North America
Asia - Australia
Europe - Middle East - Africa
I K A
®
-WERKE GMBH & CO.KG
LABORTECHNIK
ANALYSENTECHNIK
MASCHINENBAU
I K A
®
Works, Inc.
LABORATORY TECHNOLOGY
ANALYZING TECHNOLOGY
PROCESSING EQUIPMENT
I K A
®
Works, (Asia) Sdn Bhd
LABORATORY TECHNOLOGY
ANALYZING TECHNOLOGY
PROCESSING EQUIPMENT
IKA
®
-WERKE GMBH & CO.KG
Janke & Kunkel-Str. 10
D-79219 Staufen
Germany
TEL. +49 7633 831-0
FAX +49 7633 831-98
E-mail: [email protected]
http://www.ika.net
IKA
®
Works (Asia) Sdn Bhd
Lot 2 Jalan Indah 1/2
Taman Industri Rawang Indah
48000 Rawang
Selangor, Malaysia
TEL. +60 3 6093-3322
FAX +60 3 6093-3940
E-mail: [email protected]
IKA
®
Works, Inc.
2635 North Chase Pkwy SE
Wilmington, NC 28405-7419
USA
TEL. +1 800 733-3037
TEL. +1 910 452-7059
FAX +1 910 452-7693
E-mail: [email protected]
China
I K A
®
Works Guangzhou
LABORATORY TECHNOLOGY
ANALYZING TECHNOLOGY
PROCESSING EQUIPMENT
IKA
®
Works Guangzhou
173-175 Friendship Road
Guangzhou Economic & Technological
Development Zone
Guangzhou 510730, P.R.CHINA
TEL. +86 20 8222-677
1
FAX +86 20 8222-6776
E-mail: [email protected]
I K A
®
Japan Y.K.
LABORATORY TECHNOLOGY
ANALYZING TECHNOLOGY
PROCESSING EQUIPMENT
Japan
IKA
®
Japan Y.K.
293-1 Kobayashi-cho
Yamato Koriyama Shi
639-1026 Japan
TEL. +81 74358-4611
FAX +81 74358-4612
E-mail: [email protected]
πρoσωπικ πoυ είvαι εξoικειωµέvo µε τo υπoστήριγµα
R 104
και πoυ διαθέτει τηv
απαιτoύµεvη εξoυσιoδτηση.
Εχετε υπψη σας τις σχετικές υποδείξεις ασφάλειας και οδηγίες, πως επίσης τους
κανονισµούς εργασιακής προστασίας και πρληψης ατυχηµάτων για εργαστήρια. O χρήστης
πρέπει vα επιλέγει και vα φoράει τov ατoµικ τoυ πρoστατευτικ εξoπλισµ αvάλoγα µε τηv
τάξη κιvδύvoυ της επικείµεvης διαδικασίας αvάµιξης.
Παρακαλoύµε βγάλτε τo υπoστήριγµα
R 104
πρoσεκτικά απ τη συσκευασία τoυ κε ελέγξτε
τov για φθoρές. Είναι πολύ σηµαντικ να γίνει εξακρίβωση τυχν ζηµιών µεταφοράς αµέσως
µετά την εξαγωγή της συσκευής απ τη συσκευασία. Αν είναι απαραίτητο, πρέπει να γίνει
αµέσως µία πραγµατογνωστική έρευνα (ταχυδροµείο, σιδηρδροµος ή γραφείο
µεταφορών).
Eλέγξτε τηv πληρτητα τoυ περιεχoµέvoυ.
Συvαρµoλoγήστε τo υπoστήριγµα
R 104
σύµφωvα µε τις oδηγίες και φρovτίστε για τηv
ασφαλή και σωστή σύvδεση λωv τωv τµηµάτωv. Τoπoθετήστε τo υπoστήριγυα
R 104
µvo
πάvω σε επίπεδη, σταθερή και αvτιoλισθητική βάση. Τoπoθετήστε τo υπoστήριγυα
R 104
έτσι
ώστε vα µηv µπoρεί vα αvατραπεί και vα γλιστρήσει.
X
ρησιµoπoιείτε τo υπoστήριγµα
R 104
µov εvτoς τoυ εργαστηρίoυ και απoκλειστικά για τις
εργαστηριακές συσκευές
IKA
RW 11 basic, T 8, T 10 basic, DI 10
σε συvδυασµ µε τα
εξαρτήµατα σταυρωτς σύvδεσµoς H 44 ή R 182, σφιγκτήρας γεvικής χρήσης R 350, διάταξη
στερέωσης RH 3!
Mηv υπερβαίvετε τα επιτρεπτά φoρτία, τις ρoπές στρέψης και τις απoστάσεις. Πριv απ κάθε
χρήση ελέγξτε τηv καλή και ασφαλή εφαρµoγή λωv τωv συvδέσεωv. Xρησιµoπoιείτε τo
υπoστήριγµα
R 104
µvo µε τα τέσσερα αυθεvτικά λαστιχέvια πδια. Xρησιµoπoιείτε τo
υπoστήριγµα
R 104
µvo, ταv τα τµήµατα τou υπoστηρίγµατoς
R 104
βρίσκovται σε άψoγη
κατασταση!
Tεχvικά στoιχεια
:
Επιτρεπµενη Θερµοκρασία περιβάλλοντος
:
°C
5 ... +40
Επιτρεπµενη Υγρασία περιβάλλοντος (σχετ.)
:
%
80
Βάρος
:
kg
0,8
Yλικ
:
Bάση
PA
Πδι
TPE
Pάβδoς
AISI 304
3. Indicações de utilização e segurança
Para o suporte
R 104
funcionar perfeitamente e evitar perigos para o utilizador, recomen-
damos a leitura atenta das instruções de utilização e a observação cuidadosa das normas
de segurança aí incluídas. Guarde estas instruções de utilização com cuidado, num local
acessível a quem quer que as deseje consultar.
Lembre-se que a utilização deste suporte
R 104
é reservada exclusivamente a pessoas devida-
mente qualificadas, que conheçam na perfeição o seu funcionamento e possuam a formação e
autorização necessárias para lidar com ele.
Por favor observe as respectivas instruções de segurança e prescrições, assim como as prescriç-
ões para prevenção de acidentes e para a segurança no trabalho aplicáveis ao trabalho em labora-
tórios. O utilizador tem de seleccionar e usar equipamento de protecção individual adequado à clas-
se de perigo do meio que está para ser misturado.
Desembale o suporte
R 104
cuidadosamente e verifique se ele apresenta danos. É importante que
eventuais danos provocados pelo transporte sejam já detectados ao desembalar o suporte
R 104
.
Se existirem danos, terá que ser efectuado um registo imediato dos mesmos (Correios, caminhos
de ferro ou empresa transportadora).
Verifique se o conteúdo está completo.
Monte o suporte
R 104
de acordo com as instruções, tendo o cuidado de unir todas as peças de
maneira estável e segura. Coloque a suporte
R 104
em cima de uma superfície plana, estável e
antiderrapante. Além disso, é necessário assegurar-se de que o suporte
R 104
está bem montado
e firme, e de que não corre riscos de cair ou sair da posição.
Utilize o suporte
R 104
exclusivamente em laboratório e só para os equipamentos de laboratório
IKA
RW 11 basic, T 8, T 10 basic, DI 10, em conjunto com os acessórios
IKA,
pinça para suporte
H 44 ou R 182, pinça universal R 350 ou a abraçadeira RH 3!
Nunca ultrapasse os limites de carga, binários de aperto e distâncias admitidas. Antes de usar, veri-
fique sempre se as ligações estão todas estáveis e perfeitamente seguras. Utilize o suporte
R 104
somente com os quatro de pés de borracha originais montados. Use o suporte
R 104
só no caso
das suas partes componentes não apresentarem danos!
Dados técnicos:
Temperatura ambiente admissível:
°C
5 ... +40
Humidade ambiente (rel.) admissível:
%
80
Peso:
kg
0,8
Material:
Base
PA
Pé
TPE
Haste
AISI 304
PT