background image

25

Košaru ostaviti da se potpuno osušiti prije nego 

što je odložiti na suho, prozračno mjesto kako bi se 

izbjeglo stvaranje vlage.
Nakon čišćenja košare za dizanje tijesta, primijeni 

isti postupak pripreme kao i prije prve upotrebe.
Važno
Ne koristiti košaru za dizanje tijesta u pećnici.

Ελληνικά

Πριν τη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε το καλάθι για τη ζύμη για 

πρώτη φορά θα πρέπει να κάνετε την παρακάτω 

επεξεργασία:

 • Βρέχετε το καλάθι για τη ζύμη με νερό.
 • Πασπαλίζετε αλεύρι πάνω στο καλάθι.
 • Το τινάζετε ελαφρά για να φύγει το πολύ αλεύρι 

και αφήστε το καλάθι για τη ζύμη να στεγνώσει.

Χρήση
Αλευρώστε το καλάθι για το φούσκωμα της ζύμης 

πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι το αλεύρι 

έχει καλύψει όλες τις επιφάνειες και μπαίνει σε 

όλα τα κενά. Τινάξτε το αλεύρι που περισσεύει.
Τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε το 

καλάθι, ίσως χρειαστεί να βάλετε περισσότερο 

αλεύρι για να μην κολλάει η ζύμη. Θα χρειαστεί 

μέχρι και 3 χρήσεις μέχρι το καλάθι να λειτουργεί 

τέλεια.
Τοποθετήστε τη ζύμη στο καλάθι και σκεπάστε 

τη με το πανί που περιλαμβάνεται. Μόλις η 

ζύμη φουσκώσει, τοποθετήστε το ψωμί σε δίσκο 

ψησίματος και βάλτε το στον φούρνο.
Καθαρισμός και αποθήκευση
Αφήστε το καλάθι να στεγνώσει.
Σκουπίστε με ένα σκουπάκι και τινάξτε ελαφρά το 

καλάθι για να απομακρύνετε ζύμη που μπορεί να 

έχει μείνει μετά από κάθε χρήση.
Πλένετε το καλάθι για τη ζύμη στο χέρι με κρύο 

νερό 1-2 φορές τον χρόνο ή όσο συχνά χρειάζεται. 

Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό.

Summary of Contents for 104.801.36

Page 1: ...J SNING...

Page 2: ...an ais 6 Nederlands 7 Dansk 8 slenska 9 Norsk 10 Suomi 11 Svenska 12 esky 12 Espa ol 13 Italiano 14 Magyar 15 Polski 16 Eesti 17 Latvie u 18 Lietuvi 19 Portugues 20 Rom na 21 Slovensky 22 23 Hrvatski...

Page 3: ...Sloven ina 29 T rk e 30 31...

Page 4: ...king It can take up to three uses before the proofing basket works optimally Place the dough in the proofing basket and cover it with the included cloth Once the dough has risen place the bread on a b...

Page 5: ...n bis der G rkorb optimal funktioniert Leg den Teig in den G rkorb und bedeck ihn mit dem mitgelieferten Tuch Wenn der Teig aufgegangen ist leg das Brot ohne den Korb auf ein Backblech und schieb es i...

Page 6: ...colle pas au banneton Il faut environ trois utilisations avant que le banneton fonctionne parfaitement Mettez la p te dans le banneton et recouvrez d un linge Une fois que la p te a lev mettez le pain...

Page 7: ...je blijft plakken Het kan tot drie keer duren voordat het rijsmandje optimaal werkt Leg het deeg in het rijsmandje en bedek het met de meegeleverde doek Nadat het deeg is gerezen leg je het brood op e...

Page 8: ...n sidder fast Du skal m ske bruge kurven tre gange f r den fungerer optimalt L g dejen i h vekurven og d k den til med den medf lgende klud N r dejen er h vet skal du l gge br det p en bageplade og s...

Page 9: ...getur teki allt a rj skipti fyrir hefunark rfuna a virka kj sanlegan h tt Settu deigi hefunark rfuna og legg u me fylgjandi kl t yfir hana egar deigi er b i a hefast skaltu setja brau i b kunarpl tun...

Page 10: ...er seg fast Det kan ta opptil tre gangers bruk f r hevekurven fungerer optimalt Legg deigen i hevekurven og dekk til med det medf lgende kledet S snart deigen har hevet seg plasseres br det p ei steke...

Page 11: ...misen Kohotuskori saattaa toimia optimaalisesti vasta kolmannella k ytt kerralla Laita taikina kohotuskoriin ja peit se mukana toimitetulla liinalla Kun taikina on kohonnut aseta leip uunipellille ja...

Page 12: ...alt Placera degen i j skorgen och t ck den med det medf ljande tyget N r degen har j st stj lp upp br det p en bakpl t och st ll in i ugnen Reng ring och f rvaring L t korgen torka Borsta och knacka l...

Page 13: ...v n Nechte ko k vyschnout Po ka d m pou it vy ist te kart kem a lehce ko kem zaklepejte abyste odstranili zb vaj c t sto Ko k myjte 1 2kr t za rok studenou vodou nebo podle pot eby Nepou vejte sapon t...

Page 14: ...e Cepilla y da ligeros golpes a la cesta para eliminar los restos de masa despu s de cada uso Lava a mano la cesta con agua fr a una o dos veces al a o o siempre que sea necesario No utilices jab n De...

Page 15: ...cia asciugare il cestino Spazzola e batti delicatamente il cestino per rimuovere eventuali residui di impasto dopo ogni utilizzo Il cestino da lievitazione deve essere lavato a mano in acqua fredda 1...

Page 16: ...hogy lej jj n r la az extra t szta K zzel mosd el hideg v zben vente 1 2 alkalommal vagy sz ks g szerint Ne haszn lj mosogat szert Hagyd teljesen megsz radni miel tt eltenn d s mindig j l szell z hely...

Page 17: ...yj koszyk r cznie zimn wod 1 2 razy w roku lub w razie potrzeby Nie u ywaj detergent w Aby unikn ple ni odczekaj a koszyk do wyrastania ciasta ca kowicie wyschnie zanim umie cisz go w suchym wentylowa...

Page 18: ...kasuta n udepesuvahendit lase kergituskorvil t ielikult kuivada enne kui paned selle kuiva ja hutatud kohta et v ltida hallituse tekkimist P rast kergituskorvi puhastamist j rgi sama t tlusprotsessi n...

Page 19: ...anas veikt t s pa as darb bas kuras veic pirms pirm s lieto anas Svar gi Grozu m klas briedin anai nelietot cepe kr sn Lietuvi Prie naudojim Prie naudodami te los kildymo krep pirm kart atlikite iuos...

Page 20: ...r Antes de usar o cesto de fermenta o pela primeira vez deve seguir estes passos Humede a o cesto com gua Espalhe farinha no cesto Incline sacuda ligeiramente o excesso e deixe secar Utiliza o Salpiqu...

Page 21: ...fie tratat dup cum urmeaz Umeze te co ul de dospit cu ap Presar f ina deasupra co ului nclin i scutur u or excesul de f in i las co ul de dospit s se usuce Utilizare Presar f in n co ul de dospit nai...

Page 22: ...chn Pou itie Pred ka d m pou it m posypte o atku m kou a uistite sa e m ka pokr va cel povrch a e sa dostala do v etk ch dr ok Nadbyto n m ku jemne vytraste Pri prvom pou it o atky mo no budete musie...

Page 23: ...23 Po o isten o atky vykonajte rovnak postup ako pred prv m pou it m D le it O atku nepou vajte v r re 1 2...

Page 24: ...ko ari Prilikom prve upotrebe mo da e ti biti potrebno vi e bra na kako se tijesto ne bi lijepilo Ponekad je potrebno i do tri upotrebe dok ko ara ne postane optimalna za kori tenje Postaviti tijesto...

Page 25: ...ije nego to je odlo iti na suho prozra no mjesto kako bi se izbjeglo stvaranje vlage Nakon i enja ko are za dizanje tijesta primijeni isti postupak pripreme kao i prije prve upotrebe Va no Ne koristit...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27 1 2...

Page 28: ...e testa oblo i bra nom tako da ono prekrije sve povr ine i lebove Nakreni korpu i ne no istresi vi ak bra na Prilikom prve upotrebe mo da e ti biti potrebno vi e bra na kako se testo ne bi lepilo Pone...

Page 29: ...Po ko arici posuj moko Ko arico obrni in iz nje ne no potresi odve no moko Po akaj da se osu i Uporaba Pred vsako uporabo ko arico za vzhajanje testa opra i z moko z njo prekrij celotno povr ino ter v...

Page 30: ...kaplad ndan ve t m oluklara girdi inden emin olun Sepeti devirin ve fazla unu yava a sallayarak d k n Sepeti ilk kez kulland n zda hamurun yap mas n nlemek i in ekstra un kullanman z gerekebilir Sepe...

Page 31: ...31 nemli Ekmek ekillendirici sepeti f r nda kullanmay n...

Page 32: ...32 AA 2253506 1 Inter IKEA Systems B V 2020...

Reviews: