblad kan in vier standen worden gezet met behulp van de vergrendeling aan beide zijden kan de stand worden versteld 1 Slot 2 Houd de grendel vast ontgrendel ...

Page 58: ...n hoge stoel te worden steek de vier stoelpoten in de vier gaten op de tafel totdat de pen op zijn plaats klikt 6 Om het tafelblad te wassen kunt u het bovenste blad verwijderen door de twee vergrendelingen en drie blokken los te maken Blok Vergrendeling ...

Page 59: ...59 8 Kinderstoel voor het eten kan worden aangepast naar een gewone stoel Stoel en tafelfunctie er zitten vier knoppen onder het tafelblad druk op de knop en de poten komen los van de tafel Knop ...

Page 60: ...et product 6 Wees u bewust van het risico van kantelen wanneer uw kind zijn voeten tegen een tafel of een andere element kan duwen 7 Controleer voor gebruik altijd de veiligheid en stabiliteit van het product GORDELSYSTEEM AANPASSEN 1 Om de veiligheidsgordels vast te maken maakt u de schouder en heupgor dels vast en klikt u ze vervolgens in de kruisgordelsluiting Om de veiligheids gordels los te m...

Page 61: ...en alleen vervangende onderdelen worden gebruikt die door de fabri kant worden geleverd of aanbevolen 8 Zorg ervoor dat elke gordel correct is aangebracht 9 Verplaats het product niet of til het niet op terwijl het kind erin zit 10 Gebruik het product pas als het kind zonder hulp rechtop kan zitten Houd kinderen uit de buurt tijdens het monteren en demonteren van het product om letsel te voorkomen...

Page 62: ...62 RO LISTA DE COMPONENTE 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTANT CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE ...

Page 63: ...urați că nu lipsesc Husa scaunului 1 Picioarele din față pentru scaun 2 Picioare din spate pentru scaun 2 Jumătate din tava de masă 2 Sistem de siguranță în cinci puncte 1 Unitatea scaunului 1 Picioarele din față și din spate pentru masă 4 Tava cu placă de aco perire 1 Șuruburi 4 ...

Page 64: ...uă orificii din față la partea de jos a unității scaunului până când știftul se fixează în poziție Introduceți cele două picioare din spate în același mod SCAUN PENTRU COPII ȘI VERSIUNE PENTRU MASĂ ASAMBLARE Picioarele din spate Știft Picioarele din față ...

Page 65: ...ea de mai jos apoi fixați le cu patru șuruburi în patru găuri 3 Pentru a asambla cele patru picioare de masă introduceți piciorul în gaura din partea de jos a plăcii de masă vă rugăm să rețineți că există o piuliță în gaură apoi înșurubați piciorul până când este fixat Gaură cu piuliță în ea ...

Page 66: ... scaunului pe scaun există patru fante în spătar și fante în partea de jos pentru a fixa centurile de siguranță treceți catarama de capăt a centurilor de umăr prin cele două fante superioare treceți catarama de capăt a centurilor de talie prin cele două fante inferioare treceți catarama de capăt a centurii de picioare prin cea inferioară ...

Page 67: ...părți ale tăvii glisând în același timp tava pe scaun cu poziția dorită apoi eliberați încuietoarea și mutați tava până când auziți un clic Tava poate fi setată în patru poziții utilizând încuietorile de pe ambele părți pentru a regla pozițiile 1 Încuietoare 2 Țineți încuietoarea deblocați ...

Page 68: ... fi un scaun înalt conectați cele patru picioare ale scaunului în cele patru găuri de pe masă până când știftul se fixează în poziție 6 Pentru a spăla tava puteți scoate placa de acoperire realizând cele două prinderi și cele trei blocuri Bloc Prindere ...

Page 69: ...69 8 Versiunea pentru scaun înalt poate fi separată în cea pentru copil Funcția de scaun și masă există patru butoane sub placa de masă apăsați butonul și piciorul va fi eliberat de pe masă Buton ...

Page 70: ...orect 5 Fiți conștienți de riscul de incendii deschise și alte surse de căldură puternică în apropierea produsului REGLAREA SISTEMULUI DE SIGURANȚĂ 1 Pentru a închide centurile de siguranță conectați centurile de umăr și talie și apoi fixați le în clema centurilor de picioare Pentru a desface centurile de siguranță apăsați butonul din mijlocul clemei 2 Dispozitivele de reglare glisante au fost mon...

Page 71: ... producător 6 Fiți conștienți de riscul înclinării atunci când copilul își poate împinge picio arele pe o masă sau orice altă structură 7 Verificați întotdeauna siguranța și stabilitatea produsului înainte de utilizare 8 Asigurați vă că centura este montată corect 9 Nu mișcați sau ridicați produsul în timp ce copilul este înăuntru 10 Nu utilizați produsul până când copilul nu poate sta fără ajutor...

Page 72: ...72 GR ΛΊΣΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ 1 2 3 4 5 6 7 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ...

Page 73: ...άρ και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπουν Κάλυμμα καθίσματος 1 Μπροστινά πόδια για καρέκλα 2 Πίσω πόδια για καρέκλα 2 Μισό επιτραπέζιο πιάτο 2 Σύστημα ζώνης πέντε σημείων 1 Μονάδα καθίσματος 1 Μπροστινά και πίσω πόδια για τραπέζι 4 Δίσκος με κάλυμμα 1 Μπουλόνια 4 ...

Page 74: ...πόδια σε δύο μπροστινές οπές στο κάτω μέρος της μονάδας καθίσματος μέχρι να ασφαλίσει ο πείρος στη θέση του Τοποθετήστε τα πίσω δύο πόδια με τον ίδιο τρόπο ΠΑΙΔΙΚΉ ΚΑΡΈΚΛΑ ΚΑΙ ΈΚΔΟΣΗ ΤΡΑΠΕΖΙΟΎ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ Πίσω πόδια Πιν Μπροστινά πόδια ...

Page 75: ...α στερεώστε τα με τέσσερις βίδες σε τέσσερις οπές 3 Για τη συναρμολόγηση των τεσσάρων ποδιών του τραπεζιού εισάγετε το πόδι στην τρύπα στο κάτω μέρος της επιτραπέζιας πλάκας σημειώστε ότι υπάρχει ένα παξιμάδι στην τρύπα και μετά βιδώστε το πόδι μέχρι να στερεωθεί Τρύπα με παξιμάδι σε αυτό ...

Page 76: ...λτε το κάλυμμα του καθίσματος στη μονάδα καθίσματος υπάρχουν τέσσερις εγκοπές στην πλάτη και σχισμές στο κάτω μέρος για να στερεώσετε τις ζώνες ασφαλείας περάστε την ακραία πόρπη των ζωνών ώμου μέσω των δύο άνω σχισμών περάστε την ακραία πόρπη των ζωνών μέσης μέσω των δύο κάτω σχισμών περάστε την ακραία πόρπη του ιμάντα καβάλου μέσω του κάτω ...

Page 77: ...οντας ταυτόχρονα το δίσκο πάνω στην καρέκλα με την επιθυμητή θέση και στη συνέχεια αφήστε το μάνδαλο και μετακινήστε το δίσκο έως ότου ένα κλικ ακουστεί Ο δίσκος μπορεί να ρυθμιστεί σε τέσσερις θέσεις χρησιμοποιώντας τα μάνταλα και στις δύο πλευρές για να ρυθμίσετε τις θέσεις 1 Κλειδαριά 2 Κρατήστε το μάνδαλο ξεκλειδώστε ...

Page 78: ...α γίνει καρεκλάκι συνδέστε τα τέσσερα πόδια της καρέκλας στις τέσσερις τρύπες στο τραπέζι μέχρι να ασφαλίσει ο πείρος στη θέση του 6 Για να πλύνετε το δίσκο μπορείτε να αφαιρέσετε το πιάτο του καλύμματος βγάζοντας τα δύο πιάτα και τα τρία μπλοκ Μπλοκ Πιάτο ...

Page 79: ...υψηλής καρέκλας για τάισμα μπορεί να χωριστεί σε παιδική Λειτουργία καρέκλας και τραπεζιού υπάρχουν τέσσερα κουμπιά κάτω από το πιάτο του τραπεζιού πατήστε το κουμπί και το πόδι θα απελευθερωθεί από το τραπέζι Κουμπί ...

Page 80: ...ον κίνδυνο πυρκαγιών και άλλων πηγών ισχυρής θερμότητας κοντά στο προϊόν 6 Να γνωρίζετε τον κίνδυνο κλίσης όταν το παιδί σας μπορεί να σπρώξει τα πόδια του πάνω σε ένα τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη δομή ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΖΩΝΏΝ 1 Για να δέσετε τις ζώνες ασφαλείας συνδέστε τους ιμάντες ώμου και μέσης και στη συνέχεια ασφαλίστε τους στο κούμπωμα των ζωνών καβάλου Για να λύσετε τις ζώνες ασφαλείας πατήσ...

Page 81: ...ται ή συνιστώνται από τον κατασκευαστή 7 Ελέγχετε πάντα την ασφάλεια και τη σταθερότητα του προϊόντος πριν από τη χρήση 8 Βεβαιωθείτε ότι κάθε ζώνη έχει τοποθετηθεί σωστά 9 Μην μετακινείτε ή σηκώνετε το προϊόν ενώ το παιδί είναι μέσα 10 Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν έως ότου το παιδί μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια Κρατήστε τα παιδιά μακριά όταν συναρμολογείτε και αποσυναρμολογείτε το προϊόν για να...

Page 82: ...82 BG СПИСЪК С ЧАСТИ 1 2 3 4 5 6 7 ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ...

Page 83: ...и се уверете че никой от аксесоарите не липсва Покривало за седалката 1 Предни крака за столчето 2 Задни крака за столчето 2 Половината плоскост на масата 2 Петточков предпазен колан 1 Седалка 1 Предни и задни крака за масата 4 Табла с подвижен капак 1 Винт 4 ...

Page 84: ... двата предни крака в двата предни отвора на дъното на седалката докато щифтът щракне и се фиксира Монтирайте двата задни крака по същия начин КОНФИГУРАЦИЯ ЗА ДЕТСКИ СТОЛ И МАСА СГЛОБЯВАНЕ Задни крака Щифт Предни крака ...

Page 85: ...е с четирите болта като използвате съответно четирите отвора 3 За да монтирате четирите крака на масата поставете всеки крак в съответния отвор в долната част на плоскостта на масата Имайте предвид че във всеки крак има гайка която трябва да завиете в отвора докато не се фиксира Дупка с гайка в нея ...

Page 86: ...то върху основната част на седалката Има четири отвора в облегалката както и отвори в долната част За да фиксирате предпазните колани първо прекарайте накрайниците на раменните колани през двата горни отвора след което прекарайте накрайниците на коланите за талията през двата долни отвора Накрая прекарайте и накрайниците на коланите за чатала през последния долен отвор ...

Page 87: ... и едновременно с това я плъзнете до желаното положение След това освободете механизма и наместете таблата докато не чуете щракване Таблата може да се настрои в четири различни позиции За регулиране на позициите се използват механизмите разположени от двете ѝ страни 1 Заключване 2 Задръжте механизма отключете ...

Page 88: ...ата във висок стол за хранене поставете четирите крака на стола в четирите дупки на масата докато щифтът щракне и се фиксира стабилно 6 За да измиете таблата можете да премахнете подвижната ѝ горна част от основната конструкция Блок Захващане ...

Page 89: ...89 8 Високото столче за хранене може да бъде разделенo обратно на стол и маса За целта трябва да натиснете четирите бутона под основата на таблата така краката ще бъдат освободени Бутон ...

Page 90: ...та 4 Не използвайте продукта докато не се уверите че всички компоненти са правилно монтирани и регулирани РЕГУЛИРАНЕ НА КОЛАНИТЕ 1 За да закопчаете предпазните колани първо свържете раменните колани с коланите за кръста след което ги закопчайте в колана за чатала За да откопчаете предпазните колани натиснете бутона в средата на закопчалката 2 Плъзгащите се регулатори на коланите трябва да бъдат вн...

Page 91: ...земете предвид риска от накланяне на стола в случай че детето ви се оттласне с краката си от маса или друга по стабилна конструкция 7 Винаги проверявайте стабилността и обезопасяването на продукта преди употреба 8 Винаги се уверявайте че коланите са монтирани правилно 9 Не премествайте и не повдигайте продукта докато детето е вътре 10 Не използвайте продукта докато детето не може да седи без чужда...

Page 92: ...www zizito com info zizito com ZIZITO SA Rue Du Centre 8 Villars Sur Glâne Fribourg 1752 Switzerland ...

Reviews: