iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 Instruction Sheet Download Page 10

1

1.153.052.02        
IS09706/03

TWILIGHT

(MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET)

MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE.

EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA 

INDICATA DI SEGUITO:

 

1 - SOSTITUZIONE DELL'ALIMENTATORE

 

2 - SOSTITUZIONE DEL LED

INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR 

MAINTENANCE WORK.

PERFORM THE FOLLOWING SEQUENCE OF CHECKING AND RE-

PLACEMENT PROCEDURES:

 

1- REPLACING THE BALLAST

 

2- REPLACING THE LED

MODE D'INTERVENTION EN CAS DE PANNE OU POUR LA MAINTE-

NANCE.

EFFECTUER LES CONTRÔLES ET PROCÉDER AUX REMPLACE-

MENTS DANS L'ORDRE SUIVANT :

 

1- REMPLACEMENT DU BALLAST

 

2- REMPLACEMENT DE LA LED

VORGEHENSWEISE BEI FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG.

FÜHREN SIE ALLE KONTROLLEN UND EINEN AUSTAUSCH IN DER 

BESCHRIEBENEN REIHENFOLGE AUS:

 1- 

AUSWECHSLUNG DES NETZTEILS

 

2- AAUSTAUSCHEN DER LED 

NOODZAKELIJKE INGREPEN IN GEVAL VAN STORING OF ON-

DERHOUD.

VOER DE CONTROLES EN DE VERVANGINGEN UIT IN DE HIEROPVOL-

GENDE SEQUENTIE:

 1- 

VERVANGEN VAN DE VOEDING

 

2- VERVANGEN VAN DE LED

MODO DE INTERVENCIÓN EN CASO DE AVERÍA O MANTENIMIENTO.

REALIZAR LOS CONTROLES Y LAS SUSTITUCIONES EN LA SECUEN-

CIA INDICADA A CONTINUACIÓN:

 1- 

SUSTITUCIÓN DEL ALIMENTADOR

 

2- SUSTITUCIÓN DEL LED

INDGREB I TILFÆLDE AF FEJL ELLER VEDLIGEHOLDELSE

UDFØR KONTROL OG UDSKIFTNING I NEDENSTÅENDE RÆKKEFØL-

GE:

 1- 

UDSKIFTNING AF STRØMFORSYNING

 

2- UDSKIFTNING AF LYSDIODE

INNGREPSMÅTE I TILFELLE FEIL ELLER VEDLIKEHOLD.

UTFØRE KONTROLLENE OG UTSKIFTINGENE I REKKEFØLGEN SOM 

GJENGIS NEDENFOR:

 1- 

UTSKIFTING AV MATEINNRETNING

 

2- UTSKIFTING AV LYSDIOD

INGREPP I HÄNDELSE AV FEL ELLER UNDERHÅLL.

UTFÖR KONTROLLER OCH BYTEN ENLIGT SEKVENSEN SOM BE-

SKRIVS NEDAN:

 1- 

BYTE AV NÄTAGGREGAT

 

2- BYTE AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

ПОРЯДОК  ДЕЙСТВИЙ  В  СЛУЧАЕ  НЕИСПРАВНОСТИ  ИЛИ 

АНОМАЛИЙ.

ВЫПОЛНИТЬ  ПРОВЕРКИ  И  ЗАМЕНУ  В  ОПИСАННОЙ  НИЖЕ 

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ:

 

1 - ЗАМЕНА БЛОКА ПИТАНИЯ

 

2 - ЗАМЕНА светодиодаА

在出现故障或者进行维护时,所应该采取的处理方法。

请遵照下列顺序依次执行检查和替换步骤:

在故障或者进行维护时,所应该采取的处理方法,请遵照下列顺序依次执

行检查和替换步骤:

 

1. 

镇流器的更换

             2. 发光二极管替换

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST 

DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN 

DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN 

ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-

TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE 

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER 

DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

KONSULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ 

СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО 
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "TWILIGHT" RISPETTARE SCRUPO-

LOSAMENTE LE NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE "TWILIGHT" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NA-

TIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "TWILIGHT" VEUILLEZ RESPECTER 

RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "TWILIGHT" UNBEDINGT 

DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "TWILIGHT" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE 

NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "TWILIGHT" RESPETAR ESCRUPU-

LOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF "TWILIGHT" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE 

DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "TWILIGHT" MÅ DE NASJONALE 

ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "TWILIGHT" SKA GÄLLANDE NATIONELLA 

INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ 

"TWILIGHT"

 СТРОГО 

СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО 

ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.

注意:安装 

"TWILIGHT" 

系统时请务必遵守系统标准。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Summary of Contents for TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024

Page 1: ...TALLAZIONE DEL SISTEMA TWILIGHT RISPETTARE SCRUPO LOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE TWILIGHT SYSTEM MAKE SURE ALL CURRENT NA TIONAL REGULATIONS RELATING TO IN...

Page 2: ...M51 EM54 EM55 EM58 EM59 EM62 EM63 EM66 EM67 art E002 E003 E006 E007 E010 E011 E014 E015 E018 E019 E022 E023 E026 E027 E030 E031 E034 E035 E038 E039 E042 E043 E046 E047 E217 E218 E219 E221 E226 E227 E2...

Page 3: ...n IPXX degree of protection N B Pour le raccordement lectrique a la ligne servez vous de l art BZK6 BZS6 ou bien d autres dispositifs de connexion garantissant l indice de protection IP67 N B Der Ansc...

Page 4: ...n Enroscar en firme Stram godt til Skrues i bund Dra t till botten 7Nm DALI 4x 4 Nm 2 5 Nm 11 17 mm 8 11 mm D 2 MAX 2 5 mm D mm 4 5 poles L 8mm L 30mm Da 2 Da 1 4 N BLU BLUE BLEU BLAU BLAUW AZUL BL BL...

Page 5: ...calculated as an average of the four previous days Le driver ne consid re comme valide qu une dur e de nuit sup rieure 3 heures et inf rieure 18 heures Le premier jour apr s l installation il n y a a...

Page 6: ...av gr nssnitt via kabel m ste man kontakta iGuzzini och uppge vilken typ av n taggregat som r monterat p produkten iGuzzini iGuzzini NO OK MIDDLE OF THE NIGHT VERSION DALI VERSION La programmazione d...

Page 7: ...7 4 4 5 5 OK 6 6...

Page 8: ...Achten Sie darauf dass die Kabel nicht eingeklemmt und nicht ber die Vorspr nge gef hrt werden siehe Abbildung A Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt en dat ze boven de kuipen worden gevoerd zo...

Page 9: ...xtended maintenance is carried out at a high humidity level leave the product on for half an hour and then close the lid using the anchoring brackets En cas d entretien prolong haut degr d humidit il...

Page 10: ...SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GER TES WIRD NUR DURCH...

Page 11: ...e der auf den entsprechenden Abbildungen gezeigten Vorgehensweise Als de storing niet wordt de procedure die staat aangegeven in de betreffende afbeeldin gen Si la aver a subsiste continuar con el pro...

Page 12: ...gure A Achten Sie darauf dass die Kabel nicht eingeklemmt und nicht ber die Vorspr nge gef hrt werden siehe Abbildung A Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt en dat ze boven de kuipen worden gevo...

Page 13: ...E NL ES DA NO SV RU ZH Se il prodotto funziona seguire la procedura riportata nelle relative figure If the product works follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si le produit fon...

Page 14: ...5 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy 30 min 1 2 x 4 3Nm...

Page 15: ...Version Art X102 X126 TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT VERSION DALI VERSION ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERV...

Page 16: ...EM57 EM60 EM61 EM64 EM65 art E004 E005 E006 E007 E016 E017 E018 E019 E028 E029 E030 E031 E040 E041 E042 E043 EM44 EM45 EM46 EM47 EM48 EM49 EM50 EM51 art E008 E009 E010 E011 E020 E021 E022 E023 E032 E...

Page 17: ...ispositivos de conexi n en clase II para garantizar grado de protecci n IP67 BZK6 BZS6 IP67 2 5 Nm MAX 4 mm 2 8 mm 30 mm 6 5 8 mm 8 9 mm 9 13 mm D mm art BZK6 MIDDLE OF THE NIGHT 2 PESO DIMENSIONI E S...

Page 18: ...LI 4x 4 Nm 2 5 Nm 11 17 mm 8 11 mm D 2 MAX 2 5 mm D mm 4 5 poles L 8mm L 30mm Da 2 Da 1 4 N 3 L art BZS6 DALI 7Nm Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme AZZURRO BLUE AZUL MARRONE BROWN MARRO...

Page 19: ...alle 3 ore ed inferiore a 18 ore Il primo giorno dopo l installazione non vi alcuna riduzione della luminosit Dal quinto giorno in poi la lunghezza della notte calcolata come media dei quattro giorni...

Page 20: ...mounted on the product Para la programaci n con interfaz por cable es necesario contactar con iGuzzini y facilitar el tipo de alimentador montado en el producto iGuzzini Evitare di aprire il prodotto...

Page 21: ...7 4 4 5 5 OK 6 6...

Page 22: ...stessi sopra le poppette come indicato in figura A Make sure that the cables are not crushed and do not pass above projections as shown in Figure A Evitar el aplastamiento de los cables y el paso de l...

Page 23: ...zzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini LED iGuzzini La sorgente luminosa inserita in questo apparecchio deve essere...

Page 24: ...CI N DEL LED N B DURANTE L INSTALLAZIONE DEL SISTEMA TWILIGHT RISPETTARE SCRUPO LOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE TWILIGHT SYSTEM MAKE SURE ALL CURRENT NA TIO...

Page 25: ...a riportata nelle relative figure IIf the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si la aver a subsiste continuar con el procedimiento indicado en las respectivas...

Page 26: ...sopra le poppette come indicato in figura A Make sure that the cables are not crushed and do not pass above projections as shown in Figure A Evitar el aplastamiento de los cables y el paso de los mis...

Page 27: ...f an hour and then close the lid using the anchoring brackets En caso de operaciones prolongadas de mantenimiento en condiciones de humedad elevada se recomienda dejar el producto encendido durante me...

Page 28: ...ED VERVANGEN VAN DE LED REEMPLAZO DEL LED UDSKIFTNING AF LYSDIODE BYTE AV LYSDIOD UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Per la sostituzione del LED contattare l azien...

Page 29: ...product blokkeert AFB 1 Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken zoals aangegeven in AFB 2 nadat de storing is opgelost ATENCI N con este error de conexi n existe un riesg...

Page 30: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Page 31: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Page 32: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Page 33: ...EN 62471 2008 Grupo de riesgo 1 seg n norma EN 62471 2008 I GB E SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED I GB E N B PerlasostituzionedelLEDcontattarel aziendaiGuzzini N B Forinfo...

Page 34: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 35: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 36: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: