background image

12

Attention ! Avertissement général

Les erreurs de manipulation mentionnées ci-dessous et toute autre peuvent causer à la batterie un écoulement d’acide,

un développement de chaleur, un incendie et/ou une explosion !

N’utilisez la batterie qu’aux conditions suivantes :

Zone de température :

Charge :  

0 et +45 degré Celsius

Décharge :  

-20 et +60 degré Celsius

Stockage :  

0 et +35 degré Celsius

Intensité de courant :

Charge :  

1 A maximum

Décharge :  

12 C maximum

Tension de courant :

Charge :  

8,4 V

Tension de coupure de déchargement : 5,6 V

Méthode de chargement :

intensité de courant constante – tension de courant constante

La batterie est légèrement pré-chargée par le fabricant. Chargez la batterie avant la première utilisation, selon le mode

d’emploi.

Même si la batterie est rechargeable, elle a néanmoins une durée de vie limitée. Si la batterie perd lentement sa capacité

au bout de nombreux cycles de charge/décharge, éliminez-la conformément aux dispositions de votre pays. A cet effet,

protégez les pôles positif et négatif de la batterie au moyen d’un ruban isolant et placez la batterie ainsi protégée dans 

un sac en plastique refermable. Ne jetez jamais la batterie dans les ordures ménagères.

Lorsque vous utilisez cette batterie, veuillez tenir compte en particulier de ce qui suit :

•  Ne mettez jamais la batterie en contact avec l’humidité ou directement avec de l’eau, de l’eau de mer ou tout autre 

liquide.

•  Si la batterie ne peut être reliée directement et facilement avec le chargeur ou l’équipement, n’établissez pas la liaison 

de force.

•  Si la batterie est raccordée avec pôles, elle sera chargée avec pôles, ce qui peut causer un écoulement d’acide, un 

développement de chaleur, une explosion, voire un incendie en raison de réactions chimiques anormales.

•  Veillez toujours à ce que les contacts du système de fiches employé dans la batterie et le chargeur soient sobres et 

libres de corrosion.

•  Ne jetez jamais la batterie dans le feu, ne la chauffez jamais. De ce fait, la couche isolante de la batterie peut fondre, la 

soupape de sécurité ou la structure peut être endommagée, ce qui peut provoquer une chaleur excessive, un incendie 

et/ou une explosion.

•  Evitez que le pôle + et/ou - entre en contact avec des câbles ou tout objet métallique (tournevis, trombone et analogue) 

pendant le stockage, le transport ou l’utilisation. Ceci provoque un court-circuit de la batterie, ce qui causerait un flux de 

courant excessivement fort, et pourrait provoquer un excès de chaleur, un incendie, voire une explosion.

•  Evitez de donner des coups à la batterie, de la lancer ou de la laisser tomber. Ne perforez jamais la batterie (p. ex. avec 

un tournevis, un clou, etc.). Ne marchez jamais sur la batterie. Ne soudez jamais directement sur la batterie. La chaleur 

peut endommager la couche isolante, la soupape de sécurité ou le mécanisme de sécurité.

•  Vous pouvez de ce fait endommager la couche de protection, ce qui peut provoquer de nouveau une chaleur excessive, 

un incendie, voire une explosion.

•  Ne démontez jamais la batterie. La batterie contient un mécanisme de sécurité et un dispositif de protection afin d’éviter 

le danger. Si ceux-ci sont endommagés, cela peut provoquer un excès de chaleur, un incendie ou une explosion.

•  Maintenez toujours la batterie loin d’une source de chaleur (feu, appareils de chauffage, soleil direct, voitures chauf

-

fées par un stationnement au soleil), les fortes températures pouvant provoquer un échauffement de la batterie, une 

explosion et un incendie.

•  Ne laissez jamais la batterie à portée des enfants.

•  Ne placez jamais la batterie au four à micro-ondes ou dans une casserole. Un échauffement subit peut en dommager 

le scellage de la batterie.

•  N’employez pas la batterie avec des batteries sèches ou des batteries d’autres types ou fabricants ou d’autres batteries 

de capacité différente, car il pourrait se produire lors du chargement une surcharge et lors du dé chargement une trop 

forte décharge, ce qui produit des réactions chimiques anormales pouvant entraîner un développement de chaleur, un 

incendie ou une explosion.

•  Interrompez le processus de chargement à l’expiration du temps de charge, même si le chargeur n’a pas encore coupé 

Summary of Contents for 4022004

Page 1: ...out of the box following the instructions next page In case the transmitter is not in synch with the receiver or components have been switched please follow this simple synchronization procedure Sync...

Page 2: ...esse New IKARUS Adress S il vous pla t noter notre nouvelle adresse et le nouveau num ro t l phone IKARUS Norbert Gr ntjens Breslauer Str 46 b D 78166 Donaueschingen Tel 49 0 771 922 690 0 Fax 49 0 77...

Page 3: ...e stick forward the pusher motor will start running Branchement de votre mod le 1 Branchez en premier l metteur la LED s allume Pour une utilisation avec la motorisation standard de s rie laissez le m...

Page 4: ...th potentiometers counterclockwise to end position However to suit your driving style you may reduce the top speed of your model for the novice s first runs by adjusting the left full throttle potenti...

Page 5: ...ing Charge max 1 A max 8 4 V Entladen Discharging D charge max 12 C max 5 6 V Balancer Charger Charger Li Po Charger 2S Connect the plug to a cars 12Volt cigarette lighter Connect to the charger plug...

Page 6: ...side of the hovercraft remove the black plastic part with the brake pad and screw the lower and upper shell together again To protect the electronics from splash water we suggest to put the receiver i...

Page 7: ...auf korrekte Funktion Ruderausschl ge m ssen z B in die richtige Richtung gehen Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Modells dass der eingestellte Kanal wirklich nur von Ihnen genutzt wird Be...

Page 8: ...ustritt Hitzeentwicklung Explosion oder sogar Feuer durch abnormale chemische Reaktionen verursachen kann Achten Sie immer darauf dass die Kontakte des am Akku und Lader benutzten Steckersystems saube...

Page 9: ...zen Sie den Akku auf keinen Fall weiter Sollte aus dem Akku Elektrolyt austreten oder einen schlechten Geruch verursachen entfernen Sie den Akku sofort von jeglicher W rmequelle oder offenem Feuer z B...

Page 10: ...ultiple of the capacity Cell type Capacity 1C 5C 10C 25C 700 mAh 0 7Ah 0 7 A 3 5 A 7 A 17 5 A 1200 mAh 1 2Ah 1 2 A 6 0 A 12 A 30 A Charging Lithium polymer cells have to be charged in a special manner...

Page 11: ...ff the charging process Do not use the battery near static electricity except where allowed by the manufacturer If you should notice an unpleasant smell overheating deformation corrosion oxidation or...

Page 12: ...un chemin public Avant toute utilisation v rifier le bon fonctionnement de votre ensemble radiocommand Lorsque la batterie commence faiblir il vaut mieux s arr ter pour viter d endommager la batterie...

Page 13: ...isolante de la batterie peut fondre la soupape de s curit ou la structure peut tre endommag e ce qui peut provoquer une chaleur excessive un incendie et ou une explosion Evitez que le p le et ou entr...

Page 14: ...s la batterie sans surveillance pendant le processus de chargement d chargement Ne chargez d chargez jamais la batterie sans le dispositif prouv de s curit par coupure Si des probl mes impr vus devaie...

Page 15: ...sche Vertr glichkeit und Funkspektrumangelegenheiten ERM Elektromagnetische Vertr glichkeit f r Funkeinrichtungen und dienste Teil 1 Gemeinsame technische Anforderungen Art 3 1 b Teil 17 Spezifische B...

Page 16: ...15...

Reviews: