iGuzzini PALCO IN-OUT EH87 Instruction Sheet Download Page 8

8

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Richiudendo il prodotto evitare di schiacciare i cavi elettrici e di lasciare il cavetto di 

sicurezza all'esterno, compromettendo la corretta chiusura del prodotto.

N.B.:Il cavo di sicurezza deve essere posizionato lungo la parete interna del prodotto.
When closing the product, do not compress the electrical cables and do not leave the 

safety cable outside, as this would cause the product to close incorrectly.

N.B.: The safety cable should be positioned along the internal wall of the product.
Lorsque vous refermez le produit, évitez d'écraser les câbles électriques et de laisser le 

filin de sécurité à l'extérieur, ceci risquerait d'empêcher la bonne fermeture du produit.

N.B. : Le filin de sécurité doit être placé le long de la paroi intérieure du produit.
Achten  Sie  beim  Schließen  der  Leuchte  darauf,  dass  Sie  keine  elektrischen  Kabel 

einklemmen und den Sicherheitsdraht nicht draußen lassen, damit die Leuchte korrekt 

verschlossen werden kann.

NB: Der Sicherheitsdraht muss entlang der Innenwand der Leuchte verlaufen.
Wanneer u het product afsluit moet u ervoor zorgen dat de elektrische kabels niet klem 

raken en dat de veiligheidskabel niet aan de buitenkant blijft aangezien op die manier 

het product niet goed genoeg wordt afgesloten.

N.B.: De veiligheidskabel moet worden geplaatst langs de binnenwand van het product.
Cuando cierre el producto, tenga cuidado de no aplastar los cables eléctricos ni dejar el 

cable de seguridad fuera, porque perjudicaría el cierre correcto del producto.

Nota: El cable de seguridad debe estar ubicado a lo largo de la pared interna del producto.
Når  produktet  lukkes,  skal  man  undgå,  at  de  elektriske  ledninger  kommer  i  klemme 

og lade sikkerhedsledningen stikke ud, idet produktet så ikke vil kunne lukkes korrekt.

N.B.: Sikkerhedsledningen skal placeres langs produktets indvendige væg.
Når produktet lukkes, ikke trykk sammen de elektriske kablene, og ikke la sikkerhetska

-

belen være på utsiden, da dette vil gjøre at produktet lukkes feil.

N.B.: Sikkerhetskabelen skal posisjoneres langs den interne veggen til produktet.
Lämna säkerhetstråden utanför och undvik att klämma elkablarna när utrustningen stängs. 

I annat fall kan inte utrustningen stängas på ett korrekt sätt.

OBS! Säkerhetstråden ska placeras längs utrustningens inre vägg.

При  закрывании  прибора  избегайте  защемления  электрических  проводов  и  не 

оставляйте  снаружи  предохранительный  стальной  тросс,  что  может  помешать 

правильному закрыванию прибора.

ПРИМЕЧАНИЕ: предохранительный стальной тросс должен быть размещен вдоль 

внутренней стенки прибора.
关闭产品时,请勿挤压电缆,勿将安全电缆放置在外,因此两种情况都可能导致产品非

正常关闭。

注意:安全电缆应沿产品内围安置。

1 (2 mA)

CARICO DALI / DALI LOAD

CHARGE DALI

(COURANT MAXI ADMISSIBLE)

DALI-LAST

DALI VERMOGEN

CARGA DALI

DALI STRØMSTYRKE

BELASTNING FOR "DALI"

DALI-BELASTNING

МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С РЕГУЛЯЦИЕЙ 

ИНТЕНСИВНОСТИ СВЕТА

DALI 智能调光系统允许的最大电流量

INDIRIZZI DALI

DALI ADDRESSES

ADRESSES DALI

DALI-ADRESSEN

DALI ADRESSEN

DIRECCIONES DALI

DALI ADRESSER

ADRESSER TIL "DALI"

DALI-ADRESSER

ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА СИСТЕМЫ DALI

DALI智能调光系统计算机指定控制参数

Q721 - Q722 - Q723 - Q724 - Q725 - Q726 - Q727 Q728 - Q729 

Q730 - Q731 - Q732 - Q733 - Q734 - Q735 - EH99 - EI00 - EI01

EI02 - EI03 - EI04 - EI65 - EI66

DALI - TOUCH DIM

DALI

EI05 - EI06 - EI07 - EI08 - EI09 - EI10 - EF37 - EF38 - EF39 - EF40 

EF41 - EF42 - EF43 - EF44 - EF45 - EF46 - EF49 - EF50 - EF51

EF52 - EF53 - EF54 - EF55 - EF56 - EI67 - EI68 - EI69 - EI70 - EI71 

EI72 - EI73 - EI74 - EI75 - EI76 - EI77 - EI78 - EI79 - EI80 - EI81 

EI82 - ES78 - ES79 - ES80 - ES81 - ES82 - ES83 - ES84 - ES85 

ES86 - ES87 - ES88 - ES89 - ES90 - ES91 - ES92 - ES93

ART

FUNCTIONS

DALI

TOUCH DIM

Управление различными продуктами DALI с помощью кнопки (напр.:  Touch-dim, 

Switch-dim, Push-dim, Direct-dim и пр.) может вызвать проблемы синхронизации 

между ними. Эту проблему можно устранить путем задействования 

дополнительных устройств. За получением более подробной информации просим 

Вас связаться с нами непосредственно.
通过按钮控制不同的 DALI 产品(例如:触摸调光、切换调光、按压调光、直接调光等)

可能会导致产品的同步问题。该问题可通过使用其他额外的装置加以克服。如需了解更

多信息,请直接与我们联系。

RU

ZH

I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con 

pulsante normalmente aperto (N.O.) da collegare come da schema.
Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-open 

button (N.O.) to be connected as shown in the diagram.
Les articles à câblage numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs 

DALI ou à bouton poussoir normalement ouvert (N.O.) à relier conformément au schéma.
Die Geräte mit digitaler Verkabelung können mit Hilfe von DALI-Vorrichtungen oder mit 

Hilfe eines gemäß Schaltplan anzuschließenden Schließers (N.O.) gedimmt werden.
De producten met digitale bekabeling kunnen worden gedimd met DALI systemen of met 

een N.O. (normally open) knop, die moet worden aangesloten volgens schema.
Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un 

interruptor de botón normalmente abierto (N.O.) que se conecta según ilustrado en el 

esquema.

Produkter med digital kabelføring kan dæmpes med DALI-anordninger eller med kon

-

takten, som normalt er åben (N.O.) og som skal tilsluttes, som vist.

Produkter med digitalkabler kan dimmes med DALI-anordninger eller med en normalt 

åpen (NO) trykkbryter som kobles som vist i koblingsskjema.
Produkter med digital kabeldragning kan förses med dimmer. Detta kan göras med 

DALI-anordningarna eller med en normalt öppen kontakt (N.O.) som ska anslutas enligt 
schemat.

Интенсивность приборов с цифровой проводкой может регулироваться 

посредством устройств DALI или нормально разомкнутой кнопкой 

(Н.Р.), подсоединяемой согласно схеме.
带有数字控制装置的设备可以通过 DALI(数字化可寻址调光接口)设备或者

一个连接方式如图中所示的常开按钮 (N.O.) 进行亮度调节

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es:  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È 

possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori 

informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente.
Controlling different DALI products through buttons (e.g.:  Touch-dim, Switch-dim, 

Push-dim, Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem 

can be overcome by using additional devices. For further information, please contact 

us directly.
Piloter plusieurs produits DALI par bouton (ex :  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim, etc.) pourrait causer des problèmes de synchronisation entre eux. Ce pro

-

blème peut être évité en s'équipant de dispositifs supplémentaires. Pour de plus amples 

renseignements, veuillez nous contacter directement.
Die Steuerung verschiedener DALI-Produkte mittels Taste (z.B.:  Touch-dim, Switch-

dim, Push-dim, Direct-dim etc.) kann eventuell zu Synchronisierungsproblemen 

zwischen diesen führen. Dieses Problem lässt sich durch den Einsatz von zusätzlichen 

Geräten beheben. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, setzen Sie sich bitte 

direkt mit uns in Verbindung.
Het besturen van verschillende DALI producten m.b.v. dezelfde knop (bv.:  Touch-dim, 

Switch-dim, Push-dim, Direct-dim, etc.) kan synchronisatieproblemen tussen de pro

-

ducten opleveren. Men kan dit probleem voorkomen door extra systemen aan te sluiten. 

Voor verdere informatie raden we u aan direct contact met ons op te nemen.
El mando de varios productos DALI por tecla (ej:  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. Es posible pre

-

venir este problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte 

directamente con nosotros.
Hvis DALI-produkterne styres ved hjælp af knapperne (fx.  Touch-dim, Switch-dim, 

Push-dim, Direct-dim osv.), kan det skabe problemer med synkronisering af samme. 

Dette problem kan undgås, hvis man køber ekstra enheder. For yderligere oplysninger, 

kontakt os direkte.
Å styre ulike DALI-produkter ved hjelp av en trykknappbryter (f.eks.  touch-dim, switch-

dim, push-dim, direct-dim, osv.) vil kunne føre til problemer med synkroniseringen mel

-

lom dem. Dette problemet kan løses ved hjelp av noen tilleggsinnretninger. Ta gjerne 

kontakt med oss for mer informasjon om dette.
Styrning av olika DALI-produkter med knapp (t.ex.:   Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa. Detta problem kan 

åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt.

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

Summary of Contents for PALCO IN-OUT EH87

Page 1: ...APPROPRIA TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLAC...

Page 2: ...IKT Kg ART Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensiones M l M l M tt a x b mm Superficie Surface Surface Oberfl che Oppervlak Superficie Overflade Overflate Yta mq 0 05 356 x 25...

Page 3: ...istagno dell acqua Do not install the fixture in areas where water tends to collect Ne pas installer le produit dans des endroits risque de stagnation d eau Die Beleuchtungsk rper nicht in Bereichen d...

Page 4: ...er Verkabelung des Produkts abzunehmen Zoalsvoordekeuringvereistishetproductvoorzienvandeindeafbeeldingaangegevenkabels N B Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden Debidoaexigenciasdeensayo...

Page 5: ...IGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS MAUERWERK BETON METALL AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD AB VOOR HET BEVESTIGEN GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUGGEN MET SCHROEVEN M6 HET TE GEBRUIKEN TYPE PLUG NYLON STA...

Page 6: ...6 83 mm 8 5 11 10 D mm mm 10 5 12 5 12 5 D MIN 8 5mm MAX 12 5mm MAX 2 5mm 2 70 mm 10 11 mm E L N MAX 2 5mm 2 MAX 16A...

Page 7: ...7 119 mm 137 mm 153 mm 4 3 2 1 83 mm 119 mm 137 mm 153 mm 3 Nm 10 11 mm 70 mm MAX 2 5mm 2 MAX 16A...

Page 8: ...fs DALI ou bouton poussoir normalement ouvert N O relier conform ment au sch ma Die Ger te mit digitaler Verkabelung k nnen mit Hilfe von DALI Vorrichtungen oder mit Hilfe eines gem Schaltplan anzusch...

Page 9: ...La programmation doit tre effectu e par un personnel exp riment et en conditions de s curit Die Programmierung muss durch Fachpersonal und unter Sicherstellung erfolgen De programmering moet door erv...

Page 10: ...6 6 5 5 4 4 2 2 BY NFC OK DALI VERSION art EF49 EF50 EF51 EF52 EF53 EF54 EF55 EF56 EI76 EI77 EI78 EI79 EI80 EI81 EI82 ES78 ES79 ES80 ES81 ES82 ES83 ES84 ES85 ES86 ES87 ES88 ES89 ES90 ES91 ES92 ES93 1...

Page 11: ...hoja de instrucciones Se den p g ldende installationsvejledning for installation af tilbeh r For installasjon av tilbeh ret vennligst se tilh rende instruksjonsark F r installationen av tillbeh ren se...

Page 12: ...OIRES INSTALACION DE ACCESORIOS INSTALLATION AF TILBEH R INSTALLERING AV TILBEH RET INSTALLATION AV TILLBEH R MAX 1 X544 X543 X542 X538 X537 X536 X541 X535 119mm 137mm 153mm MAX 1 83mm X245 X246 X302...

Page 13: ...7 mm 153 mm 83 mm 119 mm 137 mm 119 mm min 130 mm min 130 mm min 130 mm min 130 mm min 160 mm min 160 mm min 160 mm min 160 mm N B DURANTE L INSTALLAZIONE DEL SISTEMA PALCO IN OUT RISPETTARE SCRUPOLOS...

Page 14: ...0 3 3 8 0 03 243 5 x 192 1 5 83 mm 119 mm DIMENSIONI PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI MAXIMUM SIZE WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND AC...

Page 15: ...uare il cablaggio del prodotto In order to test the product it was fitted with the cables indicated in the figure N B Remove these cables before wiring the product Debidoaexigenciasdeensayo elproducto...

Page 16: ...M6 SCREW CHOOSE THE TYPE OF PLUG NYLON STEEL CHEMICAL REACTION ACCORDING TO THE CHARACTERISTICS OF THE SURFACE MASONRY CONCRETE METAL TO WHICH IT IS APPLIED PARA LA FIJACION UTILIZAR TARUGOS DE EXPANS...

Page 17: ...5 8 5 11 10 D mm mm 10 5 12 5 12 5 D 83 mm MIN 8 5mm MAX 12 5mm MAX 2 5mm 2 2...

Page 18: ...6 70 mm 10 11 mm E L N MAX 2 5mm 2 MAX 16A 119 mm 137 mm 153 mm 10 11 mm 70 mm MAX 2 5mm 2 MAX 16A 4 3 2 1...

Page 19: ...te es Touch dim Switch dim Push dim Direct dim etc potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi Per maggiori...

Page 20: ...esenza di condizioni ambientali umide Avoid opening the product in damp weather conditions No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente IT EN ES La programmazione deve essere fatta da p...

Page 21: ...anche con smartphone utilizzando l APP di programmazione del costruttore del driver Per dettagli vedi il sito www iguzzini com The product can be programmed via NFC even with a smartphone using the d...

Page 22: ...ntattare il costruttore per la sua sostituzione Should the glass break the product cannot be used Contact the manufacturer about its replacement En caso de ruptura del cristal no utilizar el producto...

Page 23: ...NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2 NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2 NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2...

Page 24: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 25: ...EI79 EI80 EI81 EI82 0 95 0 25 ES78 ES79 ES80 ES81 ES82 ES83 ES84 ES85 0 95 0 26 EJ35 EJ36 0 95 0 20 ES86 ES87 ES88 ES89 ES90 ES91 ES92 ES93 0 95 0 35 EJ32 EJ33 0 95 0 28 EH87 EH88 EH89 EH90 EH91 EH92...

Page 26: ...RP 1 ZZZ LJX LQL FRP 1 63 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati ne...

Page 27: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Page 28: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 29: ...complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country...

Page 30: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 31: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 32: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: