background image

7

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Evitare che il peso del cavo o sue trazioni accidentali gravino sul prodotto.
*: Non sottoporre a trazioni superiori agli 80 N.
The cable weighing on the product or being accidentally tugged may cause damage 
to the product. Avoid both.
(*): Do not subject to tugs greater than 80 N.
Evitez que le poids du câble ou ses tractions accidentelles grèvent sur le produit.
(*): Ne pas soumettre à des tractions dépassant 80 N.
Achten Sie darauf, dass das Gewicht des Kabels oder eventuell auf dieses einwirkende, 
plötzliche Zugkräfte die Leuchte nicht belasten.
(*): Vermeiden Sie eine Zugkraft von über 80 N.
Vermijd dat het gewicht van de kabels of accidentele tracties het product belasten.
(*): Onderwerp ze niet aan een tractie die hoger is dan 80 N.
Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto.
(*): No someter a tracciones superiores a 80 N.
Undgå, at produktet belastes af vægten fra ledningen eller utilsigtede trækpåvirkninger.
(*): Forbindelsen må ikke udsættes for trækpåvirkninger på over 80 N.
Kabelvekt på produktet eller ved å bli utilsiktet strukket kan forårsake skade på 
produktet. Unngå begge.
(*): Ikke utsett for drakrefter som er større enn 80 N.
Undvik att kabelns vikt eller dess dragspänning sliter på utrustningen.
(*): Utsätt dem inte för dragkrafter över 80 N.

TOLGIERE LA PROTEZIONE

REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT

RETIRER LA PROTECTION
DEN SCHUTZ ENTFERNEN

DE BESCHERMING VERWIJDEREN

QUITAR LA PROTECCIÓN

TAG BESKYTTELSEN AF

FJERN BESKYTTELSEN

TA BORT SKYDDET

4,5Nm

C

F

C

1

2

3

120°

120°

I

GB

F

D

NL

E

N

DK

S

RUS

CN

Per agevolare l'asportazione della cornice "C", allentare il dado "F".
N.B.: Dopo l'installazione o l'eventuale manutenzione, assicurarsi che il dado sia serrato 
a fondo per garantire il grado di protezione indicato.
Loosen nut "F" to facilitate the removal of frame "C".
N.B.: After installation or any necessary maintenance procedures have been carried out, 
make sure that the nut is fully tightened so as to guarantee the stated degree of protection.
Pour retirer plus facilement le cadre "C", desserrer l'écrou "F".
N.B.: Après l'installation du produit ou après toute opération d'entretien, s'assurer que 
l'écrou est vissé à fond pour garantir l'indice de protection indiqué.
Zum leichteren Abnehmen des Rahmens "C", lösten Sie die Mutter "F".
N.B.: Achten Sie nach der Installation oder der eventuellen Wartung darauf, dass die 
Mutter wieder gut angezogen wird, um den angezeigten Schutzgrad zu gewährleisten. 
Voor een gemakkelijkere verwijdering van de lijst "C" draait u de moer "F" los.
N.B.: Na de installatie of het eventuele onderhoud dient u zich ervan te verzekeren dat de 
moer goed is vastgedraaid om de aangegeven beschermingsgraad te kunnen garanderen.
Para facilitar la extracción del marco "C",  aflojar el tuerca "F".
N.B.: Después de la instalación o el mantenimiento, controlar que la tuerca esté ajustada 
a fondo para garantizar el grado de protección indicado.
For å forenkle transport av rammen "C", løsne mutteren "F".
N.B.: Etter installasjon eller eventuelt vedlikehold, kontrollere at mutteren er strammet 
skikkelig til for å sikre angitt vernegrad.
For nemmere at kunne afmontere rammen "C", kan man løsne møtrikken "F". 
N.B.: Efter installation eller eventuel vedligeholdelse, skal man sørge for, at møtrikken 
spændes i bund, for at sikre, at den angivne beskyttelsesgrad overholdes.
Lossa på muttern F för att underlätta borttagningen av ramen C.
OBS! Efter installationen eller eventuellt underhåll, försäkra dig om att muttern har dragits 
åt till botten för att garantera angiven skyddsgrad.

Summary of Contents for MAXIWOODY

Page 1: ...h bitte an die jeweils entspre chende Bedienungsanweisung Voor het installeren van de spots op de systemen moet u zich wenden tot het betreffende instructieblaadje Para informaciones sobre la instalac...

Page 2: ...150 14 mm A 6 x 60 37Nm M10 art 5951 D C A B Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten CITYWOODY FRA...

Page 3: ...ereist is het product voorzien van de in de afbeelding aange geven kabels N B Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden Debido a exigencias de ensayo el producto ha sido provisto de los cable...

Page 4: ...EN 62386 102 NEK EN 62386 207 Produkten verensst mmer med DALI standarden med h nvisning till standarderna EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 DALI EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 DALI EN 62386...

Page 5: ...et til den astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedg...

Page 6: ...llige outputniveauer sker jeblikkeligt Konfigurasjon av Biregimer Driver for lysemitterende diode vil gi forskjellige lysniv er alt etter linjestatusen Lc Overgangen mellom de forskjellige niv ene med...

Page 7: ...zione assicurarsi che il dado sia serrato a fondo per garantire il grado di protezione indicato Loosen nut F to facilitate the removal of frame C N B After installation or any necessary maintenance pr...

Page 8: ...kstrautstyret som beskriver hvordan prosjekt ren skal monteres p de forskjellige strukturene F r installationen av str lkastaren p olika material h nvisas till respektive in struktionsblad f r f stsys...

Page 9: ...NG THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTEDE...

Page 10: ...guire la procedura riportata nelle relative figure sostituzione pia stra LED If the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures LED plate replace Si la panne persiste...

Page 11: ...igheidsgraad moet het product een half uur aan blijven staan en vervolgens gesloten worden En caso de mantenimiento prolongado con humedad elevada el producto debe dejarse encendido por media hora y c...

Page 12: ...B E Per l installazione dei proiettori sui sistemi fare riferimento al foglio istruzioni relativo Fortheinstallationofprojectorsonthesystems pleaserefertotherelevantinstructionsheet Para informaciones...

Page 13: ...2 10 mm 150 14 mm A 6 x 60 37Nm M10 art 5951 D C A B Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme CITYWOODY FRAMEWOODY...

Page 14: ...ucto ha sido provisto de los cables indicados en la figura NOTA Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto X Y Y 2 5 mm2 15 A MAX 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5...

Page 15: ...acciones accidentales sobre el producto No someter a tracciones superiores a 80 N Collegando i proiettori in parallelo utilizzare i cavi con sezione 2 5 mm solamente per alimentare il primo proiettore...

Page 16: ...n systems which are as faithful as possible to the astronomical calendar for example a photocell or timer which is linked to the astronomical calendar Activation systems which do not adhere to the ast...

Page 17: ...da W DALI lm ART 1 2 mA 1 0 0 Note Notes Notas STD BY 1 5W accensione 3 4 sec starting 3 4 sec encendido 3 4 seg 20 20 30 30 40 36 50 45 60 55 70 65 80 76 90 88 100 100 0 I GB E Il prodotto conforme a...

Page 18: ...de potencia es instant nea La intensidad luminosa de arranque puede ajustarse en lumen output 1 lumen output 2 o lumen output 3 I GB E Output LED Driver Output LED driver Potencia LED Driver Alimentat...

Page 19: ...Sustituir la pantalla de protecci n da ada solicitando las respectivas especificaciones t cnicas al fabricante No utilizar el aparato sin la pantalla Cuidado con los objetos deteriorables por los ray...

Page 20: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Page 21: ...puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor ART EH35 EH36 EH41 EH42 EH38 EH39 EH40 EH43 EH44 EH45 EH46 0 95 0 95 0 163 0 249 A 2 510 143 00 IS12...

Page 22: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Page 23: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Page 24: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Page 25: ...PPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTION...

Page 26: ...whether the product is operating correctly Si la aver a subsiste cambiar la caja y comprobar el funcionamiento del producto I GB E I GB E 2 3 XXXX XXX X XX XXXX 3 XXXX XXX X XX XXXX 3 Se il guasto pe...

Page 27: ...ire la singola cella di Leds non funzionanate contattare la iGuzzini Malfunctioning LED cells can be replaced individually Contact iGuzzini Se puede sustituir la cela del Led que no funciona Contactar...

Page 28: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 29: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 30: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: