background image

15

Установка прибора

Вентиляционная станция устанавливается
на горизонтальной подставке,
а промывалка для газов до упора
вставляется в держатель промывалки.
Подсоедините сливной шланг 

(e)

к клапану регулирования 

(m)

 и

резьбовому соединению GL 

(c)

промывалки, как показано на рисунке.
Шланг фиксируется посредством
закручивания резьбового соединения GL.

Теперь 

 закрепите

шланг высокого 

давления (d) на вентиляционной 
головке и клапане регулирования.
Все резьбовые соединения 
затягиваются с помощью 
входящего в комплект 
поставки гаечного ключа 
с шириной зева 10
(на 1/4 оборота).

Принцип работы

Залейте нужный абсорбционный раствор в промывалку для газов и 

зафиксируйте соединения шлифа зажимом для шлифа

.

Закройте клапан регулирования, для этого вручную слегка поверните 
регулировочный винт по часовой стрелке.

Примечание:  При затягивании регулировочного винта от руки в 

системе (при полном рабочем давлении в сосуде для 

разложения) могут образовываться небольшие пузырьки.

Извлеките сосуд для разложения из калориметра и поставьте его в 
вентиляционную станцию. Установите вентиляционную головку до упора 
на сос

уд для разложения.

Если С 1 полностью расслаблено и воду сливают, она может быть открыта.

Слишком быстрая продувка может привести к

 

повреждению промывалки для газов.

Установите C 1 в меню "Базовая установка" значение для "длительное 
кровотечение" до 5 мин. или больше. Убедитесь в том, что давление в  
С 1 в течение установленного времени очищается безопасно. Сделайте 
это, поверните дроссельный винт 

(n)

, чтобы соответствовать.

d

e

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

n

m

c

 Техобслуживание и чистка

Периодически очищайте капилляр вентиляционной колбы посредством 
освобождения заполненного чистым кислородом сосуда для разложения 
без подсоединенной промывалки для газов.
Проверяйте состояние уплотнительной шайбы на заправочной колбе и при 
необходимости заменяйте ее.

Замена колбы/демонтаж нажимной пружины:
Для демонтажа вентиляционной головки открутите расположенные на ней 
три винта с потайной головкой. После этого колбу можно полностью снять.

Summary of Contents for C 1.30

Page 1: ...C 1 30 20000004385 Betriebsanleitung DE 3 Ursprungssprache Operating instructions EN 6 Mode d emploi FR 10 RU 13 C 1 30_112015...

Page 2: ...eclare under our sole responsibility that this product corrosponds to the provisions of the Pressure Equipment Directive 97 23 EC and conforms with the standards or standardized documents EN ISO 12100...

Page 3: ...t diesem Symbol sind Informationen gekennzeichnet die f r den einwandfreien Betrieb sowie f r den Umgang mit der Entl ftungsstation von Bedeutung sind GEFAHR WARNUNG Zeichenerkl rung Lesen Sie die Bet...

Page 4: ...estellt und die Gaswaschflasche bis auf Anschlag in den Gaswaschflaschen halter eingeschoben Schlie en Sie den Ablassschlauch e gem Abbildung an das Drosselventil m und an die GL Verschraubung c der W...

Page 5: ...chend auf WARNUNG Wartung und Reinigung Verwenden Sie nur von IKA empfohlene Reinigungsmittel Verwenden Sie zum Reinigen von Farbstoffen Isopropanol Baustoffen tensidhaltiges Wasser Isopropanol Kosmet...

Page 6: ...entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf hren sind Contents EN Page Page Declaration of conformity 2 Function 8 Contents 6 Maintenance and cleaning 9 Explanations of symbols 6 Fa...

Page 7: ...the work station Wear your personal protective equipment When handling combustion samples combustion residue and auxiliary materials please observe the relevant safety regulations The following mater...

Page 8: ...he gas washing bottle and secure the ground joints by means of the ground clamp Close the throttle valve by slightly turning the adjusting screw in a clockwise direction Note There may be some formati...

Page 9: ...alth hazard For this you should request the Decontamination Clearance Certificate from IKA or use the download printout of it from the IKA website www ika com Return the instrument in its original pac...

Page 10: ...me pour pr server votre sant Leur non obser vation peut porter atteinte votre sant et provoquer des blessures Ce symbole signale des informations importantes pour assu rer un fonctionnement parfait a...

Page 11: ...a C 1 D branchez le tube d vacuation flexible de la vis SW 10 Le capillaire et la fixation restent sur C 1 Tous les raccords doivent tre serr s avec la cl fourche ouverture 10 livr e avec l appareil 1...

Page 12: ...ntaires Eau tensioactif Combustibles Eau tensioactif Lors du nettoyage vitez toute infiltration d humidit dans l appareil Veiller porter des gants de protection pour le nettoyage Avant d employer une...

Page 13: ...tranglement d fectueux D pannage Changer le joint torique Garantie En conformit avec les conditions de vente et de livraison d IKA la garantie sur cet appareil est de 24 mois En cas de probl me entran...

Page 14: ...14 C 1 30 IKA C 1 p d 40 a b c GL d e g h i a b c d e c e...

Page 15: ...15 e m GL c GL d 10 1 4 1 C 1 5 1 n d e n m c...

Page 16: ...16 IKA IKA p www ika com IKA IKA www ika com 1 IKA 24...

Page 17: ...11 Tuyau de vidange 14 Glue 15 Plaque frontale 20 Stockage complet 21 Flange 22 Piston complet 23 Boulon 27 Ressort de pression 30 Poign e 31 Excentrique 40 Bague 41 Plateau de r ception 42 Ressort d...

Page 18: ...5 3x 20 23 22 21 27 90 3 9 2 10 4x 5 84 41 40 42 83 3x 3x2 wechselseitig oberste gleichseitig montiert 3x2 reciprocal top one equal assembled Pos 47 mit with Pos 14 verklebt glued Pos 48mit with Pos 1...

Page 19: ......

Page 20: ...IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 20002797A...

Reviews: