-
Lc
x =
x =
x =
x =
x =
x =
x =
x =
x =
x =
x =
6
ESEMPIO -EXAMPLE
EXEMPLE - BEISPIEL- VOORBEELD- EJEMPLO
EKSEMPEL
-
EXEMPEL
24Vdc
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
VOEDING
ALIMENTACIÓN
STRØMFORSYNING
STRØMTILFØRSEL
ELFÖRSÖRJNING
Lc=
x* Sc
2 * Np* I * 0,0174
I moduli sono alimentati con una tensione in continua che varia tra 20V e 30V.
The modules are powered with direct current ranging from 20V to 30V.
Les modules sont alimentés à une tension en courant continu comprise entre
20V et 30V.
Die Module werden mit einer Gleichstromspannung zwischen 20V und 30V
versorgt.
De modules worden gevoed door een continue spanning die varieert tussen de
20V en de 30V.
Los módulos están alimentados con una tensión en corriente continua que
varíaentre 20V y 30V.
Per calcolare la lunghezza del cavo Max:
To calculate the max length of the cable:
Pour calculer la longueur maximale du câble:
Zur Berechnung der max. Kabellänge:
Om de Max lengte van de kabel te calculeren:
Para calcular la longitud del cable Máx:
For at beregne den maksimale kabellængde
For å beregne maksimal lengde på kabel:
För att beräkna max. kabellängd:
NO
SV
DA
NL
ES
FR
DE
Allowed voltage drop between the power-supply unit and
minimum operating voltage of the product
Chute de tension admissible entre le ballast et la tension minimale de
fonctionnement du produit
Zulässiger Spannungsabfall zwischen Vorschaltgerät und Min
destbetriebsstrom des Produkts
Een val van de spanning is toegestaan tussen het voorschakelapparaat
en de minimum werkingsspanning van het product.
Caída de tensión permitida entre el alimentador y la tensión mínima de
funcionamiento del producto
Tilladt spændingsfald mellem strømforsyning og
produktets minimumsdriftsspænding
Godkjent spenningsfall mellom transformatoren og produktets laveste
driftsspenning
x
=
28-20=8V
Minimum product voltage = 16V
Power-supply voltage = 28V
Definire il numero di prodotti Max. (Np) in funzione della sezione del
cavo utilizzata (Sc).
Define the max number of products (Np) based on the cable
section used (Sc).
Définir le nombre maximum de produits (Np) en fonction de la
section de câble utilisée (Sc).
Die maximale Produktzahl (Np) im Verhältnis zum
verwendeten Kabeldurchmesser (Sc) definieren.
Bepaal het Max. aantal producten (Np) aan de hand van de diameter
van de gebruikte kabel (Sc).
Definir el número de productos Máx. (Np) en función de la
sección del cable utilizada (Sc).
Definér det maksimale antal produkter (Np) i forhold til det
anvendte kabels tværsnit (Sc)
Definere maksimalt antall produkter (Np) på grunnlag av
tverrsnittet til ledningen som benyttes (Sc).
Ange max. antal produkter (Np) beroende på kabeltvärsnittet
som används (Sc).
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
RU
ZH
For at beregne den maksimale kabellængde.
Modulene strømføres med en likestrøm som varierer mellom 20V og 30V.
Modulerna är matade med en likspänning som varierar mellan 20 och 30
20
20
IT
EN
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Caduta di tensione ammissibile tra alimentatore e la tensione minima
di funzionamento del prodotto
Tillåtet spänningsfall mellan nätaggregat och minimispänningen
för produktens funktion
ESEMPIO - EXAMPLE
-
EXEMPLE - BEISPIEL- VOORBEELD
EJEMPLO- EKSEMPEL
-
EXEMPEL -
-
IT
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
Es wird empfohlen, das Kabel ausreichend vor dem direkten Kontakt mit dem
Erdreich zu schützen.
Si consiglia di proteggere adeguatamente il cavo dal contatto diretto con il terreno.
The cable should be suitably protected against direct contact with the ground.
Nous conseillons de protéger adéquatement le câble du contact direct avec le sol.
Geadviseerd wordt om de kabel adequaat te beschermen tegen direct contact
met de grond.
Se recomienda proteger adecuadamente el cable del contacto directo con el terreno.
Det anbefales at beskytte kablet på passende vis mod direkte kontakt med jorden.
Vi anbefaler at kabelen beskyttes tilstrekkelig fra kontakt med bakken.
Det rekommenderas att skydda kabeln så att den inte är i direkt kontakt med marken.
ZH
Summary of Contents for LUN UP evo
Page 5: ...5...